blob: 14652d711eaaf069911fed25c006d9e8b00ea21c [file] [log] [blame]
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +01001# Bulgarian translations for Wine
2#
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01003msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: Wine\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7"POT-Creation-Date: N/A\n"
8"PO-Revision-Date: N/A\n"
9"Last-Translator: Automatically generated\n"
10"Language-Team: none\n"
11"Language: Bulgarian\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +010016#: appwiz.rc:55
17#, fuzzy
18msgid "Install/Uninstall"
19msgstr "Инсталиране..."
20
21#: appwiz.rc:58
22msgid ""
23"To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
24"drive, click Install."
25msgstr ""
26
27#: appwiz.rc:59
28#, fuzzy
29msgid "&Install..."
30msgstr "Инсталирай"
31
32#: appwiz.rc:62
33msgid ""
34"The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35"to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36"Remove."
37msgstr ""
38
39#: appwiz.rc:64
40msgid "&Support Info"
41msgstr ""
42
43#: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
44#, fuzzy
45msgid "&Modify..."
46msgstr "&Промени"
47
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +010048#: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:202
49#: winecfg.rc:239 wordpad.rc:245
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +010050msgid "&Remove"
51msgstr "Пре&махни"
52
53#: appwiz.rc:72
54#, fuzzy
55msgid "Support Information"
56msgstr "Информация"
57
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +010058#: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:240 comdlg32.rc:270
59#: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:406 comdlg32.rc:460
60#: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +010061#: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +010062#: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
63#: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:286 shell32.rc:310 shell32.rc:332
64#: shell32.rc:350 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
65#: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159
66#: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
67#: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
68#: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:446
69#: taskmgr.rc:521 winecfg.rc:216 winecfg.rc:226 wineconsole.rc:131
70#: winefile.rc:134 winefile.rc:157 winefile.rc:187 winemine.rc:68
71#: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
72#: wordpad.rc:246
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +010073msgid "OK"
74msgstr "OK"
75
76#: appwiz.rc:76
77msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
78msgstr ""
79
80#: appwiz.rc:77
81msgid "Publisher:"
82msgstr ""
83
84#: appwiz.rc:78 winefile.rc:172
85msgid "Version:"
86msgstr ""
87
88#: appwiz.rc:79
89#, fuzzy
90msgid "Contact:"
91msgstr "&Съдържание"
92
93#: appwiz.rc:80
94#, fuzzy
95msgid "Support Information:"
96msgstr "Информация"
97
98#: appwiz.rc:81
99msgid "Support Telephone:"
100msgstr ""
101
102#: appwiz.rc:82
103#, fuzzy
104msgid "Readme:"
105msgstr "Готово"
106
107#: appwiz.rc:83
108msgid "Product Updates:"
109msgstr ""
110
111#: appwiz.rc:84
112#, fuzzy
113msgid "Comments:"
114msgstr "Коментар"
115
116#: appwiz.rc:97
117msgid "Wine Gecko Installer"
118msgstr "Wine Gecko Installer"
119
120#: appwiz.rc:100
Alexandre Julliard8d54ce62011-12-01 20:37:18 +0100121#, fuzzy
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +0100122msgid ""
123"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
124"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
125"install it for you.\n"
126"\n"
Alexandre Julliard8d54ce62011-12-01 20:37:18 +0100127"Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
128"href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129"details."
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +0100130msgstr ""
131"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
132"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
133"install it for you.\n"
134"\n"
135"Note: it's recommended to use distro packages instead. See http://wiki."
136"winehq.org/Gecko for details."
137
138#: appwiz.rc:106
139msgid "&Install"
140msgstr "Инсталирай"
141
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100142#: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100143#: comdlg32.rc:179 comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:219 comdlg32.rc:241
144#: comdlg32.rc:271 comdlg32.rc:314 comdlg32.rc:336 comdlg32.rc:356
145#: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:407 comdlg32.rc:461 comdlg32.rc:485
146#: comdlg32.rc:503 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +0100147#: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100148#: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
149#: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
150#: shell32.rc:287 shell32.rc:311 shell32.rc:322 shell32.rc:351 shlwapi.rc:42
151#: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
152#: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
153#: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
154#: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
155#: regedit.rc:311 taskmgr.rc:447 taskmgr.rc:522 wineboot.rc:31 winecfg.rc:217
156#: winecfg.rc:227 wineconsole.rc:132 winefile.rc:135 winefile.rc:158
157#: winefile.rc:188 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
158#: wordpad.rc:247
Alexandre Julliardb2471742011-12-01 20:17:33 +0100159msgid "Cancel"
160msgstr "Отмени"
161
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100162#: appwiz.rc:28
163msgid "Add/Remove Programs"
164msgstr ""
165
166#: appwiz.rc:29
167msgid ""
168"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
169"computer."
170msgstr ""
171
Alexandre Julliardc831b9a2011-11-21 13:11:32 +0100172#: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100173msgid "Applications"
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +0100174msgstr "Приложения"
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100175
176#: appwiz.rc:32
177#, fuzzy
178msgid ""
179"Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
180"entry for this program from the registry?"
181msgstr ""
182"Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
183"липсващ изпълним файл.\n"
184"Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
185
186#: appwiz.rc:33
187msgid "Not specified"
188msgstr ""
189
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +0200190#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100191msgid "Name"
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +0100192msgstr "Име"
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100193
194#: appwiz.rc:36
195msgid "Publisher"
196msgstr ""
197
198#: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
199msgid "Version"
200msgstr ""
201
202#: appwiz.rc:38
203msgid "Installation programs"
204msgstr ""
205
206#: appwiz.rc:39
207msgid "Programs (*.exe)"
208msgstr ""
209
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +0200210#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +0200211#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100212msgid "All files (*.*)"
213msgstr "Всички файлове (*.*)"
214
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100215#: appwiz.rc:43
Francois Gouget9ff6c502011-04-28 12:04:22 +0200216#, fuzzy
217msgid "&Modify/Remove"
218msgstr "&Промени"
Alexandre Julliard902f10c2011-01-13 15:16:02 +0100219
220#: appwiz.rc:48
221msgid "Downloading..."
222msgstr "Изтегляне..."
223
224#: appwiz.rc:49
225msgid "Installing..."
226msgstr "Инсталиране..."
227
228#: appwiz.rc:50
229msgid ""
230"Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
231"file."
232msgstr ""
233
Alexandre Julliard26ac8862011-11-24 20:33:01 +0100234#: avifil32.rc:39
235msgid "Compress options"
236msgstr ""
237
238#: avifil32.rc:42
239msgid "&Choose a stream:"
240msgstr ""
241
242#: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
243msgid "&Options..."
244msgstr ""
245
246#: avifil32.rc:46
247msgid "&Interleave every"
248msgstr ""
249
Alexandre Julliard197dcda2011-11-30 18:05:28 +0100250#: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
Alexandre Julliard26ac8862011-11-24 20:33:01 +0100251msgid "frames"
252msgstr ""
253
254#: avifil32.rc:49
255#, fuzzy
256msgid "Current format:"
257msgstr "&Печат"
258
Alexandre Julliardaf743a62011-01-13 15:37:43 +0100259#: avifil32.rc:27
260msgid "Waveform: %s"
261msgstr ""
262
263#: avifil32.rc:28
264msgid "Waveform"
265msgstr ""
266
267#: avifil32.rc:29
268msgid "All multimedia files"
269msgstr ""
270
271#: avifil32.rc:31
272msgid "video"
273msgstr ""
274
275#: avifil32.rc:32
276msgid "audio"
277msgstr ""
278
279#: avifil32.rc:33
Alexandre Julliardaf743a62011-01-13 15:37:43 +0100280msgid "Wine AVI-default-filehandler"
281msgstr ""
282
Francois Gougetd82c70e2011-08-26 15:34:03 +0200283#: avifil32.rc:34
Alexandre Julliardaf743a62011-01-13 15:37:43 +0100284msgid "uncompressed"
285msgstr ""
286
Alexandre Julliard44479002011-01-11 12:56:17 +0100287#: browseui.rc:25
Ken Sharpef0326b2011-10-19 17:46:32 +0100288msgid "Canceling..."
289msgstr "Инсталиране..."
Alexandre Julliard44479002011-01-11 12:56:17 +0100290
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100291#: comctl32.rc:49 winefile.rc:163
292msgid "Properties for %s"
293msgstr "Свойства на %s"
294
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100295#: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:272
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100296msgid "&Apply"
297msgstr "&Потвърди"
298
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100299#: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:315 user32.rc:86
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100300msgid "Help"
301msgstr "Помощ"
302
303#: comctl32.rc:62
304msgid "Wizard"
305msgstr "Wizard"
306
307#: comctl32.rc:65
308msgid "< &Back"
309msgstr "< На&зад"
310
311#: comctl32.rc:66
312msgid "&Next >"
313msgstr "На&пред >"
314
315#: comctl32.rc:67
316msgid "Finish"
317msgstr "Приключи"
318
319#: comctl32.rc:78
320msgid "Customize Toolbar"
321msgstr "Персонализиране на лентата с инструменти"
322
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +0100323#: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
324#: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100325msgid "&Close"
326msgstr "&Затвори"
327
328#: comctl32.rc:82
329msgid "R&eset"
330msgstr "&Възстанови"
331
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100332#: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:180 comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:273
333#: comdlg32.rc:337 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:486
334#: comdlg32.rc:504 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
Alexandre Julliard64f4c412011-12-05 20:38:21 +0100335#: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124 oleview.rc:69 progman.rc:52
336#: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
337#: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
338#: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
339msgid "&Help"
340msgstr "&Помощ"
341
342#: comctl32.rc:84
343msgid "Move &Up"
344msgstr "Премести на&горе"
345
346#: comctl32.rc:85
347msgid "Move &Down"
348msgstr "Премести на&долу"
349
350#: comctl32.rc:86
351msgid "A&vailable buttons:"
352msgstr "&Налични бутони:"
353
354#: comctl32.rc:88
355msgid "&Add ->"
356msgstr "До&бави ->"
357
358#: comctl32.rc:89
359msgid "<- &Remove"
360msgstr "<- Пре&махни"
361
362#: comctl32.rc:90
363msgid "&Toolbar buttons:"
364msgstr "&Бутони на лентата с инструменти:"
365
Alexandre Julliard54684cf2011-01-11 13:43:35 +0100366#: comctl32.rc:39
367msgid "Separator"
368msgstr "Разделител"
369
Frédéric Delanoy0ad90ee2011-04-24 04:33:09 +0200370#: comctl32.rc:44 progman.rc:78
371#, fuzzy
372msgctxt "hotkey"
Alexandre Julliard54684cf2011-01-11 13:43:35 +0100373msgid "None"
374msgstr "Нищо"
375
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +0100376#: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:438 winedbg.rc:54
377#: wordpad.rc:169
Alexandre Julliard54684cf2011-01-11 13:43:35 +0100378msgid "Close"
379msgstr "Затвори"
380
381#: comctl32.rc:33
382msgid "Today:"
383msgstr "Днес:"
384
385#: comctl32.rc:34
386msgid "Go to today"
387msgstr "Иди на днес"
388
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100389#: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:178 comdlg32.rc:467 comdlg32.rc:492
390#: shell32.rc:164 oleview.rc:99
391msgid "Open"
392msgstr "Отвори"
393
394#: comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190
395msgid "File &Name:"
396msgstr "&Име на файл:"
397
398#: comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193
399msgid "&Directories:"
400msgstr "&Директории:"
401
402#: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196
403msgid "List Files of &Type:"
404msgstr "&Тип файлове:"
405
406#: comdlg32.rc:176 comdlg32.rc:198
407msgid "Dri&ves:"
408msgstr "&Устройства:"
409
410#: comdlg32.rc:181 comdlg32.rc:203 winefile.rc:179
411msgid "&Read Only"
412msgstr "Само за &четене"
413
414#: comdlg32.rc:187
415msgid "Save As..."
416msgstr "Съхрани като..."
417
Alex Henrieb5b739d2011-12-08 13:58:33 -0700418#: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:155
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100419msgid "Save As"
Alex Henrieb5b739d2011-12-08 13:58:33 -0700420msgstr "Съхрани като"
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100421
422#: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46
423#: wordpad.rc:162
424msgid "Print"
425msgstr "Печат"
426
427#: comdlg32.rc:212
428msgid "Printer:"
429msgstr "Принтер:"
430
Francois Gougetf8c1b082011-12-29 00:05:02 +0100431#: comdlg32.rc:214 comdlg32.rc:391
432msgid "Print range"
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100433msgstr "Разпечатай"
434
435#: comdlg32.rc:215 comdlg32.rc:392 regedit.rc:216
436msgid "&All"
437msgstr "&Всичко"
438
439#: comdlg32.rc:216
440msgid "S&election"
441msgstr "&Избраното"
442
443#: comdlg32.rc:217
444msgid "&Pages"
445msgstr "&Страници"
446
447#: comdlg32.rc:220 comdlg32.rc:242
448msgid "&Setup"
449msgstr "&Настройки"
450
451#: comdlg32.rc:221
452msgid "&From:"
453msgstr "&От:"
454
455#: comdlg32.rc:222
456msgid "&To:"
457msgstr "&До:"
458
459#: comdlg32.rc:223
460msgid "Print &Quality:"
461msgstr "&Качество:"
462
463#: comdlg32.rc:225
464msgid "Print to Fi&le"
465msgstr "Печат във &файл"
466
467#: comdlg32.rc:226
468msgid "Condensed"
469msgstr "Сгъстено"
470
471#: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:403
472msgid "Print Setup"
473msgstr "Настройки на печатането"
474
475#: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:410
476msgid "Printer"
477msgstr "Принтер"
478
479#: comdlg32.rc:236
480msgid "&Default Printer"
481msgstr "Принтер по под&разбиране"
482
483#: comdlg32.rc:237
484msgid "[none]"
485msgstr "[няма]"
486
487#: comdlg32.rc:238
488msgid "Specific &Printer"
489msgstr "Друг &принтер"
490
491#: comdlg32.rc:243 comdlg32.rc:429 comdlg32.rc:448 wineps.rc:31
492msgid "Orientation"
493msgstr "Ориентация"
494
495#: comdlg32.rc:244
496msgid "Po&rtrait"
497msgstr "Пор&трет"
498
499#: comdlg32.rc:245 comdlg32.rc:450 wineps.rc:34
500msgid "&Landscape"
501msgstr "Пейза&ж"
502
503#: comdlg32.rc:248 comdlg32.rc:423 comdlg32.rc:443 wineps.rc:25
504msgid "Paper"
505msgstr "Хартия"
506
507#: comdlg32.rc:249
508msgid "Si&ze"
509msgstr "Раз&мер"
510
511#: comdlg32.rc:250
512msgid "&Source"
513msgstr "&Източник"
514
515#: comdlg32.rc:258
516msgid "Font"
517msgstr "Шрифт"
518
519#: comdlg32.rc:261
520msgid "&Font:"
521msgstr "&Шрифт:"
522
523#: comdlg32.rc:264
524msgid "Font St&yle:"
525msgstr "&Стил:"
526
527#: comdlg32.rc:267 comdlg32.rc:444 winecfg.rc:291
528msgid "&Size:"
529msgstr "Размер:"
530
531#: comdlg32.rc:274
532msgid "Effects"
533msgstr "Ефекти"
534
535#: comdlg32.rc:275
536msgid "Stri&keout"
537msgstr "&Зачертан"
538
539#: comdlg32.rc:276
540msgid "&Underline"
541msgstr "Под&чертан"
542
543#: comdlg32.rc:277 winecfg.rc:289
544msgid "&Color:"
545msgstr "Цвят:"
546
547#: comdlg32.rc:280
548msgid "Sample"
549msgstr "Пример"
550
551#: comdlg32.rc:281
552msgid "AaBbYyZz"
553msgstr "AaBbYyZz"
554
555#: comdlg32.rc:282
556msgid "Scr&ipt:"
557msgstr "&Азбука:"
558
559#: comdlg32.rc:290
560msgid "Color"
561msgstr "Цвят"
562
563#: comdlg32.rc:293
564msgid "&Basic Colors:"
565msgstr "&Основни цветове:"
566
567#: comdlg32.rc:294
568msgid "&Custom Colors:"
569msgstr "&Потребителски цветове:"
570
571#: comdlg32.rc:295 comdlg32.rc:318
572msgid "Color | Sol&id"
573msgstr "Цвят|&Плътен"
574
575#: comdlg32.rc:296
576msgid "&Red:"
577msgstr "&Червено:"
578
579#: comdlg32.rc:298
580msgid "&Green:"
581msgstr "&Зелено:"
582
583#: comdlg32.rc:300
584msgid "&Blue:"
585msgstr "&Синьо:"
586
587#: comdlg32.rc:302
588msgid "&Hue:"
589msgstr "&Тон:"
590
591#: comdlg32.rc:304
592msgid "&Sat:"
593msgstr "&Наситеност:"
594
595#: comdlg32.rc:306
596msgid "&Lum:"
597msgstr "&Осветеност:"
598
599#: comdlg32.rc:316
600msgid "&Add to Custom Colors"
601msgstr "&Добави потребителски цвят"
602
603#: comdlg32.rc:317
604msgid "&Define Custom Colors >>"
605msgstr "&Определи цветове >>"
606
607#: comdlg32.rc:324 regedit.rc:223 regedit.rc:233
608msgid "Find"
609msgstr "Търсене"
610
611#: comdlg32.rc:327 comdlg32.rc:346
612msgid "Fi&nd What:"
613msgstr "Търси &за:"
614
615#: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:350
616msgid "Match &Whole Word Only"
617msgstr "&Само цели думи"
618
619#: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:351
620msgid "Match &Case"
621msgstr "&Чувствителен регистър"
622
623#: comdlg32.rc:331
624msgid "Direction"
625msgstr "Посока"
626
627#: comdlg32.rc:332 view.rc:39
628msgid "&Up"
629msgstr "На&горе"
630
631#: comdlg32.rc:333 view.rc:40
632msgid "&Down"
633msgstr "На&долу"
634
635#: comdlg32.rc:335 comdlg32.rc:353
636msgid "&Find Next"
637msgstr "&Намери следващ"
638
639#: comdlg32.rc:343
640msgid "Replace"
641msgstr "Замяна"
642
643#: comdlg32.rc:348
644msgid "Re&place With:"
645msgstr "За&мяна с:"
646
647#: comdlg32.rc:354
648msgid "&Replace"
649msgstr "&Замени"
650
651#: comdlg32.rc:355
652msgid "Replace &All"
653msgstr "Замени &всички"
654
655#: comdlg32.rc:372
656msgid "Print to fi&le"
657msgstr "Печат във &файл"
658
659#: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660#: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
661msgid "&Properties"
662msgstr "Сво&йства"
663
664#: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412 msacm32.rc:31 winefile.rc:144
665msgid "&Name:"
666msgstr "&Име:"
667
668#: comdlg32.rc:376 comdlg32.rc:414
669msgid "Status:"
670msgstr "Състояние:"
671
672#: comdlg32.rc:378 comdlg32.rc:416
673msgid "Type:"
674msgstr "Тип:"
675
676#: comdlg32.rc:380 comdlg32.rc:418
677msgid "Where:"
678msgstr "Място:"
679
680#: comdlg32.rc:382 comdlg32.rc:420
681msgid "Comment:"
682msgstr "Коментар:"
683
684#: comdlg32.rc:385
685msgid "Copies"
686msgstr "Копия"
687
688#: comdlg32.rc:386
689msgid "Number of &copies:"
690msgstr "Брой &копия:"
691
692#: comdlg32.rc:388
693msgid "C&ollate"
694msgstr "Под&реждане"
695
Alexandre Julliard1fa1ab52011-12-06 22:12:34 +0100696#: comdlg32.rc:393
697msgid "Pa&ges"
698msgstr "&Страници"
699
700#: comdlg32.rc:394
701msgid "&Selection"
702msgstr "&Избраното"
703
704#: comdlg32.rc:397
705msgid "&from:"
706msgstr "&от:"
707
708#: comdlg32.rc:398
709msgid "&to:"
710msgstr "&до:"
711
712#: comdlg32.rc:424 winecfg.rc:297
713msgid "Si&ze:"
714msgstr "Size:"
715
716#: comdlg32.rc:426
717msgid "&Source:"
718msgstr "&Източник:"
719
720#: comdlg32.rc:431
721msgid "P&ortrait"
722msgstr "Пор&трет"
723
724#: comdlg32.rc:432
725msgid "L&andscape"
726msgstr "Пейза&ж"
727
728#: comdlg32.rc:437
729msgid "Setup Page"
730msgstr "Настройки на страницата"
731
732#: comdlg32.rc:446
733msgid "&Tray:"
734msgstr "&Контейнер:"
735
736#: comdlg32.rc:449 wineps.rc:32
737msgid "&Portrait"
738msgstr "Пор&трет"
739
740#: comdlg32.rc:451
741msgid "Borders"
742msgstr "Рамки"
743
744#: comdlg32.rc:452
745msgid "L&eft:"
746msgstr "&Лява:"
747
748#: comdlg32.rc:454 notepad.rc:117
749msgid "&Right:"
750msgstr "Дя&сна:"
751
752#: comdlg32.rc:456
753msgid "T&op:"
754msgstr "&Горна:"
755
756#: comdlg32.rc:458 notepad.rc:119
757msgid "&Bottom:"
758msgstr "Ля&ва:"
759
760#: comdlg32.rc:462
761msgid "P&rinter..."
762msgstr "&Принтер..."
763
764#: comdlg32.rc:470
765msgid "Look &in:"
766msgstr "М&ясто:"
767
768#: comdlg32.rc:476
769msgid "File &name:"
770msgstr "&Име на файл:"
771
772#: comdlg32.rc:479
773msgid "Files of &type:"
774msgstr "&Тип файлове:"
775
776#: comdlg32.rc:482
777msgid "Open as &read-only"
778msgstr "Само за &четене"
779
780#: comdlg32.rc:484 comdlg32.rc:502 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
781msgid "&Open"
782msgstr "&Отвори"
783
784#: comdlg32.rc:495
785#, fuzzy
786msgid "File name:"
787msgstr "&Файл"
788
789#: comdlg32.rc:498
790#, fuzzy
791msgid "Files of type:"
792msgstr "&Тип файлове:"
793
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100794#: comdlg32.rc:29
795msgid "&About FolderPicker Test"
796msgstr "&Относно FolderPicker теста"
797
798#: comdlg32.rc:30
799msgid "Document Folders"
800msgstr "Папки с документи"
801
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +0200802#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100803msgid "My Documents"
804msgstr "Моите документи"
805
806#: comdlg32.rc:32
807msgid "My Favorites"
808msgstr "Отметки"
809
810#: comdlg32.rc:33
811msgid "System Path"
812msgstr "Системен път"
813
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -0500814#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
Akihiro Sagawadeac5ce2011-07-13 23:48:47 +0900815#, fuzzy
816msgctxt "display name"
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100817msgid "Desktop"
818msgstr "Работен плот"
819
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +0200820#: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100821msgid "Fonts"
822msgstr "Шрифтове"
823
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -0400824#: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100825#, fuzzy
826msgid "My Computer"
827msgstr ""
828"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
829"Моят компютър\n"
830"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
831"Моя компютър"
832
833#: comdlg32.rc:41
834msgid "System Folders"
835msgstr "Системни папки"
836
837#: comdlg32.rc:42
838msgid "Local Hard Drives"
839msgstr "Локални устройства"
840
841#: comdlg32.rc:43
842msgid "File not found"
843msgstr "Файлът не е намерен"
844
845#: comdlg32.rc:44
846msgid "Please verify that the correct file name was given"
847msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
848
849#: comdlg32.rc:45
850msgid ""
851"File does not exist.\n"
852"Do you want to create file?"
853msgstr ""
854"Файлът не съществува.\n"
855"Искате ли да го създадете?"
856
857#: comdlg32.rc:46
858msgid ""
859"File already exists.\n"
860"Do you want to replace it?"
861msgstr ""
862"Файлът вече съществува.\n"
863"Искате ли да го замените?"
864
865#: comdlg32.rc:47
866msgid "Invalid character(s) in path"
867msgstr "Невалидни знаци в пътя"
868
869#: comdlg32.rc:48
870msgid ""
871"A filename cannot contain any of the following characters:\n"
872" / : < > |"
873msgstr ""
874"Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
875" / : < > |"
876
877#: comdlg32.rc:49
878msgid "Path does not exist"
879msgstr "Пътят не съществува"
880
881#: comdlg32.rc:50
882msgid "File does not exist"
883msgstr "Файлът не съществува"
884
885#: comdlg32.rc:55
886msgid "Up One Level"
887msgstr "Едно ниво нагоре"
888
889#: comdlg32.rc:56
890msgid "Create New Folder"
891msgstr "Създай нова папка"
892
893#: comdlg32.rc:57
894msgid "List"
895msgstr "Списък"
896
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +0100897#: comdlg32.rc:58 cryptui.rc:193
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100898msgid "Details"
899msgstr "Подробности"
900
901#: comdlg32.rc:59
902msgid "Browse to Desktop"
903msgstr "Премини към работния плот"
904
905#: comdlg32.rc:123
906msgid "Regular"
907msgstr ""
908
909#: comdlg32.rc:124
910msgid "Bold"
911msgstr ""
912
913#: comdlg32.rc:125
914msgid "Italic"
915msgstr ""
916
917#: comdlg32.rc:126
918msgid "Bold Italic"
919msgstr ""
920
921#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
922msgid "Black"
923msgstr "Черно"
924
925#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
926msgid "Maroon"
927msgstr "Шатен"
928
929#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
930msgid "Green"
931msgstr "Зелен"
932
933#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
934msgid "Olive"
935msgstr "Маслинен"
936
937#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
938msgid "Navy"
939msgstr "Тъмносин"
940
941#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
942msgid "Purple"
943msgstr "Морав"
944
945#: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
946msgid "Teal"
947msgstr "Синьозелен"
948
949#: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
950msgid "Gray"
951msgstr "Сив"
952
953#: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
954msgid "Silver"
955msgstr "Сребърен"
956
957#: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
958msgid "Red"
959msgstr "Червен"
960
961#: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
962msgid "Lime"
963msgstr "Жълтозелен"
964
965#: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
966msgid "Yellow"
967msgstr "Жълт"
968
969#: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
970msgid "Blue"
971msgstr "Син"
972
973#: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
974msgid "Fuchsia"
975msgstr "Пурпурен"
976
977#: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
978msgid "Aqua"
979msgstr "Аквамарин"
980
981#: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
982msgid "White"
983msgstr "Бяло"
984
985#: comdlg32.rc:66
986msgid "Unreadable Entry"
987msgstr "Нечетим елемент"
988
989#: comdlg32.rc:68
Francois Gouget229f7072011-11-19 15:11:49 +0100990#, fuzzy
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100991msgid ""
992"This value does not lie within the page range.\n"
Francois Gouget229f7072011-11-19 15:11:49 +0100993"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +0100994msgstr ""
995"Невалиден номер на страница.\n"
996"Използвайте стойности между %d и %d."
997
998#: comdlg32.rc:70
999msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
1000msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
1001
1002#: comdlg32.rc:72
1003msgid ""
1004"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
1005"Please reenter margins."
1006msgstr ""
1007"Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
1008"Коригирайте ги."
1009
1010#: comdlg32.rc:74
Frédéric Delanoy1596e142011-04-29 00:16:38 +02001011#, fuzzy
1012msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001013msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
1014
1015#: comdlg32.rc:76
1016msgid ""
1017"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1018"Please enter a value between 1 and %d."
1019msgstr ""
1020"Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
1021"Въведете число между 1 и %d."
1022
1023#: comdlg32.rc:77
1024msgid "A printer error occurred."
1025msgstr "Появи се грешка при печатането."
1026
1027#: comdlg32.rc:78
1028msgid "No default printer defined."
1029msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
1030
1031#: comdlg32.rc:79
1032msgid "Cannot find the printer."
1033msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
1034
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02001035#: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001036msgid "Out of memory."
1037msgstr "Недостиг на памет."
1038
1039#: comdlg32.rc:81
1040msgid "An error occurred."
1041msgstr "Появи се грешка."
1042
1043#: comdlg32.rc:82
1044msgid "Unknown printer driver."
1045msgstr "Непознат драйвер за принтера."
1046
1047#: comdlg32.rc:85
1048msgid ""
1049"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1050"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1051msgstr ""
1052"Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
1053"страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
1054"Инсталирайте принтер и опитайте отново."
1055
1056#: comdlg32.rc:151
Francois Gouget229f7072011-11-19 15:11:49 +01001057#, fuzzy
1058msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001059msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
1060
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02001061#: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001062msgid "&Save"
1063msgstr "&Съхрани"
1064
1065#: comdlg32.rc:153
1066msgid "Save &in:"
1067msgstr "Съхрани &в:"
1068
1069#: comdlg32.rc:154
1070msgid "Save"
1071msgstr "Съхрани"
1072
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001073#: comdlg32.rc:156
1074msgid "Open File"
1075msgstr "Отвори файл"
1076
1077#: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
1078msgid "Ready"
1079msgstr "Готово"
1080
1081#: comdlg32.rc:94
1082msgid "Paused; "
1083msgstr "Преустановено; "
1084
1085#: comdlg32.rc:95
1086msgid "Error; "
1087msgstr "Грешка; "
1088
1089#: comdlg32.rc:96
1090msgid "Pending deletion; "
1091msgstr "Предстоящо изтриване; "
1092
1093#: comdlg32.rc:97
1094msgid "Paper jam; "
1095msgstr "Задръстване на хартията; "
1096
1097#: comdlg32.rc:98
1098msgid "Out of paper; "
1099msgstr "Няма хартия; "
1100
1101#: comdlg32.rc:99
1102msgid "Feed paper manual; "
1103msgstr "Поставете хартия ръчно; "
1104
1105#: comdlg32.rc:100
1106msgid "Paper problem; "
1107msgstr "Проблем с хартията; "
1108
1109#: comdlg32.rc:101
1110msgid "Printer offline; "
1111msgstr "Принтера изключен; "
1112
1113#: comdlg32.rc:102
1114msgid "I/O Active; "
1115msgstr "Вход/Изход активен; "
1116
1117#: comdlg32.rc:103
1118msgid "Busy; "
1119msgstr "Зает; "
1120
1121#: comdlg32.rc:104
1122msgid "Printing; "
1123msgstr "Печати; "
1124
1125#: comdlg32.rc:105
1126msgid "Output tray is full; "
1127msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
1128
1129#: comdlg32.rc:106
1130msgid "Not available; "
1131msgstr "Не е наличен; "
1132
1133#: comdlg32.rc:107
1134msgid "Waiting; "
1135msgstr "Изчакване; "
1136
1137#: comdlg32.rc:108
1138msgid "Processing; "
1139msgstr "Обработка; "
1140
1141#: comdlg32.rc:109
1142msgid "Initialising; "
1143msgstr "Подготовка; "
1144
1145#: comdlg32.rc:110
1146msgid "Warming up; "
1147msgstr "Загряване; "
1148
1149#: comdlg32.rc:111
1150msgid "Toner low; "
1151msgstr "Тонера на привършване; "
1152
1153#: comdlg32.rc:112
1154msgid "No toner; "
1155msgstr "Няма тонер; "
1156
1157#: comdlg32.rc:113
1158msgid "Page punt; "
1159msgstr "Подаване на хартията; "
1160
1161#: comdlg32.rc:114
1162msgid "Interrupted by user; "
1163msgstr "Прекъснато от потребителя; "
1164
1165#: comdlg32.rc:115
1166msgid "Out of memory; "
1167msgstr "Недостиг на памет; "
1168
1169#: comdlg32.rc:116
1170msgid "The printer door is open; "
1171msgstr "Капака на принтера е отворен; "
1172
1173#: comdlg32.rc:117
1174msgid "Print server unknown; "
1175msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
1176
1177#: comdlg32.rc:118
1178msgid "Power save mode; "
1179msgstr "Режим на пестене на енергия; "
1180
1181#: comdlg32.rc:87
1182msgid "Default Printer; "
1183msgstr "Принтер по подразбиране; "
1184
1185#: comdlg32.rc:88
1186msgid "There are %d documents in the queue"
1187msgstr "Има %d документа в опашката"
1188
1189#: comdlg32.rc:89
1190msgid "Margins [inches]"
1191msgstr "Граници [инчове]"
1192
1193#: comdlg32.rc:90
1194msgid "Margins [mm]"
1195msgstr "Граници [мм]"
1196
Francois Gouget7feb06b2011-08-22 15:45:41 +02001197#: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
1198#, fuzzy
1199msgctxt "unit: millimeters"
Alexandre Julliard7294f7d2011-01-14 12:27:20 +01001200msgid "mm"
1201msgstr "мм"
1202
Alexandre Julliardc4a907f2011-11-24 20:13:11 +01001203#: credui.rc:42
1204#, fuzzy
1205msgid "&User name:"
1206msgstr "По &име"
1207
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +01001208#: credui.rc:45 cryptui.rc:394
Alexandre Julliardc4a907f2011-11-24 20:13:11 +01001209msgid "&Password:"
1210msgstr ""
1211
1212#: credui.rc:47
1213msgid "&Remember my password"
1214msgstr ""
1215
Alexandre Julliardb6e78c42011-01-12 15:19:02 +01001216#: credui.rc:27
1217msgid "Connect to %s"
1218msgstr ""
1219
1220#: credui.rc:28
1221msgid "Connecting to %s"
1222msgstr ""
1223
1224#: credui.rc:29
1225msgid "Logon unsuccessful"
1226msgstr ""
1227
1228#: credui.rc:30
1229msgid ""
1230"Make sure that your user name\n"
1231"and password are correct."
1232msgstr ""
1233
1234#: credui.rc:32
1235msgid ""
1236"Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1237"\n"
1238"Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1239"entering your password."
1240msgstr ""
1241
1242#: credui.rc:31
1243msgid "Caps Lock is On"
1244msgstr ""
1245
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001246#: crypt32.rc:27
1247msgid "Authority Key Identifier"
1248msgstr ""
1249
1250#: crypt32.rc:28
1251msgid "Key Attributes"
1252msgstr ""
1253
1254#: crypt32.rc:29
1255msgid "Key Usage Restriction"
1256msgstr ""
1257
1258#: crypt32.rc:30
1259msgid "Subject Alternative Name"
1260msgstr ""
1261
1262#: crypt32.rc:31
1263msgid "Issuer Alternative Name"
1264msgstr ""
1265
1266#: crypt32.rc:32
1267msgid "Basic Constraints"
1268msgstr ""
1269
1270#: crypt32.rc:33
1271msgid "Key Usage"
1272msgstr ""
1273
1274#: crypt32.rc:34
1275msgid "Certificate Policies"
1276msgstr ""
1277
1278#: crypt32.rc:35
1279msgid "Subject Key Identifier"
1280msgstr ""
1281
1282#: crypt32.rc:36
1283msgid "CRL Reason Code"
1284msgstr ""
1285
1286#: crypt32.rc:37
1287msgid "CRL Distribution Points"
1288msgstr ""
1289
1290#: crypt32.rc:38
1291msgid "Enhanced Key Usage"
1292msgstr ""
1293
1294#: crypt32.rc:39
1295msgid "Authority Information Access"
1296msgstr ""
1297
1298#: crypt32.rc:40
1299msgid "Certificate Extensions"
1300msgstr ""
1301
1302#: crypt32.rc:41
1303msgid "Next Update Location"
1304msgstr ""
1305
1306#: crypt32.rc:42
1307msgid "Yes or No Trust"
1308msgstr ""
1309
1310#: crypt32.rc:43
1311msgid "Email Address"
1312msgstr ""
1313
1314#: crypt32.rc:44
1315msgid "Unstructured Name"
1316msgstr ""
1317
1318#: crypt32.rc:45
1319msgid "Content Type"
1320msgstr ""
1321
1322#: crypt32.rc:46
1323msgid "Message Digest"
1324msgstr ""
1325
1326#: crypt32.rc:47
1327msgid "Signing Time"
1328msgstr ""
1329
1330#: crypt32.rc:48
1331msgid "Counter Sign"
1332msgstr ""
1333
1334#: crypt32.rc:49
1335msgid "Challenge Password"
1336msgstr ""
1337
1338#: crypt32.rc:50
1339msgid "Unstructured Address"
1340msgstr ""
1341
1342#: crypt32.rc:51
Frédéric Delanoy1596e142011-04-29 00:16:38 +02001343msgid "S/MIME Capabilities"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001344msgstr ""
1345
1346#: crypt32.rc:52
1347msgid "Prefer Signed Data"
1348msgstr ""
1349
Alexandre Julliard8484e962011-01-06 12:28:26 +01001350#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
Francois Gougetca1ca4d2011-09-05 09:08:27 +02001351msgctxt "Certification Practice Statement"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001352msgid "CPS"
1353msgstr ""
1354
Alexandre Julliard8484e962011-01-06 12:28:26 +01001355#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001356msgid "User Notice"
1357msgstr ""
1358
1359#: crypt32.rc:55
1360msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1361msgstr ""
1362
1363#: crypt32.rc:56
1364msgid "Certification Authority Issuer"
1365msgstr ""
1366
1367#: crypt32.rc:57
1368msgid "Certification Template Name"
1369msgstr ""
1370
1371#: crypt32.rc:58
1372msgid "Certificate Type"
1373msgstr ""
1374
1375#: crypt32.rc:59
1376msgid "Certificate Manifold"
1377msgstr ""
1378
1379#: crypt32.rc:60
1380msgid "Netscape Cert Type"
1381msgstr ""
1382
1383#: crypt32.rc:61
1384msgid "Netscape Base URL"
1385msgstr ""
1386
1387#: crypt32.rc:62
1388msgid "Netscape Revocation URL"
1389msgstr ""
1390
1391#: crypt32.rc:63
1392msgid "Netscape CA Revocation URL"
1393msgstr ""
1394
1395#: crypt32.rc:64
1396msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1397msgstr ""
1398
1399#: crypt32.rc:65
1400msgid "Netscape CA Policy URL"
1401msgstr ""
1402
1403#: crypt32.rc:66
1404msgid "Netscape SSL ServerName"
1405msgstr ""
1406
1407#: crypt32.rc:67
1408msgid "Netscape Comment"
1409msgstr ""
1410
1411#: crypt32.rc:68
1412msgid "SpcSpAgencyInfo"
1413msgstr ""
1414
1415#: crypt32.rc:69
1416msgid "SpcFinancialCriteria"
1417msgstr ""
1418
1419#: crypt32.rc:70
1420msgid "SpcMinimalCriteria"
1421msgstr ""
1422
1423#: crypt32.rc:71
1424msgid "Country/Region"
1425msgstr ""
1426
1427#: crypt32.rc:72
1428msgid "Organization"
1429msgstr ""
1430
1431#: crypt32.rc:73
1432msgid "Organizational Unit"
1433msgstr ""
1434
1435#: crypt32.rc:74
1436msgid "Common Name"
1437msgstr ""
1438
1439#: crypt32.rc:75
1440msgid "Locality"
1441msgstr ""
1442
1443#: crypt32.rc:76
1444msgid "State or Province"
1445msgstr ""
1446
1447#: crypt32.rc:77
1448msgid "Title"
1449msgstr ""
1450
1451#: crypt32.rc:78
1452msgid "Given Name"
1453msgstr ""
1454
1455#: crypt32.rc:79
1456msgid "Initials"
1457msgstr ""
1458
1459#: crypt32.rc:80
Francois Gougetc992ca22011-08-24 15:28:14 +02001460msgid "Surname"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001461msgstr ""
1462
1463#: crypt32.rc:81
1464msgid "Domain Component"
1465msgstr ""
1466
1467#: crypt32.rc:82
1468msgid "Street Address"
1469msgstr ""
1470
1471#: crypt32.rc:83
1472msgid "Serial Number"
1473msgstr ""
1474
1475#: crypt32.rc:84
1476msgid "CA Version"
1477msgstr ""
1478
1479#: crypt32.rc:85
1480msgid "Cross CA Version"
1481msgstr ""
1482
1483#: crypt32.rc:86
1484msgid "Serialized Signature Serial Number"
1485msgstr ""
1486
1487#: crypt32.rc:87
1488msgid "Principal Name"
1489msgstr ""
1490
1491#: crypt32.rc:88
1492msgid "Windows Product Update"
1493msgstr ""
1494
1495#: crypt32.rc:89
1496msgid "Enrollment Name Value Pair"
1497msgstr ""
1498
1499#: crypt32.rc:90
1500msgid "OS Version"
1501msgstr ""
1502
1503#: crypt32.rc:91
1504msgid "Enrollment CSP"
1505msgstr ""
1506
1507#: crypt32.rc:92
1508msgid "CRL Number"
1509msgstr ""
1510
1511#: crypt32.rc:93
1512msgid "Delta CRL Indicator"
1513msgstr ""
1514
1515#: crypt32.rc:94
1516msgid "Issuing Distribution Point"
1517msgstr ""
1518
1519#: crypt32.rc:95
1520msgid "Freshest CRL"
1521msgstr ""
1522
1523#: crypt32.rc:96
1524msgid "Name Constraints"
1525msgstr ""
1526
1527#: crypt32.rc:97
1528msgid "Policy Mappings"
1529msgstr ""
1530
1531#: crypt32.rc:98
1532msgid "Policy Constraints"
1533msgstr ""
1534
1535#: crypt32.rc:99
1536msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1537msgstr ""
1538
1539#: crypt32.rc:100
1540msgid "Application Policies"
1541msgstr ""
1542
1543#: crypt32.rc:101
1544msgid "Application Policy Mappings"
1545msgstr ""
1546
1547#: crypt32.rc:102
1548msgid "Application Policy Constraints"
1549msgstr ""
1550
1551#: crypt32.rc:103
1552msgid "CMC Data"
1553msgstr ""
1554
1555#: crypt32.rc:104
1556msgid "CMC Response"
1557msgstr ""
1558
1559#: crypt32.rc:105
1560msgid "Unsigned CMC Request"
1561msgstr ""
1562
1563#: crypt32.rc:106
1564msgid "CMC Status Info"
1565msgstr ""
1566
1567#: crypt32.rc:107
1568msgid "CMC Extensions"
1569msgstr ""
1570
1571#: crypt32.rc:108
1572msgid "CMC Attributes"
1573msgstr ""
1574
1575#: crypt32.rc:109
1576msgid "PKCS 7 Data"
1577msgstr ""
1578
1579#: crypt32.rc:110
1580msgid "PKCS 7 Signed"
1581msgstr ""
1582
1583#: crypt32.rc:111
1584msgid "PKCS 7 Enveloped"
1585msgstr ""
1586
1587#: crypt32.rc:112
1588msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1589msgstr ""
1590
1591#: crypt32.rc:113
1592msgid "PKCS 7 Digested"
1593msgstr ""
1594
1595#: crypt32.rc:114
1596msgid "PKCS 7 Encrypted"
1597msgstr ""
1598
1599#: crypt32.rc:115
1600msgid "Previous CA Certificate Hash"
1601msgstr ""
1602
1603#: crypt32.rc:116
1604msgid "Virtual Base CRL Number"
1605msgstr ""
1606
1607#: crypt32.rc:117
1608msgid "Next CRL Publish"
1609msgstr ""
1610
1611#: crypt32.rc:118
1612msgid "CA Encryption Certificate"
1613msgstr ""
1614
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001615#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001616msgid "Key Recovery Agent"
1617msgstr ""
1618
1619#: crypt32.rc:120
1620msgid "Certificate Template Information"
1621msgstr ""
1622
1623#: crypt32.rc:121
1624msgid "Enterprise Root OID"
1625msgstr ""
1626
1627#: crypt32.rc:122
1628msgid "Dummy Signer"
1629msgstr ""
1630
1631#: crypt32.rc:123
1632msgid "Encrypted Private Key"
1633msgstr ""
1634
1635#: crypt32.rc:124
1636msgid "Published CRL Locations"
1637msgstr ""
1638
1639#: crypt32.rc:125
1640msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1641msgstr ""
1642
1643#: crypt32.rc:126
1644msgid "Transaction Id"
1645msgstr ""
1646
1647#: crypt32.rc:127
1648msgid "Sender Nonce"
1649msgstr ""
1650
1651#: crypt32.rc:128
1652msgid "Recipient Nonce"
1653msgstr ""
1654
1655#: crypt32.rc:129
1656msgid "Reg Info"
1657msgstr ""
1658
1659#: crypt32.rc:130
1660msgid "Get Certificate"
1661msgstr ""
1662
1663#: crypt32.rc:131
1664msgid "Get CRL"
1665msgstr ""
1666
1667#: crypt32.rc:132
1668msgid "Revoke Request"
1669msgstr ""
1670
1671#: crypt32.rc:133
1672msgid "Query Pending"
1673msgstr ""
1674
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001675#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001676msgid "Certificate Trust List"
1677msgstr ""
1678
1679#: crypt32.rc:135
1680msgid "Archived Key Certificate Hash"
1681msgstr ""
1682
1683#: crypt32.rc:136
1684msgid "Private Key Usage Period"
1685msgstr ""
1686
1687#: crypt32.rc:137
1688msgid "Client Information"
1689msgstr ""
1690
1691#: crypt32.rc:138
1692msgid "Server Authentication"
1693msgstr ""
1694
1695#: crypt32.rc:139
1696msgid "Client Authentication"
1697msgstr ""
1698
1699#: crypt32.rc:140
1700msgid "Code Signing"
1701msgstr ""
1702
1703#: crypt32.rc:141
1704msgid "Secure Email"
1705msgstr ""
1706
1707#: crypt32.rc:142
1708msgid "Time Stamping"
1709msgstr ""
1710
1711#: crypt32.rc:143
1712msgid "Microsoft Trust List Signing"
1713msgstr ""
1714
1715#: crypt32.rc:144
1716msgid "Microsoft Time Stamping"
1717msgstr ""
1718
1719#: crypt32.rc:145
1720msgid "IP security end system"
1721msgstr ""
1722
1723#: crypt32.rc:146
1724msgid "IP security tunnel termination"
1725msgstr ""
1726
1727#: crypt32.rc:147
1728msgid "IP security user"
1729msgstr ""
1730
1731#: crypt32.rc:148
1732msgid "Encrypting File System"
1733msgstr ""
1734
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001735#: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001736msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1737msgstr ""
1738
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001739#: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001740msgid "Windows System Component Verification"
1741msgstr ""
1742
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001743#: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001744msgid "OEM Windows System Component Verification"
1745msgstr ""
1746
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001747#: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001748msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1749msgstr ""
1750
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001751#: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001752msgid "Key Pack Licenses"
1753msgstr ""
1754
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001755#: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001756msgid "License Server Verification"
1757msgstr ""
1758
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001759#: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001760msgid "Smart Card Logon"
1761msgstr ""
1762
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001763#: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001764msgid "Digital Rights"
1765msgstr ""
1766
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001767#: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001768msgid "Qualified Subordination"
1769msgstr ""
1770
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001771#: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001772msgid "Key Recovery"
1773msgstr ""
1774
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001775#: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001776msgid "Document Signing"
1777msgstr ""
1778
1779#: crypt32.rc:160
1780msgid "IP security IKE intermediate"
1781msgstr ""
1782
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001783#: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001784msgid "File Recovery"
1785msgstr ""
1786
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001787#: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001788msgid "Root List Signer"
1789msgstr ""
1790
1791#: crypt32.rc:163
1792msgid "All application policies"
1793msgstr ""
1794
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001795#: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001796msgid "Directory Service Email Replication"
1797msgstr ""
1798
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001799#: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001800msgid "Certificate Request Agent"
1801msgstr ""
1802
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01001803#: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001804msgid "Lifetime Signing"
1805msgstr ""
1806
1807#: crypt32.rc:167
1808msgid "All issuance policies"
1809msgstr ""
1810
1811#: crypt32.rc:172
1812msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1813msgstr ""
1814
1815#: crypt32.rc:173
1816msgid "Personal"
1817msgstr ""
1818
1819#: crypt32.rc:174
1820msgid "Intermediate Certification Authorities"
1821msgstr ""
1822
1823#: crypt32.rc:175
1824msgid "Other People"
1825msgstr ""
1826
1827#: crypt32.rc:176
1828msgid "Trusted Publishers"
1829msgstr ""
1830
1831#: crypt32.rc:177
1832msgid "Untrusted Certificates"
1833msgstr ""
1834
1835#: crypt32.rc:182
1836msgid "KeyID="
1837msgstr ""
1838
1839#: crypt32.rc:183
1840msgid "Certificate Issuer"
1841msgstr ""
1842
1843#: crypt32.rc:184
1844msgid "Certificate Serial Number="
1845msgstr ""
1846
1847#: crypt32.rc:185
1848msgid "Other Name="
1849msgstr ""
1850
1851#: crypt32.rc:186
1852msgid "Email Address="
1853msgstr ""
1854
1855#: crypt32.rc:187
1856msgid "DNS Name="
1857msgstr ""
1858
1859#: crypt32.rc:188
1860msgid "Directory Address"
1861msgstr ""
1862
1863#: crypt32.rc:189
1864msgid "URL="
1865msgstr ""
1866
1867#: crypt32.rc:190
1868msgid "IP Address="
1869msgstr ""
1870
1871#: crypt32.rc:191
1872msgid "Mask="
1873msgstr ""
1874
1875#: crypt32.rc:192
1876msgid "Registered ID="
1877msgstr ""
1878
1879#: crypt32.rc:193
1880msgid "Unknown Key Usage"
1881msgstr ""
1882
1883#: crypt32.rc:194
1884msgid "Subject Type="
1885msgstr ""
1886
1887#: crypt32.rc:195
Francois Gougetca1ca4d2011-09-05 09:08:27 +02001888msgctxt "Certificate Authority"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001889msgid "CA"
1890msgstr ""
1891
1892#: crypt32.rc:196
1893msgid "End Entity"
1894msgstr ""
1895
1896#: crypt32.rc:197
1897msgid "Path Length Constraint="
1898msgstr ""
1899
Frédéric Delanoy0ad90ee2011-04-24 04:33:09 +02001900#: crypt32.rc:198
1901#, fuzzy
1902msgctxt "path length"
1903msgid "None"
1904msgstr "Нищо"
1905
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001906#: crypt32.rc:199
1907msgid "Information Not Available"
1908msgstr ""
1909
1910#: crypt32.rc:200
1911msgid "Authority Info Access"
1912msgstr ""
1913
1914#: crypt32.rc:201
1915msgid "Access Method="
1916msgstr ""
1917
1918#: crypt32.rc:202
Francois Gougetca1ca4d2011-09-05 09:08:27 +02001919msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001920msgid "OCSP"
1921msgstr ""
1922
1923#: crypt32.rc:203
1924msgid "CA Issuers"
1925msgstr ""
1926
1927#: crypt32.rc:204
1928msgid "Unknown Access Method"
1929msgstr ""
1930
1931#: crypt32.rc:205
1932msgid "Alternative Name"
1933msgstr ""
1934
1935#: crypt32.rc:206
1936msgid "CRL Distribution Point"
1937msgstr ""
1938
1939#: crypt32.rc:207
1940msgid "Distribution Point Name"
1941msgstr ""
1942
1943#: crypt32.rc:208
1944msgid "Full Name"
1945msgstr ""
1946
1947#: crypt32.rc:209
1948msgid "RDN Name"
1949msgstr ""
1950
1951#: crypt32.rc:210
1952msgid "CRL Reason="
1953msgstr ""
1954
1955#: crypt32.rc:211
1956msgid "CRL Issuer"
1957msgstr ""
1958
1959#: crypt32.rc:212
1960msgid "Key Compromise"
1961msgstr ""
1962
1963#: crypt32.rc:213
1964msgid "CA Compromise"
1965msgstr ""
1966
1967#: crypt32.rc:214
1968msgid "Affiliation Changed"
1969msgstr ""
1970
1971#: crypt32.rc:215
1972msgid "Superseded"
1973msgstr ""
1974
1975#: crypt32.rc:216
1976msgid "Operation Ceased"
1977msgstr ""
1978
1979#: crypt32.rc:217
1980msgid "Certificate Hold"
1981msgstr ""
1982
1983#: crypt32.rc:218
1984msgid "Financial Information="
1985msgstr ""
1986
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +01001987#: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:401
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01001988msgid "Available"
1989msgstr ""
1990
1991#: crypt32.rc:220
1992msgid "Not Available"
1993msgstr ""
1994
1995#: crypt32.rc:221
1996msgid "Meets Criteria="
1997msgstr ""
1998
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01001999#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01002000msgid "Yes"
Alexandre Julliard000bb242011-01-06 17:31:16 +01002001msgstr "Да"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01002002
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01002003#: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01002004msgid "No"
Alexandre Julliard000bb242011-01-06 17:31:16 +01002005msgstr "Не"
Alexandre Julliardc485b182011-01-06 12:18:02 +01002006
2007#: crypt32.rc:224
2008msgid "Digital Signature"
2009msgstr ""
2010
2011#: crypt32.rc:225
2012msgid "Non-Repudiation"
2013msgstr ""
2014
2015#: crypt32.rc:226
2016msgid "Key Encipherment"
2017msgstr ""
2018
2019#: crypt32.rc:227
2020msgid "Data Encipherment"
2021msgstr ""
2022
2023#: crypt32.rc:228
2024msgid "Key Agreement"
2025msgstr ""
2026
2027#: crypt32.rc:229
2028msgid "Certificate Signing"
2029msgstr ""
2030
2031#: crypt32.rc:230
2032msgid "Off-line CRL Signing"
2033msgstr ""
2034
2035#: crypt32.rc:231
2036msgid "CRL Signing"
2037msgstr ""
2038
2039#: crypt32.rc:232
2040msgid "Encipher Only"
2041msgstr ""
2042
2043#: crypt32.rc:233
2044msgid "Decipher Only"
2045msgstr ""
2046
2047#: crypt32.rc:234
2048msgid "SSL Client Authentication"
2049msgstr ""
2050
2051#: crypt32.rc:235
2052msgid "SSL Server Authentication"
2053msgstr ""
2054
2055#: crypt32.rc:236
2056msgid "S/MIME"
2057msgstr ""
2058
2059#: crypt32.rc:237
2060msgid "Signature"
2061msgstr ""
2062
2063#: crypt32.rc:238
2064msgid "SSL CA"
2065msgstr ""
2066
2067#: crypt32.rc:239
2068msgid "S/MIME CA"
2069msgstr ""
2070
2071#: crypt32.rc:240
2072msgid "Signature CA"
2073msgstr ""
2074
Alexandre Julliard8484e962011-01-06 12:28:26 +01002075#: cryptdlg.rc:27
2076msgid "Certificate Policy"
2077msgstr ""
2078
2079#: cryptdlg.rc:28
2080msgid "Policy Identifier: "
2081msgstr ""
2082
2083#: cryptdlg.rc:29
2084msgid "Policy Qualifier Info"
2085msgstr ""
2086
2087#: cryptdlg.rc:30
2088msgid "Policy Qualifier Id="
2089msgstr ""
2090
2091#: cryptdlg.rc:33
2092msgid "Qualifier"
2093msgstr ""
2094
2095#: cryptdlg.rc:34
2096msgid "Notice Reference"
2097msgstr ""
2098
2099#: cryptdlg.rc:35
2100msgid "Organization="
2101msgstr ""
2102
2103#: cryptdlg.rc:36
2104msgid "Notice Number="
2105msgstr ""
2106
2107#: cryptdlg.rc:37
2108msgid "Notice Text="
2109msgstr ""
2110
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +01002111#: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2112msgid "General"
2113msgstr ""
2114
2115#: cryptui.rc:188
2116#, fuzzy
2117msgid "&Install Certificate..."
2118msgstr "&Свойства на клетката"
2119
2120#: cryptui.rc:189
2121msgid "Issuer &Statement"
2122msgstr ""
2123
2124#: cryptui.rc:197
2125msgid "&Show:"
2126msgstr ""
2127
2128#: cryptui.rc:202
2129#, fuzzy
2130msgid "&Edit Properties..."
2131msgstr ""
2132"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2133"Сво&йства\n"
2134"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2135"&Свойства"
2136
2137#: cryptui.rc:203
2138#, fuzzy
2139msgid "&Copy to File..."
2140msgstr "Копиране на файлове..."
2141
2142#: cryptui.rc:207
2143#, fuzzy
2144msgid "Certification Path"
2145msgstr "&Свойства на клетката"
2146
2147#: cryptui.rc:211
2148#, fuzzy
Francois Gougetdc317982011-12-29 00:07:06 +01002149msgid "Certification path"
Alexandre Julliard08336392011-12-06 20:33:47 +01002150msgstr "&Свойства на клетката"
2151
2152#: cryptui.rc:214
2153#, fuzzy
2154msgid "&View Certificate"
2155msgstr "&Свойства на клетката"
2156
2157#: cryptui.rc:215
2158#, fuzzy
2159msgid "Certificate &status:"
2160msgstr "&Свойства на клетката"
2161
2162#: cryptui.rc:221
2163msgid "Disclaimer"
2164msgstr ""
2165
2166#: cryptui.rc:228
2167msgid "More &Info"
2168msgstr ""
2169
2170#: cryptui.rc:236
2171#, fuzzy
2172msgid "&Friendly name:"
2173msgstr "&Файл"
2174
2175#: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2176msgid "&Description:"
2177msgstr ""
2178
2179#: cryptui.rc:240
2180#, fuzzy
2181msgid "Certificate purposes"
2182msgstr "&Свойства на клетката"
2183
2184#: cryptui.rc:241
2185msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2186msgstr ""
2187
2188#: cryptui.rc:243
2189msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2190msgstr ""
2191
2192#: cryptui.rc:245
2193msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2194msgstr ""
2195
2196#: cryptui.rc:250
2197#, fuzzy
2198msgid "Add &Purpose..."
2199msgstr "&Избери..."
2200
2201#: cryptui.rc:254
2202msgid "Add Purpose"
2203msgstr ""
2204
2205#: cryptui.rc:257
2206msgid ""
2207"Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2208msgstr ""
2209
2210#: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2211msgid "Select Certificate Store"
2212msgstr ""
2213
2214#: cryptui.rc:268
2215msgid "Select the certificate store you want to use:"
2216msgstr ""
2217
2218#: cryptui.rc:271
2219msgid "&Show physical stores"
2220msgstr ""
2221
2222#: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2223msgid "Certificate Import Wizard"
2224msgstr ""
2225
2226#: cryptui.rc:280
2227msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2228msgstr ""
2229
2230#: cryptui.rc:283
2231msgid ""
2232"This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2233"certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2234"\n"
2235"A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2236"communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2237"messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2238"revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2239"\n"
2240"To continue, click Next."
2241msgstr ""
2242
2243#: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2244#, fuzzy
2245msgid "&File name:"
2246msgstr "&Файл"
2247
2248#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:306
2249msgid "B&rowse..."
2250msgstr "Избор"
2251
2252#: cryptui.rc:294
2253msgid ""
2254"Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2255"certificate revocation list, or certificate trust list:"
2256msgstr ""
2257
2258#: cryptui.rc:296
2259msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2260msgstr ""
2261
2262#: cryptui.rc:298
2263msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2264msgstr ""
2265
2266#: cryptui.rc:300
2267msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2268msgstr ""
2269
2270#: cryptui.rc:308
2271msgid ""
2272"Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2273"location for the certificates."
2274msgstr ""
2275
2276#: cryptui.rc:310
2277msgid "&Automatically select certificate store"
2278msgstr ""
2279
2280#: cryptui.rc:312
2281msgid "&Place all certificates in the following store:"
2282msgstr ""
2283
2284#: cryptui.rc:322
2285msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2286msgstr ""
2287
2288#: cryptui.rc:324
2289msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2290msgstr ""
2291
2292#: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2293msgid "You have specified the following settings:"
2294msgstr ""
2295
2296#: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119
2297msgid "Certificates"
2298msgstr ""
2299
2300#: cryptui.rc:337
2301msgid "I&ntended purpose:"
2302msgstr ""
2303
2304#: cryptui.rc:341
2305#, fuzzy
2306msgid "&Import..."
2307msgstr "&Шрифт..."
2308
2309#: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2310msgid "&Export..."
2311msgstr ""
2312
2313#: cryptui.rc:344
2314#, fuzzy
2315msgid "&Advanced..."
2316msgstr "Покажи допълнителните"
2317
2318#: cryptui.rc:345
2319#, fuzzy
2320msgid "Certificate intended purposes"
2321msgstr "&Свойства на клетката"
2322
2323#: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2324#: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49
2325#: wordpad.rc:66
2326msgid "&View"
2327msgstr "&Изглед"
2328
2329#: cryptui.rc:352
2330#, fuzzy
2331msgid "Advanced Options"
2332msgstr "Покажи допълнителните"
2333
2334#: cryptui.rc:355
2335#, fuzzy
2336msgid "Certificate purpose"
2337msgstr "&Свойства на клетката"
2338
2339#: cryptui.rc:356
2340msgid ""
2341"Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2342msgstr ""
2343
2344#: cryptui.rc:358
2345#, fuzzy
2346msgid "&Certificate purposes:"
2347msgstr "&Свойства на клетката"
2348
2349#: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2350#: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2351msgid "Certificate Export Wizard"
2352msgstr ""
2353
2354#: cryptui.rc:370
2355msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2356msgstr ""
2357
2358#: cryptui.rc:373
2359msgid ""
2360"This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2361"certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2362"\n"
2363"A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2364"communicating. It can also be used for authentication, and to sign "
2365"messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2366"revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2367"\n"
2368"To continue, click Next."
2369msgstr ""
2370
2371#: cryptui.rc:381
2372msgid ""
2373"If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2374"to protect the private key on a later page."
2375msgstr ""
2376
2377#: cryptui.rc:382
2378msgid "Do you wish to export the private key?"
2379msgstr ""
2380
2381#: cryptui.rc:383
2382msgid "&Yes, export the private key"
2383msgstr ""
2384
2385#: cryptui.rc:385
2386msgid "N&o, do not export the private key"
2387msgstr ""
2388
2389#: cryptui.rc:396
2390msgid "&Confirm password:"
2391msgstr ""
2392
2393#: cryptui.rc:404
2394msgid "Select the format you want to use:"
2395msgstr ""
2396
2397#: cryptui.rc:405
2398msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2399msgstr ""
2400
2401#: cryptui.rc:407
2402msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2403msgstr ""
2404
2405#: cryptui.rc:409
2406msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2407msgstr ""
2408
2409#: cryptui.rc:411
2410msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2411msgstr ""
2412
2413#: cryptui.rc:413
2414msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2415msgstr ""
2416
2417#: cryptui.rc:415
2418msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2419msgstr ""
2420
2421#: cryptui.rc:417
2422msgid "&Enable strong encryption"
2423msgstr ""
2424
2425#: cryptui.rc:419
2426msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2427msgstr ""
2428
2429#: cryptui.rc:436
2430msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2431msgstr ""
2432
2433#: cryptui.rc:438
2434msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2435msgstr ""
2436
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002437#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2438msgid "Certificate"
2439msgstr ""
2440
2441#: cryptui.rc:28
2442#, fuzzy
2443msgid "Certificate Information"
2444msgstr "Информация"
2445
2446#: cryptui.rc:29
2447msgid ""
2448"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2449"altered or corrupted."
2450msgstr ""
2451
2452#: cryptui.rc:30
2453msgid ""
2454"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2455"trusted root certificate store."
2456msgstr ""
2457
2458#: cryptui.rc:31
2459msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2460msgstr ""
2461
2462#: cryptui.rc:32
2463#, fuzzy
2464msgid "This certificate's issuer could not be found."
2465msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
2466
2467#: cryptui.rc:33
2468msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2469msgstr ""
2470
2471#: cryptui.rc:34
2472msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2473msgstr ""
2474
2475#: cryptui.rc:35
2476msgid "Issued to: "
2477msgstr ""
2478
2479#: cryptui.rc:36
2480msgid "Issued by: "
2481msgstr ""
2482
2483#: cryptui.rc:37
2484msgid "Valid from "
2485msgstr ""
2486
2487#: cryptui.rc:38
2488msgid " to "
2489msgstr ""
2490
2491#: cryptui.rc:39
2492msgid "This certificate has an invalid signature."
2493msgstr ""
2494
2495#: cryptui.rc:40
2496msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2497msgstr ""
2498
2499#: cryptui.rc:41
2500msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2501msgstr ""
2502
2503#: cryptui.rc:42
2504msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2505msgstr ""
2506
2507#: cryptui.rc:43
2508msgid "This certificate is OK."
2509msgstr ""
2510
2511#: cryptui.rc:44
2512msgid "Field"
2513msgstr ""
2514
2515#: cryptui.rc:45
2516msgid "Value"
2517msgstr ""
2518
2519#: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2520msgid "<All>"
2521msgstr ""
2522
2523#: cryptui.rc:47
2524msgid "Version 1 Fields Only"
2525msgstr ""
2526
2527#: cryptui.rc:48
2528msgid "Extensions Only"
2529msgstr ""
2530
2531#: cryptui.rc:49
2532msgid "Critical Extensions Only"
2533msgstr ""
2534
2535#: cryptui.rc:50
2536#, fuzzy
2537msgid "Properties Only"
2538msgstr "Сво&йства"
2539
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002540#: cryptui.rc:52
2541msgid "Serial number"
2542msgstr ""
2543
2544#: cryptui.rc:53
2545msgid "Issuer"
2546msgstr ""
2547
2548#: cryptui.rc:54
2549msgid "Valid from"
2550msgstr ""
2551
2552#: cryptui.rc:55
2553msgid "Valid to"
2554msgstr ""
2555
2556#: cryptui.rc:56
2557msgid "Subject"
2558msgstr ""
2559
2560#: cryptui.rc:57
2561msgid "Public key"
2562msgstr ""
2563
2564#: cryptui.rc:58
Francois Gougeteede26f2011-11-19 15:10:16 +01002565msgid "%1 (%2!d! bits)"
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002566msgstr ""
2567
2568#: cryptui.rc:59
2569msgid "SHA1 hash"
2570msgstr ""
2571
2572#: cryptui.rc:60
2573msgid "Enhanced key usage (property)"
2574msgstr ""
2575
2576#: cryptui.rc:61
2577msgid "Friendly name"
2578msgstr ""
2579
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02002580#: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002581msgid "Description"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02002582msgstr ""
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002583
2584#: cryptui.rc:63
2585#, fuzzy
2586msgid "Certificate Properties"
2587msgstr "&Свойства на клетката"
2588
2589#: cryptui.rc:64
2590msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2591msgstr ""
2592
2593#: cryptui.rc:65
2594msgid "The OID you entered already exists."
2595msgstr ""
2596
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002597#: cryptui.rc:67
2598msgid "Please select a certificate store."
2599msgstr ""
2600
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002601#: cryptui.rc:69
2602msgid ""
2603"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2604"select another file."
2605msgstr ""
2606
2607#: cryptui.rc:70
2608msgid "File to Import"
2609msgstr ""
2610
2611#: cryptui.rc:71
2612msgid "Specify the file you want to import."
2613msgstr ""
2614
2615#: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2616msgid "Certificate Store"
2617msgstr ""
2618
2619#: cryptui.rc:73
2620msgid ""
2621"Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2622"lists, and certificate trust lists."
2623msgstr ""
2624
2625#: cryptui.rc:74
2626msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2627msgstr ""
2628
2629#: cryptui.rc:75
2630msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2631msgstr ""
2632
2633#: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2634msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2635msgstr ""
2636
2637#: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2638msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2639msgstr ""
2640
2641#: cryptui.rc:78
2642msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2643msgstr ""
2644
2645#: cryptui.rc:79
2646msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2647msgstr ""
2648
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002649#: cryptui.rc:81
2650msgid "Please select a file."
2651msgstr ""
2652
2653#: cryptui.rc:82
2654msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2655msgstr ""
2656
2657#: cryptui.rc:83
2658msgid "Could not open "
2659msgstr ""
2660
2661#: cryptui.rc:84
2662msgid "Determined by the program"
2663msgstr ""
2664
2665#: cryptui.rc:85
2666msgid "Please select a store"
2667msgstr ""
2668
2669#: cryptui.rc:86
2670msgid "Certificate Store Selected"
2671msgstr ""
2672
2673#: cryptui.rc:87
2674msgid "Automatically determined by the program"
2675msgstr ""
2676
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04002677#: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002678msgid "File"
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01002679msgstr "Файл"
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002680
Alexandre Julliardfad88bc2011-11-02 14:55:15 +01002681#: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002682#, fuzzy
2683msgid "Content"
2684msgstr "&Съдържание"
2685
2686#: cryptui.rc:91
2687msgid "Certificate Revocation List"
2688msgstr ""
2689
2690#: cryptui.rc:93
2691msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2692msgstr ""
2693
2694#: cryptui.rc:94
2695msgid "Personal Information Exchange"
2696msgstr ""
2697
2698#: cryptui.rc:96
2699msgid "The import was successful."
2700msgstr ""
2701
2702#: cryptui.rc:97
2703msgid "The import failed."
2704msgstr ""
2705
2706#: cryptui.rc:98
2707msgid "Arial"
2708msgstr ""
2709
2710#: cryptui.rc:100
2711msgid "<Advanced Purposes>"
2712msgstr ""
2713
2714#: cryptui.rc:101
2715msgid "Issued To"
2716msgstr ""
2717
2718#: cryptui.rc:102
2719msgid "Issued By"
2720msgstr ""
2721
2722#: cryptui.rc:103
2723msgid "Expiration Date"
2724msgstr ""
2725
2726#: cryptui.rc:104
2727msgid "Friendly Name"
2728msgstr ""
2729
2730#: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2731#, fuzzy
2732msgid "<None>"
2733msgstr "Нищо"
2734
2735#: cryptui.rc:107
2736msgid ""
2737"You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2738"sign messages with it.\n"
2739"Are you sure you want to remove this certificate?"
2740msgstr ""
2741
2742#: cryptui.rc:108
2743msgid ""
2744"You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2745"sign messages with them.\n"
2746"Are you sure you want to remove these certificates?"
2747msgstr ""
2748
2749#: cryptui.rc:109
2750msgid ""
2751"You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2752"verify messages signed with it.\n"
2753"Are you sure you want to remove this certificate?"
2754msgstr ""
2755
2756#: cryptui.rc:110
2757msgid ""
2758"You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2759"verify messages signed with it.\n"
2760"Are you sure you want to remove these certificates?"
2761msgstr ""
2762
2763#: cryptui.rc:111
2764msgid ""
2765"Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2766"trusted.\n"
2767"Are you sure you want to remove this certificate?"
2768msgstr ""
2769
2770#: cryptui.rc:112
2771msgid ""
2772"Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2773"trusted.\n"
2774"Are you sure you want to remove these certificates?"
2775msgstr ""
2776
2777#: cryptui.rc:113
2778msgid ""
2779"Certificates issued by this root certification authority, or any "
2780"certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2781"Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2782msgstr ""
2783
2784#: cryptui.rc:114
2785msgid ""
2786"Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2787"certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2788"Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2789msgstr ""
2790
2791#: cryptui.rc:115
2792msgid ""
2793"Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2794"Are you sure you want to remove this certificate?"
2795msgstr ""
2796
2797#: cryptui.rc:116
2798msgid ""
2799"Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2800"Are you sure you want to remove these certificates?"
2801msgstr ""
2802
2803#: cryptui.rc:117
2804msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2805msgstr ""
2806
2807#: cryptui.rc:118
2808msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2809msgstr ""
2810
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002811#: cryptui.rc:121
2812msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2813msgstr ""
2814
2815#: cryptui.rc:122
2816msgid "Proves your identity to a remote computer"
2817msgstr ""
2818
2819#: cryptui.rc:123
2820msgid ""
2821"Ensures software came from software publisher\n"
2822"Protects software from alteration after publication"
2823msgstr ""
2824
2825#: cryptui.rc:124
2826msgid "Protects e-mail messages"
2827msgstr ""
2828
2829#: cryptui.rc:125
2830msgid "Allows secure communication over the Internet"
2831msgstr ""
2832
2833#: cryptui.rc:126
2834msgid "Allows data to be signed with the current time"
2835msgstr ""
2836
2837#: cryptui.rc:127
2838msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2839msgstr ""
2840
2841#: cryptui.rc:128
2842msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2843msgstr ""
2844
2845#: cryptui.rc:144
2846msgid "Private Key Archival"
2847msgstr ""
2848
Alexandre Julliardaa1bdef2011-01-12 15:30:17 +01002849#: cryptui.rc:148
2850#, fuzzy
2851msgid "Export Format"
2852msgstr "На&пред"
2853
2854#: cryptui.rc:149
2855msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2856msgstr ""
2857
2858#: cryptui.rc:150
2859msgid "Export Filename"
2860msgstr ""
2861
2862#: cryptui.rc:151
2863msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2864msgstr ""
2865
2866#: cryptui.rc:152
2867msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2868msgstr ""
2869
2870#: cryptui.rc:153
2871msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2872msgstr ""
2873
2874#: cryptui.rc:154
2875msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2876msgstr ""
2877
2878#: cryptui.rc:157
2879msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2880msgstr ""
2881
2882#: cryptui.rc:158
2883msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2884msgstr ""
2885
2886#: cryptui.rc:159
2887msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2888msgstr ""
2889
2890#: cryptui.rc:160
2891#, fuzzy
2892msgid "File Format"
2893msgstr "На&пред"
2894
2895#: cryptui.rc:161
2896msgid "Include all certificates in certificate path"
2897msgstr ""
2898
2899#: cryptui.rc:162
2900msgid "Export keys"
2901msgstr ""
2902
2903#: cryptui.rc:165
2904msgid "The export was successful."
2905msgstr ""
2906
2907#: cryptui.rc:166
2908msgid "The export failed."
2909msgstr ""
2910
2911#: cryptui.rc:167
2912msgid "Export Private Key"
2913msgstr ""
2914
2915#: cryptui.rc:168
2916msgid ""
2917"The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2918"certificate."
2919msgstr ""
2920
2921#: cryptui.rc:169
2922msgid "Enter Password"
2923msgstr ""
2924
2925#: cryptui.rc:170
2926msgid "You may password-protect a private key."
2927msgstr ""
2928
2929#: cryptui.rc:171
2930msgid "The passwords do not match."
2931msgstr ""
2932
2933#: cryptui.rc:172
2934msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2935msgstr ""
2936
2937#: cryptui.rc:173
2938msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2939msgstr ""
2940
Alexandre Julliard0cdd1472011-01-06 12:37:11 +01002941#: devenum.rc:32
2942msgid "Default DirectSound"
2943msgstr ""
2944
2945#: devenum.rc:33
2946msgid "DirectSound: %s"
2947msgstr ""
2948
2949#: devenum.rc:34
2950msgid "Default WaveOut Device"
2951msgstr ""
2952
2953#: devenum.rc:35
2954msgid "Default MidiOut Device"
2955msgstr ""
2956
Alexandre Julliardaf484982011-11-30 18:20:32 +01002957#: dinput.rc:40
2958#, fuzzy
2959msgid "Configure Devices"
2960msgstr "&Задай..."
2961
2962#: dinput.rc:45
2963msgid "Reset"
2964msgstr ""
2965
2966#: dinput.rc:48
2967#, fuzzy
2968msgid "Player"
2969msgstr "Възпроизведи"
2970
2971#: dinput.rc:49
2972#, fuzzy
2973msgid "Device"
2974msgstr "De&vice:"
2975
2976#: dinput.rc:50
2977#, fuzzy
2978msgid "Actions"
2979msgstr "LAN връзка"
2980
2981#: dinput.rc:51
2982msgid "Mapping"
2983msgstr ""
2984
2985#: dinput.rc:53
Frédéric Delanoy7f476a22011-12-05 00:24:16 +01002986msgid "Show Assigned First"
Alexandre Julliardaf484982011-11-30 18:20:32 +01002987msgstr ""
2988
Lucas Fialho Zawacki0ae47102011-09-01 15:34:35 -03002989#: dinput.rc:34
2990#, fuzzy
2991msgid "Action"
2992msgstr "LAN връзка"
2993
2994#: dinput.rc:35
2995msgid "Object"
2996msgstr ""
2997
Andrew Nguyenf9c8e462011-04-03 20:55:32 -05002998#: dxdiagn.rc:25
Andrew Nguyenf9c8e462011-04-03 20:55:32 -05002999msgid "Regional Setting"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003000msgstr ""
Andrew Nguyenf9c8e462011-04-03 20:55:32 -05003001
Andrew Nguyenca854b82011-04-03 20:56:02 -05003002#: dxdiagn.rc:26
Francois Gouget4ad16fa2011-11-19 15:10:13 +01003003msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
Andrew Nguyenca854b82011-04-03 20:56:02 -05003004msgstr ""
3005
Akihiro Sagawab5db70f2011-11-03 22:11:33 +09003006#: gdi32.rc:25
3007msgid "Western"
3008msgstr ""
3009
3010#: gdi32.rc:26
3011msgid "Central European"
3012msgstr ""
3013
3014#: gdi32.rc:27
3015msgid "Cyrillic"
3016msgstr ""
3017
3018#: gdi32.rc:28
3019#, fuzzy
3020msgid "Greek"
3021msgstr "Зелен"
3022
3023#: gdi32.rc:29
3024msgid "Turkish"
3025msgstr ""
3026
3027#: gdi32.rc:30
3028msgid "Hebrew"
3029msgstr ""
3030
3031#: gdi32.rc:31
3032msgid "Arabic"
3033msgstr ""
3034
3035#: gdi32.rc:32
3036msgid "Baltic"
3037msgstr ""
3038
3039#: gdi32.rc:33
3040msgid "Vietnamese"
3041msgstr ""
3042
3043#: gdi32.rc:34
3044msgid "Thai"
3045msgstr ""
3046
3047#: gdi32.rc:35
3048msgid "Japanese"
3049msgstr ""
3050
3051#: gdi32.rc:36
3052msgid "CHINESE_GB2312"
3053msgstr ""
3054
3055#: gdi32.rc:37
3056msgid "Hangul"
3057msgstr ""
3058
3059#: gdi32.rc:38
3060msgid "CHINESE_BIG5"
3061msgstr ""
3062
3063#: gdi32.rc:39
3064msgid "Hangul(Johab)"
3065msgstr ""
3066
3067#: gdi32.rc:40
3068msgid "Symbol"
3069msgstr ""
3070
3071#: gdi32.rc:41
3072msgid "OEM/DOS"
3073msgstr ""
3074
Alexandre Julliard479857c2011-11-22 13:51:09 +01003075#: gphoto2.rc:27
3076#, fuzzy
3077msgid "Files on Camera"
3078msgstr "&Файл"
3079
3080#: gphoto2.rc:31
3081msgid "Import Selected"
3082msgstr ""
3083
3084#: gphoto2.rc:32
3085#, fuzzy
3086msgid "Preview"
3087msgstr "&Разпечатай изображението..."
3088
3089#: gphoto2.rc:33
3090msgid "Import All"
3091msgstr ""
3092
3093#: gphoto2.rc:34
3094msgid "Skip This Dialog"
3095msgstr ""
3096
3097#: gphoto2.rc:35
3098msgid "Exit"
3099msgstr ""
3100
3101#: gphoto2.rc:40
3102msgid "Transferring"
3103msgstr ""
3104
3105#: gphoto2.rc:43
3106msgid "Transferring... Please Wait"
3107msgstr ""
3108
3109#: gphoto2.rc:48
3110#, fuzzy
3111msgid "Connecting to camera"
3112msgstr "LAN връзка"
3113
3114#: gphoto2.rc:52
3115msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3116msgstr ""
3117
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003118#: hhctrl.rc:56
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003119msgid "S&ync"
3120msgstr ""
3121
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003122#: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003123#, fuzzy
3124msgid "&Back"
3125msgstr ""
3126"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3127"На&зад\n"
3128"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3129"&Назад"
3130
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003131#: hhctrl.rc:58
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003132#, fuzzy
3133msgid "&Forward"
3134msgstr "На&пред"
3135
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003136#: hhctrl.rc:59
Frédéric Delanoy0ad90ee2011-04-24 04:33:09 +02003137msgctxt "table of contents"
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003138msgid "&Home"
3139msgstr ""
3140
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003141#: hhctrl.rc:60
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003142#, fuzzy
3143msgid "&Stop"
3144msgstr "Спри"
3145
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003146#: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003147msgid "&Refresh"
3148msgstr "Опр&есни"
3149
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +02003150#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003151#, fuzzy
3152msgid "&Print..."
3153msgstr "&Печат"
3154
Francois Gouget6990eca2011-04-13 09:39:17 +02003155#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003156msgid "&Contents"
3157msgstr "&Съдържание"
3158
3159#: hhctrl.rc:29
3160msgid "I&ndex"
3161msgstr ""
3162
3163#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3164msgid "&Search"
3165msgstr "&Търсене"
3166
3167#: hhctrl.rc:31
3168msgid "Favor&ites"
3169msgstr ""
3170
3171#: hhctrl.rc:33
3172msgid "Hide &Tabs"
3173msgstr ""
3174
3175#: hhctrl.rc:34
3176msgid "Show &Tabs"
3177msgstr ""
3178
3179#: hhctrl.rc:39
3180msgid "Show"
3181msgstr ""
3182
3183#: hhctrl.rc:40
3184msgid "Hide"
3185msgstr ""
3186
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003187#: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003188msgid "Stop"
3189msgstr "Спри"
3190
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003191#: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003192msgid "Refresh"
3193msgstr "Опресни"
3194
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003195#: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003196msgid "Back"
3197msgstr ""
3198
Frédéric Delanoy0ad90ee2011-04-24 04:33:09 +02003199#: hhctrl.rc:44
3200msgctxt "table of contents"
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003201msgid "Home"
Alexandre Julliardc9b52d22011-01-06 13:19:58 +01003202msgstr ""
3203
3204#: hhctrl.rc:45
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003205msgid "Sync"
Alexandre Julliardc9b52d22011-01-06 13:19:58 +01003206msgstr ""
3207
Francois Gougetd7746d72011-08-23 14:37:09 +02003208#: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
3209msgid "Options"
3210msgstr ""
3211
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003212#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
Owen Rudge27048ce2011-01-17 22:26:50 +00003213msgid "Forward"
Alexandre Julliardc9b52d22011-01-06 13:19:58 +01003214msgstr ""
3215
Alexandre Julliard9c6444c2011-01-06 13:31:16 +01003216#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3217msgid "Cinepak Video codec"
3218msgstr ""
3219
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003220#: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3221#: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3222#: wordpad.rc:26
3223msgid "&File"
3224msgstr "&Файл"
3225
3226#: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3227msgid "&New"
3228msgstr "&Нов"
3229
3230#: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
3231msgid "&Window"
3232msgstr ""
3233
3234#: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3235#, fuzzy
3236msgid "&Open..."
3237msgstr "&Отвори"
3238
3239#: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3240msgid "Save &as..."
3241msgstr "Съхрани &като..."
3242
3243#: ieframe.rc:35
3244#, fuzzy
3245msgid "Print &format..."
3246msgstr "&Печат"
3247
3248#: ieframe.rc:36
3249#, fuzzy
3250msgid "Pr&int..."
3251msgstr "&Печат"
3252
3253#: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3254#, fuzzy
3255msgid "Print previe&w"
3256msgstr "&Разпечатай изображението..."
3257
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003258#: ieframe.rc:44
3259msgid "&Toolbars"
3260msgstr ""
3261
3262#: ieframe.rc:46
3263msgid "&Standard bar"
3264msgstr ""
3265
3266#: ieframe.rc:47
3267msgid "&Address bar"
3268msgstr ""
3269
3270#: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3271msgid "&Favorites"
3272msgstr "&Отметки"
3273
3274#: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3275msgid "&Add to Favorites..."
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +02003276msgstr "&Добави към отметките..."
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003277
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003278#: ieframe.rc:57
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003279msgid "&About Internet Explorer"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003280msgstr ""
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003281
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +01003282#: ieframe.rc:87
Alexandre Julliard158c7a32011-11-17 22:20:20 +01003283#, fuzzy
3284msgid "Open URL"
3285msgstr "&Отвори връзката"
3286
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +01003287#: ieframe.rc:90
Alexandre Julliard158c7a32011-11-17 22:20:20 +01003288msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3289msgstr ""
3290
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +01003291#: ieframe.rc:91
Alexandre Julliard158c7a32011-11-17 22:20:20 +01003292#, fuzzy
3293msgid "Open:"
3294msgstr "Отвори"
3295
Jacek Cabanc685f8c2011-07-27 14:45:47 +02003296#: ieframe.rc:67
3297msgctxt "home page"
3298msgid "Home"
3299msgstr ""
3300
3301#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3302#, fuzzy
3303msgid "Print..."
3304msgstr "&Печат"
3305
3306#: ieframe.rc:73
3307msgid "Address"
3308msgstr ""
3309
Detlef Riekenberg52b03c92011-12-21 13:51:24 +01003310#: ieframe.rc:78
3311#, fuzzy
3312msgid "Searching for %s"
3313msgstr "Свойства"
3314
3315#: ieframe.rc:79
3316msgid "Start downloading %s"
3317msgstr ""
3318
3319#: ieframe.rc:80
3320#, fuzzy
3321msgid "Downloading %s"
3322msgstr "Изтегляне..."
3323
3324#: ieframe.rc:81
3325#, fuzzy
3326msgid "Asking for %s"
3327msgstr "Свойства"
3328
Alexandre Julliardfad88bc2011-11-02 14:55:15 +01003329#: inetcpl.rc:46
3330msgid " Home page "
3331msgstr ""
3332
3333#: inetcpl.rc:47
3334msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3335msgstr ""
3336
3337#: inetcpl.rc:50
3338msgid "&Current page"
3339msgstr ""
3340
3341#: inetcpl.rc:51
3342#, fuzzy
3343msgid "&Default page"
3344msgstr "Принтер по подразбиране; "
3345
3346#: inetcpl.rc:52
3347msgid "&Blank page"
3348msgstr ""
3349
3350#: inetcpl.rc:53
3351msgid " Browsing history "
3352msgstr ""
3353
3354#: inetcpl.rc:54
3355msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3356msgstr ""
3357
3358#: inetcpl.rc:56
3359msgid "Delete &files..."
3360msgstr ""
3361
3362#: inetcpl.rc:57
3363#, fuzzy
3364msgid "&Settings..."
3365msgstr "Съхрани &като..."
3366
3367#: inetcpl.rc:65
3368msgid "Delete browsing history"
3369msgstr ""
3370
3371#: inetcpl.rc:68
3372msgid ""
3373"Temporary internet files\n"
3374"Cached copies of webpages, images and certificates."
3375msgstr ""
3376
3377#: inetcpl.rc:70
3378msgid ""
3379"Cookies\n"
3380"Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3381"preferences and login information."
3382msgstr ""
3383
3384#: inetcpl.rc:72
3385msgid ""
3386"History\n"
3387"List of websites you have accessed."
3388msgstr ""
3389
3390#: inetcpl.rc:74
3391msgid ""
3392"Form data\n"
3393"Usernames and other information you have entered into forms."
3394msgstr ""
3395
3396#: inetcpl.rc:76
3397msgid ""
3398"Passwords\n"
3399"Saved passwords you have entered into forms."
3400msgstr ""
3401
Alexandre Julliardfad88bc2011-11-02 14:55:15 +01003402#: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3403#, fuzzy
3404msgid "Delete"
3405msgstr "Из&трий"
3406
3407#: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
3408msgid "Security"
3409msgstr ""
3410
Alexandre Julliardfad88bc2011-11-02 14:55:15 +01003411#: inetcpl.rc:108
3412#, fuzzy
3413msgid " Certificates "
3414msgstr "&Свойства на клетката"
3415
3416#: inetcpl.rc:109
3417msgid ""
3418"Certificates are used for your personal identification and to identify "
3419"certificate authorities and publishers."
3420msgstr ""
3421
3422#: inetcpl.rc:111
3423#, fuzzy
3424msgid "Certificates..."
3425msgstr "&Свойства на клетката"
3426
3427#: inetcpl.rc:112
3428msgid "Publishers..."
3429msgstr ""
3430
Alexandre Julliardbe521062011-01-12 15:49:32 +01003431#: inetcpl.rc:28
3432msgid "Internet Settings"
3433msgstr ""
3434
3435#: inetcpl.rc:29
3436msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3437msgstr ""
3438
Detlef Riekenberg758e5f72011-04-13 05:33:49 +02003439#: inetcpl.rc:30
3440msgid "Security settings for zone: "
3441msgstr ""
3442
3443#: inetcpl.rc:31
3444msgid "Custom"
3445msgstr ""
3446
3447#: inetcpl.rc:32
3448msgid "Very Low"
3449msgstr ""
3450
3451#: inetcpl.rc:33
3452msgid "Low"
3453msgstr ""
3454
3455#: inetcpl.rc:34
3456msgid "Medium"
3457msgstr ""
3458
3459#: inetcpl.rc:35
3460msgid "Increased"
3461msgstr ""
3462
3463#: inetcpl.rc:36
3464msgid "High"
3465msgstr ""
3466
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003467#: jscript.rc:25
3468msgid "Error converting object to primitive type"
3469msgstr ""
3470
3471#: jscript.rc:26
3472msgid "Invalid procedure call or argument"
3473msgstr ""
3474
3475#: jscript.rc:27
3476msgid "Subscript out of range"
3477msgstr ""
3478
3479#: jscript.rc:28
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003480msgid "Object required"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003481msgstr ""
3482
3483#: jscript.rc:29
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003484msgid "Automation server can't create object"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003485msgstr ""
3486
3487#: jscript.rc:30
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003488msgid "Object doesn't support this property or method"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003489msgstr ""
3490
3491#: jscript.rc:31
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003492msgid "Object doesn't support this action"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003493msgstr ""
3494
3495#: jscript.rc:32
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003496msgid "Argument not optional"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003497msgstr ""
3498
3499#: jscript.rc:33
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003500msgid "Syntax error"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003501msgstr ""
3502
3503#: jscript.rc:34
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003504msgid "Expected ';'"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003505msgstr ""
3506
3507#: jscript.rc:35
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003508msgid "Expected '('"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003509msgstr ""
3510
3511#: jscript.rc:36
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003512msgid "Expected ')'"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003513msgstr ""
3514
3515#: jscript.rc:37
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003516msgid "Unterminated string constant"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003517msgstr ""
3518
3519#: jscript.rc:38
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003520msgid "Conditional compilation is turned off"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003521msgstr ""
3522
3523#: jscript.rc:41
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003524msgid "Number expected"
3525msgstr ""
3526
3527#: jscript.rc:39
3528msgid "Function expected"
3529msgstr ""
3530
3531#: jscript.rc:40
3532msgid "'[object]' is not a date object"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003533msgstr ""
3534
3535#: jscript.rc:42
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003536msgid "Object expected"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003537msgstr ""
3538
3539#: jscript.rc:43
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003540msgid "Illegal assignment"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003541msgstr ""
3542
3543#: jscript.rc:44
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003544msgid "'|' is undefined"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003545msgstr ""
3546
3547#: jscript.rc:45
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003548msgid "Boolean object expected"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003549msgstr ""
3550
3551#: jscript.rc:46
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003552msgid "Cannot delete '|'"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003553msgstr ""
3554
3555#: jscript.rc:47
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003556msgid "VBArray object expected"
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003557msgstr ""
3558
Piotr Cabane4ec1692011-09-02 12:24:57 +02003559#: jscript.rc:48
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003560msgid "JScript object expected"
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003561msgstr ""
3562
3563#: jscript.rc:49
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003564msgid "Syntax error in regular expression"
Piotr Cabane4ec1692011-09-02 12:24:57 +02003565msgstr ""
3566
3567#: jscript.rc:51
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003568msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3569msgstr ""
3570
3571#: jscript.rc:50
3572msgid "URI to be decoded is incorrect"
Jacek Caban2c8e8942011-12-12 14:44:09 +01003573msgstr ""
3574
3575#: jscript.rc:52
Jacek Cabanfd6ecbd2011-12-15 15:43:01 +01003576msgid "Array length must be a finite positive integer"
3577msgstr ""
3578
3579#: jscript.rc:53
Alexandre Julliard0ccf1d82011-01-06 13:38:57 +01003580msgid "Array object expected"
3581msgstr ""
3582
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003583#: winerror.mc:26
3584msgid "Success\n"
3585msgstr ""
3586
3587#: winerror.mc:31
3588msgid "Invalid function\n"
3589msgstr ""
3590
3591#: winerror.mc:36
3592#, fuzzy
3593msgid "File not found\n"
3594msgstr "Файлът не е намерен"
3595
3596#: winerror.mc:41
3597#, fuzzy
3598msgid "Path not found\n"
3599msgstr "пътят %s не е намерен"
3600
3601#: winerror.mc:46
3602msgid "Too many open files\n"
3603msgstr ""
3604
3605#: winerror.mc:51
3606msgid "Access denied\n"
3607msgstr ""
3608
3609#: winerror.mc:56
3610msgid "Invalid handle\n"
3611msgstr ""
3612
3613#: winerror.mc:61
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003614msgid "Memory trashed\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003615msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003616
3617#: winerror.mc:66
3618#, fuzzy
3619msgid "Not enough memory\n"
3620msgstr "Недостиг на памет."
3621
3622#: winerror.mc:71
3623msgid "Invalid block\n"
3624msgstr ""
3625
3626#: winerror.mc:76
3627msgid "Bad environment\n"
3628msgstr ""
3629
3630#: winerror.mc:81
3631msgid "Bad format\n"
3632msgstr ""
3633
3634#: winerror.mc:86
3635msgid "Invalid access\n"
3636msgstr ""
3637
3638#: winerror.mc:91
3639msgid "Invalid data\n"
3640msgstr ""
3641
3642#: winerror.mc:96
3643#, fuzzy
3644msgid "Out of memory\n"
3645msgstr "Недостиг на памет."
3646
3647#: winerror.mc:101
3648msgid "Invalid drive\n"
3649msgstr ""
3650
3651#: winerror.mc:106
3652msgid "Can't delete current directory\n"
3653msgstr ""
3654
3655#: winerror.mc:111
3656msgid "Not same device\n"
3657msgstr ""
3658
3659#: winerror.mc:116
3660msgid "No more files\n"
3661msgstr ""
3662
3663#: winerror.mc:121
3664msgid "Write protected\n"
3665msgstr ""
3666
3667#: winerror.mc:126
3668msgid "Bad unit\n"
3669msgstr ""
3670
3671#: winerror.mc:131
3672msgid "Not ready\n"
3673msgstr ""
3674
3675#: winerror.mc:136
3676msgid "Bad command\n"
3677msgstr ""
3678
3679#: winerror.mc:141
3680msgid "CRC error\n"
3681msgstr ""
3682
3683#: winerror.mc:146
3684msgid "Bad length\n"
3685msgstr ""
3686
3687#: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3688msgid "Seek error\n"
3689msgstr ""
3690
3691#: winerror.mc:156
3692msgid "Not DOS disk\n"
3693msgstr ""
3694
3695#: winerror.mc:161
3696#, fuzzy
3697msgid "Sector not found\n"
3698msgstr "Файлът не е намерен"
3699
3700#: winerror.mc:166
3701#, fuzzy
3702msgid "Out of paper\n"
3703msgstr "Няма хартия; "
3704
3705#: winerror.mc:171
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003706msgid "Write fault\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003707msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003708
3709#: winerror.mc:176
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003710msgid "Read fault\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003711msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003712
3713#: winerror.mc:181
3714msgid "General failure\n"
3715msgstr ""
3716
3717#: winerror.mc:186
3718msgid "Sharing violation\n"
3719msgstr ""
3720
3721#: winerror.mc:191
3722#, fuzzy
3723msgid "Lock violation\n"
3724msgstr "LAN връзка"
3725
3726#: winerror.mc:196
3727msgid "Wrong disk\n"
3728msgstr ""
3729
3730#: winerror.mc:201
3731msgid "Sharing buffer exceeded\n"
3732msgstr ""
3733
3734#: winerror.mc:206
3735#, fuzzy
3736msgid "End of file\n"
3737msgstr "Добави към от&метките..."
3738
3739#: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3740msgid "Disk full\n"
3741msgstr ""
3742
3743#: winerror.mc:216
3744msgid "Request not supported\n"
3745msgstr ""
3746
3747#: winerror.mc:221
3748msgid "Remote machine not listening\n"
3749msgstr ""
3750
3751#: winerror.mc:226
3752msgid "Duplicate network name\n"
3753msgstr ""
3754
3755#: winerror.mc:231
3756msgid "Bad network path\n"
3757msgstr ""
3758
3759#: winerror.mc:236
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003760msgid "Network busy\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003761msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003762
3763#: winerror.mc:241
3764#, fuzzy
3765msgid "Device does not exist\n"
3766msgstr "Файлът не съществува"
3767
3768#: winerror.mc:246
3769msgid "Too many commands\n"
3770msgstr ""
3771
3772#: winerror.mc:251
3773msgid "Adaptor hardware error\n"
3774msgstr ""
3775
3776#: winerror.mc:256
3777msgid "Bad network response\n"
3778msgstr ""
3779
3780#: winerror.mc:261
3781msgid "Unexpected network error\n"
3782msgstr ""
3783
3784#: winerror.mc:266
3785msgid "Bad remote adaptor\n"
3786msgstr ""
3787
3788#: winerror.mc:271
3789msgid "Print queue full\n"
3790msgstr ""
3791
3792#: winerror.mc:276
3793msgid "No spool space\n"
3794msgstr ""
3795
3796#: winerror.mc:281
Ken Sharp3f74c582011-10-28 15:57:52 +01003797msgid "Print canceled\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003798msgstr ""
3799
3800#: winerror.mc:286
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003801msgid "Network name deleted\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003802msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003803
3804#: winerror.mc:291
3805msgid "Network access denied\n"
3806msgstr ""
3807
3808#: winerror.mc:296
3809msgid "Bad device type\n"
3810msgstr ""
3811
3812#: winerror.mc:301
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003813msgid "Bad network name\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003814msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003815
3816#: winerror.mc:306
3817msgid "Too many network names\n"
3818msgstr ""
3819
3820#: winerror.mc:311
3821msgid "Too many network sessions\n"
3822msgstr ""
3823
3824#: winerror.mc:316
3825#, fuzzy
3826msgid "Sharing paused\n"
3827msgstr "&Текстова стойност"
3828
3829#: winerror.mc:321
3830msgid "Request not accepted\n"
3831msgstr ""
3832
3833#: winerror.mc:326
3834msgid "Redirector paused\n"
3835msgstr ""
3836
3837#: winerror.mc:331
3838#, fuzzy
3839msgid "File exists\n"
3840msgstr "Файлът не съществува"
3841
3842#: winerror.mc:336
3843msgid "Cannot create\n"
3844msgstr ""
3845
3846#: winerror.mc:341
3847msgid "Int24 failure\n"
3848msgstr ""
3849
3850#: winerror.mc:346
3851msgid "Out of structures\n"
3852msgstr ""
3853
3854#: winerror.mc:351
3855msgid "Already assigned\n"
3856msgstr ""
3857
3858#: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3859msgid "Invalid password\n"
3860msgstr ""
3861
3862#: winerror.mc:361
3863#, fuzzy
3864msgid "Invalid parameter\n"
3865msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3866
3867#: winerror.mc:366
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003868msgid "Net write fault\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02003869msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01003870
3871#: winerror.mc:371
3872msgid "No process slots\n"
3873msgstr ""
3874
3875#: winerror.mc:376
3876msgid "Too many semaphores\n"
3877msgstr ""
3878
3879#: winerror.mc:381
3880msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
3881msgstr ""
3882
3883#: winerror.mc:386
3884msgid "Semaphore is set\n"
3885msgstr ""
3886
3887#: winerror.mc:391
3888msgid "Too many semaphore requests\n"
3889msgstr ""
3890
3891#: winerror.mc:396
3892msgid "Invalid at interrupt time\n"
3893msgstr ""
3894
3895#: winerror.mc:401
3896msgid "Semaphore owner died\n"
3897msgstr ""
3898
3899#: winerror.mc:406
3900msgid "Semaphore user limit\n"
3901msgstr ""
3902
3903#: winerror.mc:411
3904#, fuzzy
3905msgid "Insert disk for drive %1\n"
3906msgstr "поставете диск %s"
3907
3908#: winerror.mc:416
3909msgid "Drive locked\n"
3910msgstr ""
3911
3912#: winerror.mc:421
3913msgid "Broken pipe\n"
3914msgstr ""
3915
3916#: winerror.mc:426
3917#, fuzzy
3918msgid "Open failed\n"
3919msgstr "Отвори файл"
3920
3921#: winerror.mc:431
3922msgid "Buffer overflow\n"
3923msgstr ""
3924
3925#: winerror.mc:441
3926msgid "No more search handles\n"
3927msgstr ""
3928
3929#: winerror.mc:446
3930msgid "Invalid target handle\n"
3931msgstr ""
3932
3933#: winerror.mc:451
3934msgid "Invalid IOCTL\n"
3935msgstr ""
3936
3937#: winerror.mc:456
3938msgid "Invalid verify switch\n"
3939msgstr ""
3940
3941#: winerror.mc:461
3942msgid "Bad driver level\n"
3943msgstr ""
3944
3945#: winerror.mc:466
3946#, fuzzy
3947msgid "Call not implemented\n"
3948msgstr "Не е реализирано"
3949
3950#: winerror.mc:471
3951msgid "Semaphore timeout\n"
3952msgstr ""
3953
3954#: winerror.mc:476
3955msgid "Insufficient buffer\n"
3956msgstr ""
3957
3958#: winerror.mc:481
3959msgid "Invalid name\n"
3960msgstr ""
3961
3962#: winerror.mc:486
3963msgid "Invalid level\n"
3964msgstr ""
3965
3966#: winerror.mc:491
3967msgid "No volume label\n"
3968msgstr ""
3969
3970#: winerror.mc:496
3971#, fuzzy
3972msgid "Module not found\n"
3973msgstr "Файлът не е намерен"
3974
3975#: winerror.mc:501
3976#, fuzzy
3977msgid "Procedure not found\n"
3978msgstr "Файлът не е намерен"
3979
3980#: winerror.mc:506
3981msgid "No children to wait for\n"
3982msgstr ""
3983
3984#: winerror.mc:511
3985msgid "Child process has not completed\n"
3986msgstr ""
3987
3988#: winerror.mc:516
3989msgid "Invalid use of direct access handle\n"
3990msgstr ""
3991
3992#: winerror.mc:521
3993msgid "Negative seek\n"
3994msgstr ""
3995
3996#: winerror.mc:531
3997msgid "Drive is a JOIN target\n"
3998msgstr ""
3999
4000#: winerror.mc:536
4001msgid "Drive is already JOINed\n"
4002msgstr ""
4003
4004#: winerror.mc:541
4005msgid "Drive is already SUBSTed\n"
4006msgstr ""
4007
4008#: winerror.mc:546
4009msgid "Drive is not JOINed\n"
4010msgstr ""
4011
4012#: winerror.mc:551
4013msgid "Drive is not SUBSTed\n"
4014msgstr ""
4015
4016#: winerror.mc:556
4017msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
4018msgstr ""
4019
4020#: winerror.mc:561
4021msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
4022msgstr ""
4023
4024#: winerror.mc:566
4025msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
4026msgstr ""
4027
4028#: winerror.mc:571
4029msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
4030msgstr ""
4031
4032#: winerror.mc:576
4033#, fuzzy
4034msgid "Drive is busy\n"
4035msgstr "Устройства"
4036
4037#: winerror.mc:581
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004038msgid "Same drive\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02004039msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004040
4041#: winerror.mc:586
4042msgid "Not toplevel directory\n"
4043msgstr ""
4044
4045#: winerror.mc:591
4046msgid "Directory is not empty\n"
4047msgstr ""
4048
4049#: winerror.mc:596
4050msgid "Path is in use as a SUBST\n"
4051msgstr ""
4052
4053#: winerror.mc:601
4054msgid "Path is in use as a JOIN\n"
4055msgstr ""
4056
4057#: winerror.mc:606
4058msgid "Path is busy\n"
4059msgstr ""
4060
4061#: winerror.mc:611
4062msgid "Already a SUBST target\n"
4063msgstr ""
4064
4065#: winerror.mc:616
4066msgid "System trace not specified or disallowed\n"
4067msgstr ""
4068
4069#: winerror.mc:621
4070msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
4071msgstr ""
4072
4073#: winerror.mc:626
4074msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
4075msgstr ""
4076
4077#: winerror.mc:631
4078msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
4079msgstr ""
4080
4081#: winerror.mc:636
4082msgid "Volume label too long\n"
4083msgstr ""
4084
4085#: winerror.mc:641
4086msgid "Too many TCBs\n"
4087msgstr ""
4088
4089#: winerror.mc:646
4090msgid "Signal refused\n"
4091msgstr ""
4092
4093#: winerror.mc:651
4094msgid "Segment discarded\n"
4095msgstr ""
4096
4097#: winerror.mc:656
4098msgid "Segment not locked\n"
4099msgstr ""
4100
4101#: winerror.mc:661
4102msgid "Bad thread ID address\n"
4103msgstr ""
4104
4105#: winerror.mc:666
4106msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
4107msgstr ""
4108
4109#: winerror.mc:671
4110msgid "Path is invalid\n"
4111msgstr ""
4112
4113#: winerror.mc:676
4114msgid "Signal pending\n"
4115msgstr ""
4116
4117#: winerror.mc:681
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01004118msgid "Max system-wide thread count reached\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004119msgstr ""
4120
4121#: winerror.mc:686
4122msgid "Lock failed\n"
4123msgstr ""
4124
4125#: winerror.mc:691
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004126msgid "Resource in use\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02004127msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004128
4129#: winerror.mc:696
4130#, fuzzy
4131msgid "Cancel violation\n"
4132msgstr "Информация"
4133
4134#: winerror.mc:701
4135msgid "Atomic locks not supported\n"
4136msgstr ""
4137
4138#: winerror.mc:706
4139msgid "Invalid segment number\n"
4140msgstr ""
4141
4142#: winerror.mc:711
4143msgid "Invalid ordinal for %1\n"
4144msgstr ""
4145
4146#: winerror.mc:716
4147#, fuzzy
4148msgid "File already exists\n"
4149msgstr "Файлът не съществува"
4150
4151#: winerror.mc:721
4152msgid "Invalid flag number\n"
4153msgstr ""
4154
4155#: winerror.mc:726
4156#, fuzzy
4157msgid "Semaphore name not found\n"
4158msgstr "пътят %s не е намерен"
4159
4160#: winerror.mc:731
4161msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
4162msgstr ""
4163
4164#: winerror.mc:736
4165msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
4166msgstr ""
4167
4168#: winerror.mc:741
4169msgid "Invalid module type for %1\n"
4170msgstr ""
4171
4172#: winerror.mc:746
4173msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
4174msgstr ""
4175
4176#: winerror.mc:751
4177msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
4178msgstr ""
4179
4180#: winerror.mc:756
4181msgid "Bad EXE format for %1\n"
4182msgstr ""
4183
4184#: winerror.mc:761
4185msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
4186msgstr ""
4187
4188#: winerror.mc:766
4189msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
4190msgstr ""
4191
4192#: winerror.mc:771
4193msgid "Dynlink from invalid ring\n"
4194msgstr ""
4195
4196#: winerror.mc:776
4197msgid "IOPL not enabled\n"
4198msgstr ""
4199
4200#: winerror.mc:781
4201msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
4202msgstr ""
4203
4204#: winerror.mc:786
4205msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
4206msgstr ""
4207
4208#: winerror.mc:791
4209msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
4210msgstr ""
4211
4212#: winerror.mc:796
4213msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
4214msgstr ""
4215
4216#: winerror.mc:801
4217msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
4218msgstr ""
4219
4220#: winerror.mc:806
4221msgid "Environment variable not found\n"
4222msgstr ""
4223
4224#: winerror.mc:811
4225msgid "No signal sent\n"
4226msgstr ""
4227
4228#: winerror.mc:816
4229msgid "File name is too long\n"
4230msgstr ""
4231
4232#: winerror.mc:821
4233msgid "Ring 2 stack in use\n"
4234msgstr ""
4235
4236#: winerror.mc:826
4237msgid "Error in use of filename wildcards\n"
4238msgstr ""
4239
4240#: winerror.mc:831
4241msgid "Invalid signal number\n"
4242msgstr ""
4243
4244#: winerror.mc:836
4245msgid "Error setting signal handler\n"
4246msgstr ""
4247
4248#: winerror.mc:841
4249msgid "Segment locked\n"
4250msgstr ""
4251
4252#: winerror.mc:846
4253msgid "Too many modules\n"
4254msgstr ""
4255
4256#: winerror.mc:851
4257msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
4258msgstr ""
4259
4260#: winerror.mc:856
4261msgid "Machine type mismatch\n"
4262msgstr ""
4263
4264#: winerror.mc:861
4265msgid "Bad pipe\n"
4266msgstr ""
4267
4268#: winerror.mc:866
4269msgid "Pipe busy\n"
4270msgstr ""
4271
4272#: winerror.mc:871
4273msgid "Pipe closed\n"
4274msgstr ""
4275
4276#: winerror.mc:876
4277#, fuzzy
4278msgid "Pipe not connected\n"
4279msgstr "Файлът не е намерен"
4280
4281#: winerror.mc:881
4282#, fuzzy
4283msgid "More data available\n"
4284msgstr "Не е наличен; "
4285
4286#: winerror.mc:886
Ken Sharp3f74c582011-10-28 15:57:52 +01004287#, fuzzy
4288msgid "Session canceled\n"
4289msgstr "Отвори файл"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004290
4291#: winerror.mc:891
4292msgid "Invalid extended attribute name\n"
4293msgstr ""
4294
4295#: winerror.mc:896
4296msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
4297msgstr ""
4298
4299#: winerror.mc:901
4300#, fuzzy
4301msgid "No more data available\n"
4302msgstr "Не е наличен; "
4303
4304#: winerror.mc:906
4305msgid "Cannot use Copy API\n"
4306msgstr ""
4307
4308#: winerror.mc:911
4309msgid "Directory name invalid\n"
4310msgstr ""
4311
4312#: winerror.mc:916
4313msgid "Extended attributes didn't fit\n"
4314msgstr ""
4315
4316#: winerror.mc:921
4317msgid "Extended attribute file corrupt\n"
4318msgstr ""
4319
4320#: winerror.mc:926
4321msgid "Extended attribute table full\n"
4322msgstr ""
4323
4324#: winerror.mc:931
4325msgid "Invalid extended attribute handle\n"
4326msgstr ""
4327
4328#: winerror.mc:936
4329msgid "Extended attributes not supported\n"
4330msgstr ""
4331
4332#: winerror.mc:941
4333msgid "Mutex not owned by caller\n"
4334msgstr ""
4335
4336#: winerror.mc:946
4337msgid "Too many posts to semaphore\n"
4338msgstr ""
4339
4340#: winerror.mc:951
4341msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
4342msgstr ""
4343
4344#: winerror.mc:956
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004345msgid "The oplock wasn't granted\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004346msgstr ""
4347
4348#: winerror.mc:961
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004349msgid "Invalid oplock message received\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004350msgstr ""
4351
4352#: winerror.mc:966
4353msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
4354msgstr ""
4355
4356#: winerror.mc:971
4357msgid "Invalid address\n"
4358msgstr ""
4359
4360#: winerror.mc:976
4361msgid "Arithmetic overflow\n"
4362msgstr ""
4363
4364#: winerror.mc:981
4365msgid "Pipe connected\n"
4366msgstr ""
4367
4368#: winerror.mc:986
4369msgid "Pipe listening\n"
4370msgstr ""
4371
4372#: winerror.mc:991
4373msgid "Extended attribute access denied\n"
4374msgstr ""
4375
4376#: winerror.mc:996
4377msgid "I/O operation aborted\n"
4378msgstr ""
4379
4380#: winerror.mc:1001
4381msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
4382msgstr ""
4383
4384#: winerror.mc:1006
4385msgid "Overlapped I/O pending\n"
4386msgstr ""
4387
4388#: winerror.mc:1011
4389msgid "No access to memory location\n"
4390msgstr ""
4391
4392#: winerror.mc:1016
4393msgid "Swap error\n"
4394msgstr ""
4395
4396#: winerror.mc:1021
4397msgid "Stack overflow\n"
4398msgstr ""
4399
4400#: winerror.mc:1026
4401msgid "Invalid message\n"
4402msgstr ""
4403
4404#: winerror.mc:1031
4405msgid "Cannot complete\n"
4406msgstr ""
4407
4408#: winerror.mc:1036
4409msgid "Invalid flags\n"
4410msgstr ""
4411
4412#: winerror.mc:1041
4413msgid "Unrecognised volume\n"
4414msgstr ""
4415
4416#: winerror.mc:1046
4417msgid "File invalid\n"
4418msgstr ""
4419
4420#: winerror.mc:1051
4421msgid "Cannot run full-screen\n"
4422msgstr ""
4423
4424#: winerror.mc:1056
4425msgid "Nonexistent token\n"
4426msgstr ""
4427
4428#: winerror.mc:1061
4429#, fuzzy
4430msgid "Registry corrupt\n"
4431msgstr "Редактор на системния регистър"
4432
4433#: winerror.mc:1066
4434msgid "Invalid key\n"
4435msgstr ""
4436
4437#: winerror.mc:1071
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004438#, fuzzy
4439msgid "Can't open registry key\n"
4440msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004441
4442#: winerror.mc:1076
4443msgid "Can't read registry key\n"
4444msgstr ""
4445
4446#: winerror.mc:1081
4447#, fuzzy
4448msgid "Can't write registry key\n"
4449msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4450
4451#: winerror.mc:1086
4452msgid "Registry has been recovered\n"
4453msgstr ""
4454
4455#: winerror.mc:1091
4456#, fuzzy
4457msgid "Registry is corrupt\n"
4458msgstr "Редактор на системния регистър"
4459
4460#: winerror.mc:1096
4461#, fuzzy
4462msgid "I/O to registry failed\n"
4463msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4464
4465#: winerror.mc:1101
4466#, fuzzy
4467msgid "Not registry file\n"
4468msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
4469
4470#: winerror.mc:1106
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004471msgid "Key deleted\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02004472msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004473
4474#: winerror.mc:1111
4475msgid "No registry log space\n"
4476msgstr ""
4477
4478#: winerror.mc:1116
4479msgid "Registry key has subkeys\n"
4480msgstr ""
4481
4482#: winerror.mc:1121
4483msgid "Subkey must be volatile\n"
4484msgstr ""
4485
4486#: winerror.mc:1126
4487msgid "Notify change request in progress\n"
4488msgstr ""
4489
4490#: winerror.mc:1131
4491msgid "Dependent services are running\n"
4492msgstr ""
4493
4494#: winerror.mc:1136
4495msgid "Invalid service control\n"
4496msgstr ""
4497
4498#: winerror.mc:1141
4499msgid "Service request timeout\n"
4500msgstr ""
4501
4502#: winerror.mc:1146
4503msgid "Cannot create service thread\n"
4504msgstr ""
4505
4506#: winerror.mc:1151
4507msgid "Service database locked\n"
4508msgstr ""
4509
4510#: winerror.mc:1156
4511msgid "Service already running\n"
4512msgstr ""
4513
4514#: winerror.mc:1161
4515msgid "Invalid service account\n"
4516msgstr ""
4517
4518#: winerror.mc:1166
4519msgid "Service is disabled\n"
4520msgstr ""
4521
4522#: winerror.mc:1171
4523msgid "Circular dependency\n"
4524msgstr ""
4525
4526#: winerror.mc:1176
4527#, fuzzy
4528msgid "Service does not exist\n"
4529msgstr "Файлът не съществува"
4530
4531#: winerror.mc:1181
4532msgid "Service cannot accept control message\n"
4533msgstr ""
4534
4535#: winerror.mc:1186
4536msgid "Service not active\n"
4537msgstr ""
4538
4539#: winerror.mc:1191
4540msgid "Service controller connect failed\n"
4541msgstr ""
4542
4543#: winerror.mc:1196
4544msgid "Exception in service\n"
4545msgstr ""
4546
4547#: winerror.mc:1201
4548#, fuzzy
4549msgid "Database does not exist\n"
4550msgstr "Пътят не съществува"
4551
4552#: winerror.mc:1206
4553msgid "Service-specific error\n"
4554msgstr ""
4555
4556#: winerror.mc:1211
4557msgid "Process aborted\n"
4558msgstr ""
4559
4560#: winerror.mc:1216
4561msgid "Service dependency failed\n"
4562msgstr ""
4563
4564#: winerror.mc:1221
4565msgid "Service login failed\n"
4566msgstr ""
4567
4568#: winerror.mc:1226
4569msgid "Service start-hang\n"
4570msgstr ""
4571
4572#: winerror.mc:1231
4573msgid "Invalid service lock\n"
4574msgstr ""
4575
4576#: winerror.mc:1236
4577msgid "Service marked for delete\n"
4578msgstr ""
4579
4580#: winerror.mc:1241
4581msgid "Service exists\n"
4582msgstr ""
4583
4584#: winerror.mc:1246
4585msgid "System running last-known-good config\n"
4586msgstr ""
4587
4588#: winerror.mc:1251
4589msgid "Service dependency deleted\n"
4590msgstr ""
4591
4592#: winerror.mc:1256
4593msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
4594msgstr ""
4595
4596#: winerror.mc:1261
4597msgid "Service not started since last boot\n"
4598msgstr ""
4599
4600#: winerror.mc:1266
4601msgid "Duplicate service name\n"
4602msgstr ""
4603
4604#: winerror.mc:1271
4605msgid "Different service account\n"
4606msgstr ""
4607
4608#: winerror.mc:1276
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004609msgid "Driver failure cannot be detected\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004610msgstr ""
4611
4612#: winerror.mc:1281
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004613msgid "Process abort cannot be detected\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004614msgstr ""
4615
4616#: winerror.mc:1286
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004617msgid "No recovery program for service\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004618msgstr ""
4619
4620#: winerror.mc:1291
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004621#, fuzzy
4622msgid "Service not implemented by exe\n"
4623msgstr "Не е реализирано"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004624
4625#: winerror.mc:1296
4626msgid "End of media\n"
4627msgstr ""
4628
4629#: winerror.mc:1301
4630msgid "Filemark detected\n"
4631msgstr ""
4632
4633#: winerror.mc:1306
4634msgid "Beginning of media\n"
4635msgstr ""
4636
4637#: winerror.mc:1311
4638msgid "Setmark detected\n"
4639msgstr ""
4640
4641#: winerror.mc:1316
4642msgid "No data detected\n"
4643msgstr ""
4644
4645#: winerror.mc:1321
4646msgid "Partition failure\n"
4647msgstr ""
4648
4649#: winerror.mc:1326
4650msgid "Invalid block length\n"
4651msgstr ""
4652
4653#: winerror.mc:1331
4654msgid "Device not partitioned\n"
4655msgstr ""
4656
4657#: winerror.mc:1336
4658msgid "Unable to lock media\n"
4659msgstr ""
4660
4661#: winerror.mc:1341
4662msgid "Unable to unload media\n"
4663msgstr ""
4664
4665#: winerror.mc:1346
4666msgid "Media changed\n"
4667msgstr ""
4668
4669#: winerror.mc:1351
4670msgid "I/O bus reset\n"
4671msgstr ""
4672
4673#: winerror.mc:1356
4674msgid "No media in drive\n"
4675msgstr ""
4676
4677#: winerror.mc:1361
4678msgid "No Unicode translation\n"
4679msgstr ""
4680
4681#: winerror.mc:1366
4682msgid "DLL init failed\n"
4683msgstr ""
4684
4685#: winerror.mc:1371
4686msgid "Shutdown in progress\n"
4687msgstr ""
4688
4689#: winerror.mc:1376
4690msgid "No shutdown in progress\n"
4691msgstr ""
4692
4693#: winerror.mc:1381
4694msgid "I/O device error\n"
4695msgstr ""
4696
4697#: winerror.mc:1386
4698msgid "No serial devices found\n"
4699msgstr ""
4700
4701#: winerror.mc:1391
4702msgid "Shared IRQ busy\n"
4703msgstr ""
4704
4705#: winerror.mc:1396
4706msgid "Serial I/O completed\n"
4707msgstr ""
4708
4709#: winerror.mc:1401
4710msgid "Serial I/O counter timeout\n"
4711msgstr ""
4712
4713#: winerror.mc:1406
4714msgid "Floppy ID address mark not found\n"
4715msgstr ""
4716
4717#: winerror.mc:1411
4718msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
4719msgstr ""
4720
4721#: winerror.mc:1416
4722#, fuzzy
4723msgid "Unknown floppy error\n"
4724msgstr "Пре&гледай изходния код"
4725
4726#: winerror.mc:1421
4727msgid "Floppy registers inconsistent\n"
4728msgstr ""
4729
4730#: winerror.mc:1426
4731msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
4732msgstr ""
4733
4734#: winerror.mc:1431
4735msgid "Hard disk operation failed\n"
4736msgstr ""
4737
4738#: winerror.mc:1436
4739msgid "Hard disk reset failed\n"
4740msgstr ""
4741
4742#: winerror.mc:1441
4743msgid "End of tape media\n"
4744msgstr ""
4745
4746#: winerror.mc:1446
4747msgid "Not enough server memory\n"
4748msgstr ""
4749
4750#: winerror.mc:1451
4751msgid "Possible deadlock\n"
4752msgstr ""
4753
4754#: winerror.mc:1456
4755msgid "Incorrect alignment\n"
4756msgstr ""
4757
4758#: winerror.mc:1461
4759msgid "Set-power-state vetoed\n"
4760msgstr ""
4761
4762#: winerror.mc:1466
4763msgid "Set-power-state failed\n"
4764msgstr ""
4765
4766#: winerror.mc:1471
4767msgid "Too many links\n"
4768msgstr ""
4769
4770#: winerror.mc:1476
4771msgid "Newer windows version needed\n"
4772msgstr ""
4773
4774#: winerror.mc:1481
4775msgid "Wrong operating system\n"
4776msgstr ""
4777
4778#: winerror.mc:1486
4779msgid "Single-instance application\n"
4780msgstr ""
4781
4782#: winerror.mc:1491
4783#, fuzzy
4784msgid "Real-mode application\n"
4785msgstr "Wine Application Uninstaller"
4786
4787#: winerror.mc:1496
4788msgid "Invalid DLL\n"
4789msgstr ""
4790
4791#: winerror.mc:1501
4792msgid "No associated application\n"
4793msgstr ""
4794
4795#: winerror.mc:1506
4796msgid "DDE failure\n"
4797msgstr ""
4798
4799#: winerror.mc:1511
4800#, fuzzy
4801msgid "DLL not found\n"
4802msgstr "Файлът не е намерен"
4803
4804#: winerror.mc:1516
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004805#, fuzzy
4806msgid "Out of user handles\n"
4807msgstr "Недостиг на памет."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004808
4809#: winerror.mc:1521
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004810msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004811msgstr ""
4812
4813#: winerror.mc:1526
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004814msgid "The source element is empty\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004815msgstr ""
4816
4817#: winerror.mc:1531
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004818msgid "The destination element is full\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004819msgstr ""
4820
4821#: winerror.mc:1536
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004822msgid "The element address is invalid\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004823msgstr ""
4824
4825#: winerror.mc:1541
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004826msgid "The magazine is not present\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004827msgstr ""
4828
4829#: winerror.mc:1546
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004830msgid "The device needs reinitialization\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004831msgstr ""
4832
4833#: winerror.mc:1551
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004834msgid "The device requires cleaning\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004835msgstr ""
4836
4837#: winerror.mc:1556
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004838#, fuzzy
4839msgid "The device door is open\n"
4840msgstr "Капака на принтера е отворен; "
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004841
4842#: winerror.mc:1561
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004843#, fuzzy
4844msgid "The device is not connected\n"
4845msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004846
4847#: winerror.mc:1566
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004848#, fuzzy
4849msgid "Element not found\n"
4850msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004851
4852#: winerror.mc:1571
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004853#, fuzzy
4854msgid "No match found\n"
4855msgstr "пътят %s не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004856
4857#: winerror.mc:1576
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004858#, fuzzy
4859msgid "Property set not found\n"
4860msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004861
4862#: winerror.mc:1581
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004863#, fuzzy
4864msgid "Point not found\n"
4865msgstr "пътят %s не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004866
4867#: winerror.mc:1586
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004868msgid "No running tracking service\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004869msgstr ""
4870
4871#: winerror.mc:1591
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004872msgid "No such volume ID\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004873msgstr ""
4874
4875#: winerror.mc:1596
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004876msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004877msgstr ""
4878
4879#: winerror.mc:1601
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004880msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004881msgstr ""
4882
4883#: winerror.mc:1606
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004884msgid "Moving the replacement file failed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004885msgstr ""
4886
4887#: winerror.mc:1611
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004888msgid "The journal is being deleted\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02004889msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004890
4891#: winerror.mc:1616
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004892msgid "The journal is not active\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004893msgstr ""
4894
4895#: winerror.mc:1621
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004896msgid "Potential matching file found\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004897msgstr ""
4898
4899#: winerror.mc:1626
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01004900msgid "The journal entry was deleted\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004901msgstr ""
4902
4903#: winerror.mc:1631
4904msgid "Invalid device name\n"
4905msgstr ""
4906
4907#: winerror.mc:1636
4908#, fuzzy
4909msgid "Connection unavailable\n"
4910msgstr "Не е наличен; "
4911
4912#: winerror.mc:1641
4913msgid "Device already remembered\n"
4914msgstr ""
4915
4916#: winerror.mc:1646
4917msgid "No network or bad path\n"
4918msgstr ""
4919
4920#: winerror.mc:1651
4921msgid "Invalid network provider name\n"
4922msgstr ""
4923
4924#: winerror.mc:1656
4925msgid "Cannot open network connection profile\n"
4926msgstr ""
4927
4928#: winerror.mc:1661
4929msgid "Corrupt network connection profile\n"
4930msgstr ""
4931
4932#: winerror.mc:1666
4933msgid "Not a container\n"
4934msgstr ""
4935
4936#: winerror.mc:1671
4937msgid "Extended error\n"
4938msgstr ""
4939
4940#: winerror.mc:1676
4941msgid "Invalid group name\n"
4942msgstr ""
4943
4944#: winerror.mc:1681
4945#, fuzzy
4946msgid "Invalid computer name\n"
4947msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4948
4949#: winerror.mc:1686
4950msgid "Invalid event name\n"
4951msgstr ""
4952
4953#: winerror.mc:1691
4954msgid "Invalid domain name\n"
4955msgstr ""
4956
4957#: winerror.mc:1696
4958msgid "Invalid service name\n"
4959msgstr ""
4960
4961#: winerror.mc:1701
4962msgid "Invalid network name\n"
4963msgstr ""
4964
4965#: winerror.mc:1706
4966#, fuzzy
4967msgid "Invalid share name\n"
4968msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4969
4970#: winerror.mc:1716
4971msgid "Invalid message name\n"
4972msgstr ""
4973
4974#: winerror.mc:1721
4975msgid "Invalid message destination\n"
4976msgstr ""
4977
4978#: winerror.mc:1726
4979msgid "Session credential conflict\n"
4980msgstr ""
4981
4982#: winerror.mc:1731
4983msgid "Remote session limit exceeded\n"
4984msgstr ""
4985
4986#: winerror.mc:1736
4987msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
4988msgstr ""
4989
4990#: winerror.mc:1741
4991msgid "No network\n"
4992msgstr ""
4993
4994#: winerror.mc:1746
Ken Sharp3f74c582011-10-28 15:57:52 +01004995#, fuzzy
4996msgid "Operation canceled by user\n"
4997msgstr "Прекъснато от потребителя; "
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01004998
4999#: winerror.mc:1751
5000msgid "File has a user-mapped section\n"
5001msgstr ""
5002
5003#: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
5004#, fuzzy
5005msgid "Connection refused\n"
5006msgstr "LAN връзка"
5007
5008#: winerror.mc:1761
5009msgid "Connection gracefully closed\n"
5010msgstr ""
5011
5012#: winerror.mc:1766
5013msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
5014msgstr ""
5015
5016#: winerror.mc:1771
5017msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
5018msgstr ""
5019
5020#: winerror.mc:1776
5021#, fuzzy
5022msgid "Connection invalid\n"
5023msgstr "LAN връзка"
5024
5025#: winerror.mc:1781
5026msgid "Connection is active\n"
5027msgstr ""
5028
5029#: winerror.mc:1786
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005030msgid "Network unreachable\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02005031msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005032
5033#: winerror.mc:1791
5034msgid "Host unreachable\n"
5035msgstr ""
5036
5037#: winerror.mc:1796
5038msgid "Protocol unreachable\n"
5039msgstr ""
5040
5041#: winerror.mc:1801
5042msgid "Port unreachable\n"
5043msgstr ""
5044
5045#: winerror.mc:1806
5046msgid "Request aborted\n"
5047msgstr ""
5048
5049#: winerror.mc:1811
5050#, fuzzy
5051msgid "Connection aborted\n"
5052msgstr "LAN връзка"
5053
5054#: winerror.mc:1816
5055msgid "Please retry operation\n"
5056msgstr ""
5057
5058#: winerror.mc:1821
5059msgid "Connection count limit reached\n"
5060msgstr ""
5061
5062#: winerror.mc:1826
5063msgid "Login time restriction\n"
5064msgstr ""
5065
5066#: winerror.mc:1831
5067msgid "Login workstation restriction\n"
5068msgstr ""
5069
5070#: winerror.mc:1836
5071msgid "Incorrect network address\n"
5072msgstr ""
5073
5074#: winerror.mc:1841
5075msgid "Service already registered\n"
5076msgstr ""
5077
5078#: winerror.mc:1846
5079#, fuzzy
5080msgid "Service not found\n"
5081msgstr "Файлът не е намерен"
5082
5083#: winerror.mc:1851
5084msgid "User not authenticated\n"
5085msgstr ""
5086
5087#: winerror.mc:1856
5088msgid "User not logged on\n"
5089msgstr ""
5090
5091#: winerror.mc:1861
5092msgid "Continue work in progress\n"
5093msgstr ""
5094
5095#: winerror.mc:1866
5096msgid "Already initialised\n"
5097msgstr ""
5098
5099#: winerror.mc:1871
5100msgid "No more local devices\n"
5101msgstr ""
5102
5103#: winerror.mc:1876
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005104#, fuzzy
5105msgid "The site does not exist\n"
5106msgstr "Файлът не съществува"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005107
5108#: winerror.mc:1881
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005109#, fuzzy
5110msgid "The domain controller already exists\n"
5111msgstr "Файлът не съществува"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005112
5113#: winerror.mc:1886
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005114#, fuzzy
5115msgid "Supported only when connected\n"
5116msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005117
5118#: winerror.mc:1891
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005119msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005120msgstr ""
5121
5122#: winerror.mc:1896
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005123msgid "The user profile is invalid\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005124msgstr ""
5125
5126#: winerror.mc:1901
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005127msgid "Not supported on Small Business Server\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005128msgstr ""
5129
5130#: winerror.mc:1906
5131msgid "Not all privileges assigned\n"
5132msgstr ""
5133
5134#: winerror.mc:1911
5135msgid "Some security IDs not mapped\n"
5136msgstr ""
5137
5138#: winerror.mc:1916
5139msgid "No quotas for account\n"
5140msgstr ""
5141
5142#: winerror.mc:1921
5143msgid "Local user session key\n"
5144msgstr ""
5145
5146#: winerror.mc:1926
5147msgid "Password too complex for LM\n"
5148msgstr ""
5149
5150#: winerror.mc:1931
5151#, fuzzy
5152msgid "Unknown revision\n"
5153msgstr "Пре&гледай изходния код"
5154
5155#: winerror.mc:1936
5156msgid "Incompatible revision levels\n"
5157msgstr ""
5158
5159#: winerror.mc:1941
5160msgid "Invalid owner\n"
5161msgstr ""
5162
5163#: winerror.mc:1946
5164msgid "Invalid primary group\n"
5165msgstr ""
5166
5167#: winerror.mc:1951
5168msgid "No impersonation token\n"
5169msgstr ""
5170
5171#: winerror.mc:1956
5172msgid "Can't disable mandatory group\n"
5173msgstr ""
5174
5175#: winerror.mc:1961
5176msgid "No logon servers available\n"
5177msgstr ""
5178
5179#: winerror.mc:1966
5180msgid "No such logon session\n"
5181msgstr ""
5182
5183#: winerror.mc:1971
5184msgid "No such privilege\n"
5185msgstr ""
5186
5187#: winerror.mc:1976
5188msgid "Privilege not held\n"
5189msgstr ""
5190
5191#: winerror.mc:1981
5192msgid "Invalid account name\n"
5193msgstr ""
5194
5195#: winerror.mc:1986
5196msgid "User already exists\n"
5197msgstr ""
5198
5199#: winerror.mc:1991
5200msgid "No such user\n"
5201msgstr ""
5202
5203#: winerror.mc:1996
5204msgid "Group already exists\n"
5205msgstr ""
5206
5207#: winerror.mc:2001
5208msgid "No such group\n"
5209msgstr ""
5210
5211#: winerror.mc:2006
5212msgid "User already in group\n"
5213msgstr ""
5214
5215#: winerror.mc:2011
5216msgid "User not in group\n"
5217msgstr ""
5218
5219#: winerror.mc:2016
5220msgid "Can't delete last admin user\n"
5221msgstr ""
5222
5223#: winerror.mc:2021
5224msgid "Wrong password\n"
5225msgstr ""
5226
5227#: winerror.mc:2026
5228msgid "Ill-formed password\n"
5229msgstr ""
5230
5231#: winerror.mc:2031
5232msgid "Password restriction\n"
5233msgstr ""
5234
5235#: winerror.mc:2036
5236msgid "Logon failure\n"
5237msgstr ""
5238
5239#: winerror.mc:2041
5240msgid "Account restriction\n"
5241msgstr ""
5242
5243#: winerror.mc:2046
5244msgid "Invalid logon hours\n"
5245msgstr ""
5246
5247#: winerror.mc:2051
5248msgid "Invalid workstation\n"
5249msgstr ""
5250
5251#: winerror.mc:2056
5252msgid "Password expired\n"
5253msgstr ""
5254
5255#: winerror.mc:2061
5256#, fuzzy
5257msgid "Account disabled\n"
5258msgstr "забранена"
5259
5260#: winerror.mc:2066
5261msgid "No security ID mapped\n"
5262msgstr ""
5263
5264#: winerror.mc:2071
5265msgid "Too many LUIDs requested\n"
5266msgstr ""
5267
5268#: winerror.mc:2076
5269msgid "LUIDs exhausted\n"
5270msgstr ""
5271
5272#: winerror.mc:2081
5273msgid "Invalid sub authority\n"
5274msgstr ""
5275
5276#: winerror.mc:2086
5277msgid "Invalid ACL\n"
5278msgstr ""
5279
5280#: winerror.mc:2091
5281msgid "Invalid SID\n"
5282msgstr ""
5283
5284#: winerror.mc:2096
5285msgid "Invalid security descriptor\n"
5286msgstr ""
5287
5288#: winerror.mc:2101
5289msgid "Bad inherited ACL\n"
5290msgstr ""
5291
5292#: winerror.mc:2106
5293#, fuzzy
5294msgid "Server disabled\n"
5295msgstr "забранена"
5296
5297#: winerror.mc:2111
5298msgid "Server not disabled\n"
5299msgstr ""
5300
5301#: winerror.mc:2116
5302msgid "Invalid ID authority\n"
5303msgstr ""
5304
5305#: winerror.mc:2121
5306msgid "Allotted space exceeded\n"
5307msgstr ""
5308
5309#: winerror.mc:2126
5310msgid "Invalid group attributes\n"
5311msgstr ""
5312
5313#: winerror.mc:2131
5314msgid "Bad impersonation level\n"
5315msgstr ""
5316
5317#: winerror.mc:2136
5318msgid "Can't open anonymous security token\n"
5319msgstr ""
5320
5321#: winerror.mc:2141
5322msgid "Bad validation class\n"
5323msgstr ""
5324
5325#: winerror.mc:2146
5326msgid "Bad token type\n"
5327msgstr ""
5328
5329#: winerror.mc:2151
5330msgid "No security on object\n"
5331msgstr ""
5332
5333#: winerror.mc:2156
5334msgid "Can't access domain information\n"
5335msgstr ""
5336
5337#: winerror.mc:2161
5338msgid "Invalid server state\n"
5339msgstr ""
5340
5341#: winerror.mc:2166
5342msgid "Invalid domain state\n"
5343msgstr ""
5344
5345#: winerror.mc:2171
5346msgid "Invalid domain role\n"
5347msgstr ""
5348
5349#: winerror.mc:2176
5350msgid "No such domain\n"
5351msgstr ""
5352
5353#: winerror.mc:2181
5354msgid "Domain already exists\n"
5355msgstr ""
5356
5357#: winerror.mc:2186
5358msgid "Domain limit exceeded\n"
5359msgstr ""
5360
5361#: winerror.mc:2191
5362msgid "Internal database corruption\n"
5363msgstr ""
5364
5365#: winerror.mc:2196
5366msgid "Internal error\n"
5367msgstr ""
5368
5369#: winerror.mc:2201
5370msgid "Generic access types not mapped\n"
5371msgstr ""
5372
5373#: winerror.mc:2206
5374msgid "Bad descriptor format\n"
5375msgstr ""
5376
5377#: winerror.mc:2211
5378msgid "Not a logon process\n"
5379msgstr ""
5380
5381#: winerror.mc:2216
5382msgid "Logon session ID exists\n"
5383msgstr ""
5384
5385#: winerror.mc:2221
5386msgid "Unknown authentication package\n"
5387msgstr ""
5388
5389#: winerror.mc:2226
5390msgid "Bad logon session state\n"
5391msgstr ""
5392
5393#: winerror.mc:2231
5394msgid "Logon session ID collision\n"
5395msgstr ""
5396
5397#: winerror.mc:2236
5398msgid "Invalid logon type\n"
5399msgstr ""
5400
5401#: winerror.mc:2241
5402#, fuzzy
5403msgid "Cannot impersonate\n"
5404msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
5405
5406#: winerror.mc:2246
5407#, fuzzy
5408msgid "Invalid transaction state\n"
5409msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5410
5411#: winerror.mc:2251
5412msgid "Security DB commit failure\n"
5413msgstr ""
5414
5415#: winerror.mc:2256
5416#, fuzzy
5417msgid "Account is built-in\n"
5418msgstr "собствена, вградена"
5419
5420#: winerror.mc:2261
5421msgid "Group is built-in\n"
5422msgstr ""
5423
5424#: winerror.mc:2266
5425msgid "User is built-in\n"
5426msgstr ""
5427
5428#: winerror.mc:2271
5429msgid "Group is primary for user\n"
5430msgstr ""
5431
5432#: winerror.mc:2276
5433msgid "Token already in use\n"
5434msgstr ""
5435
5436#: winerror.mc:2281
5437msgid "No such local group\n"
5438msgstr ""
5439
5440#: winerror.mc:2286
5441msgid "User not in local group\n"
5442msgstr ""
5443
5444#: winerror.mc:2291
5445msgid "User already in local group\n"
5446msgstr ""
5447
5448#: winerror.mc:2296
5449msgid "Local group already exists\n"
5450msgstr ""
5451
5452#: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5453msgid "Logon type not granted\n"
5454msgstr ""
5455
5456#: winerror.mc:2306
5457msgid "Too many secrets\n"
5458msgstr ""
5459
5460#: winerror.mc:2311
5461msgid "Secret too long\n"
5462msgstr ""
5463
5464#: winerror.mc:2316
5465msgid "Internal security DB error\n"
5466msgstr ""
5467
5468#: winerror.mc:2321
5469msgid "Too many context IDs\n"
5470msgstr ""
5471
5472#: winerror.mc:2331
5473msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
5474msgstr ""
5475
5476#: winerror.mc:2336
5477msgid "No such member\n"
5478msgstr ""
5479
5480#: winerror.mc:2341
5481msgid "Invalid member\n"
5482msgstr ""
5483
5484#: winerror.mc:2346
5485msgid "Too many SIDs\n"
5486msgstr ""
5487
5488#: winerror.mc:2351
5489msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
5490msgstr ""
5491
5492#: winerror.mc:2356
5493msgid "No inheritable components\n"
5494msgstr ""
5495
5496#: winerror.mc:2361
5497msgid "File or directory corrupt\n"
5498msgstr ""
5499
5500#: winerror.mc:2366
5501msgid "Disk is corrupt\n"
5502msgstr ""
5503
5504#: winerror.mc:2371
5505msgid "No user session key\n"
5506msgstr ""
5507
5508#: winerror.mc:2376
5509msgid "Licence quota exceeded\n"
5510msgstr ""
5511
5512#: winerror.mc:2381
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005513msgid "Wrong target name\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005514msgstr ""
5515
5516#: winerror.mc:2386
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005517msgid "Mutual authentication failed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005518msgstr ""
5519
5520#: winerror.mc:2391
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005521msgid "Time skew between client and server\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005522msgstr ""
5523
5524#: winerror.mc:2396
5525msgid "Invalid window handle\n"
5526msgstr ""
5527
5528#: winerror.mc:2401
5529msgid "Invalid menu handle\n"
5530msgstr ""
5531
5532#: winerror.mc:2406
5533msgid "Invalid cursor handle\n"
5534msgstr ""
5535
5536#: winerror.mc:2411
5537msgid "Invalid accelerator table handle\n"
5538msgstr ""
5539
5540#: winerror.mc:2416
5541msgid "Invalid hook handle\n"
5542msgstr ""
5543
5544#: winerror.mc:2421
5545msgid "Invalid DWP handle\n"
5546msgstr ""
5547
5548#: winerror.mc:2426
5549msgid "Can't create top-level child window\n"
5550msgstr ""
5551
5552#: winerror.mc:2431
5553msgid "Can't find window class\n"
5554msgstr ""
5555
5556#: winerror.mc:2436
5557msgid "Window owned by another thread\n"
5558msgstr ""
5559
5560#: winerror.mc:2441
5561msgid "Hotkey already registered\n"
5562msgstr ""
5563
5564#: winerror.mc:2446
5565msgid "Class already exists\n"
5566msgstr ""
5567
5568#: winerror.mc:2451
5569#, fuzzy
5570msgid "Class does not exist\n"
5571msgstr "Пътят не съществува"
5572
5573#: winerror.mc:2456
5574#, fuzzy
5575msgid "Class has open windows\n"
5576msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5577
5578#: winerror.mc:2461
5579msgid "Invalid index\n"
5580msgstr ""
5581
5582#: winerror.mc:2466
5583msgid "Invalid icon handle\n"
5584msgstr ""
5585
5586#: winerror.mc:2471
5587msgid "Private dialog index\n"
5588msgstr ""
5589
5590#: winerror.mc:2476
5591#, fuzzy
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005592msgid "List box ID not found\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005593msgstr "пътят %s не е намерен"
5594
5595#: winerror.mc:2481
5596msgid "No wildcard characters\n"
5597msgstr ""
5598
5599#: winerror.mc:2486
5600msgid "Clipboard not open\n"
5601msgstr ""
5602
5603#: winerror.mc:2491
5604msgid "Hotkey not registered\n"
5605msgstr ""
5606
5607#: winerror.mc:2496
5608msgid "Not a dialog window\n"
5609msgstr ""
5610
5611#: winerror.mc:2501
5612#, fuzzy
5613msgid "Control ID not found\n"
5614msgstr "пътят %s не е намерен"
5615
5616#: winerror.mc:2506
5617msgid "Invalid combobox message\n"
5618msgstr ""
5619
5620#: winerror.mc:2511
5621msgid "Not a combobox window\n"
5622msgstr ""
5623
5624#: winerror.mc:2516
5625msgid "Invalid edit height\n"
5626msgstr ""
5627
5628#: winerror.mc:2521
5629#, fuzzy
5630msgid "DC not found\n"
5631msgstr "Файлът не е намерен"
5632
5633#: winerror.mc:2526
5634msgid "Invalid hook filter\n"
5635msgstr ""
5636
5637#: winerror.mc:2531
5638msgid "Invalid filter procedure\n"
5639msgstr ""
5640
5641#: winerror.mc:2536
5642msgid "Hook procedure needs module handle\n"
5643msgstr ""
5644
5645#: winerror.mc:2541
5646msgid "Global-only hook procedure\n"
5647msgstr ""
5648
5649#: winerror.mc:2546
5650msgid "Journal hook already set\n"
5651msgstr ""
5652
5653#: winerror.mc:2551
5654msgid "Hook procedure not installed\n"
5655msgstr ""
5656
5657#: winerror.mc:2556
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005658#, fuzzy
5659msgid "Invalid list box message\n"
5660msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005661
5662#: winerror.mc:2561
5663msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
5664msgstr ""
5665
5666#: winerror.mc:2566
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005667msgid "No tab stops on this list box\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005668msgstr ""
5669
5670#: winerror.mc:2571
5671msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
5672msgstr ""
5673
5674#: winerror.mc:2576
5675msgid "Child window menus not allowed\n"
5676msgstr ""
5677
5678#: winerror.mc:2581
5679msgid "Window has no system menu\n"
5680msgstr ""
5681
5682#: winerror.mc:2586
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005683#, fuzzy
5684msgid "Invalid message box style\n"
5685msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005686
5687#: winerror.mc:2591
5688msgid "Invalid SPI parameter\n"
5689msgstr ""
5690
5691#: winerror.mc:2596
5692msgid "Screen already locked\n"
5693msgstr ""
5694
5695#: winerror.mc:2601
5696msgid "Window handles have different parents\n"
5697msgstr ""
5698
5699#: winerror.mc:2606
5700msgid "Not a child window\n"
5701msgstr ""
5702
5703#: winerror.mc:2611
5704msgid "Invalid GW command\n"
5705msgstr ""
5706
5707#: winerror.mc:2616
5708msgid "Invalid thread ID\n"
5709msgstr ""
5710
5711#: winerror.mc:2621
5712msgid "Not an MDI child window\n"
5713msgstr ""
5714
5715#: winerror.mc:2626
5716msgid "Popup menu already active\n"
5717msgstr ""
5718
5719#: winerror.mc:2631
5720#, fuzzy
5721msgid "No scrollbars\n"
5722msgstr "Превърти тук"
5723
5724#: winerror.mc:2636
5725msgid "Invalid scrollbar range\n"
5726msgstr ""
5727
5728#: winerror.mc:2641
5729msgid "Invalid ShowWin command\n"
5730msgstr ""
5731
5732#: winerror.mc:2646
5733msgid "No system resources\n"
5734msgstr ""
5735
5736#: winerror.mc:2651
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005737msgid "No non-paged system resources\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005738msgstr ""
5739
5740#: winerror.mc:2656
5741msgid "No paged system resources\n"
5742msgstr ""
5743
5744#: winerror.mc:2661
5745msgid "No working set quota\n"
5746msgstr ""
5747
5748#: winerror.mc:2666
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005749msgid "No page file quota\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005750msgstr ""
5751
5752#: winerror.mc:2671
5753msgid "Exceeded commitment limit\n"
5754msgstr ""
5755
5756#: winerror.mc:2676
5757#, fuzzy
5758msgid "Menu item not found\n"
5759msgstr "Файлът не е намерен"
5760
5761#: winerror.mc:2681
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005762#, fuzzy
5763msgid "Invalid keyboard handle\n"
5764msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005765
5766#: winerror.mc:2686
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005767msgid "Hook type not allowed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005768msgstr ""
5769
5770#: winerror.mc:2691
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005771msgid "Interactive window station required\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005772msgstr ""
5773
5774#: winerror.mc:2696
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005775msgid "Timeout\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005776msgstr ""
5777
5778#: winerror.mc:2701
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005779#, fuzzy
5780msgid "Invalid monitor handle\n"
5781msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005782
5783#: winerror.mc:2706
5784msgid "Event log file corrupt\n"
5785msgstr ""
5786
5787#: winerror.mc:2711
5788msgid "Event log can't start\n"
5789msgstr ""
5790
5791#: winerror.mc:2716
5792msgid "Event log file full\n"
5793msgstr ""
5794
5795#: winerror.mc:2721
5796msgid "Event log file changed\n"
5797msgstr ""
5798
5799#: winerror.mc:2726
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005800#, fuzzy
5801msgid "Installer service failed.\n"
5802msgstr "Оставащ размер"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005803
5804#: winerror.mc:2731
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005805#, fuzzy
5806msgid "Installation aborted by user\n"
5807msgstr "Прекъснато от потребителя; "
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005808
5809#: winerror.mc:2736
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005810msgid "Installation failure\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005811msgstr ""
5812
5813#: winerror.mc:2741
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005814msgid "Installation suspended\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005815msgstr ""
5816
5817#: winerror.mc:2746
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005818#, fuzzy
5819msgid "Unknown product\n"
5820msgstr "Пре&гледай изходния код"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005821
5822#: winerror.mc:2751
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005823#, fuzzy
5824msgid "Unknown feature\n"
5825msgstr "Пре&гледай изходния код"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005826
5827#: winerror.mc:2756
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005828#, fuzzy
5829msgid "Unknown component\n"
5830msgstr "Пре&гледай изходния код"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005831
5832#: winerror.mc:2761
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005833#, fuzzy
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01005834msgid "Unknown property\n"
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005835msgstr "Пре&гледай изходния код"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005836
5837#: winerror.mc:2766
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005838#, fuzzy
5839msgid "Invalid handle state\n"
5840msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005841
5842#: winerror.mc:2771
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005843#, fuzzy
5844msgid "Bad configuration\n"
5845msgstr "Настройки на Wine"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005846
5847#: winerror.mc:2776
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005848msgid "Index is missing\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005849msgstr ""
5850
5851#: winerror.mc:2781
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005852#, fuzzy
5853msgid "Installation source is missing\n"
5854msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005855
5856#: winerror.mc:2786
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005857msgid "Wrong installation package version\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005858msgstr ""
5859
5860#: winerror.mc:2791
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005861msgid "Product uninstalled\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005862msgstr ""
5863
5864#: winerror.mc:2796
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005865#, fuzzy
5866msgid "Invalid query syntax\n"
5867msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005868
5869#: winerror.mc:2801
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005870#, fuzzy
5871msgid "Invalid field\n"
5872msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005873
5874#: winerror.mc:2806
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005875msgid "Device removed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005876msgstr ""
5877
5878#: winerror.mc:2811
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005879msgid "Installation already running\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005880msgstr ""
5881
5882#: winerror.mc:2816
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005883msgid "Installation package failed to open\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005884msgstr ""
5885
5886#: winerror.mc:2821
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005887msgid "Installation package is invalid\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005888msgstr ""
5889
5890#: winerror.mc:2826
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005891msgid "Installer user interface failed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005892msgstr ""
5893
5894#: winerror.mc:2831
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005895msgid "Failed to open installation log file\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005896msgstr ""
5897
5898#: winerror.mc:2836
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005899msgid "Installation language not supported\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005900msgstr ""
5901
5902#: winerror.mc:2841
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005903msgid "Installation transform failed to apply\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005904msgstr ""
5905
5906#: winerror.mc:2846
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005907msgid "Installation package rejected\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005908msgstr ""
5909
5910#: winerror.mc:2851
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005911msgid "Function could not be called\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005912msgstr ""
5913
5914#: winerror.mc:2856
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005915#, fuzzy
5916msgid "Function failed\n"
5917msgstr "Отвори файл"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005918
5919#: winerror.mc:2861
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005920#, fuzzy
5921msgid "Invalid table\n"
5922msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005923
5924#: winerror.mc:2866
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005925msgid "Data type mismatch\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005926msgstr ""
5927
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005928#: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5929msgid "Unsupported type\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005930msgstr ""
5931
5932#: winerror.mc:2876
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005933#, fuzzy
5934msgid "Creation failed\n"
5935msgstr "Отвори файл"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005936
5937#: winerror.mc:2881
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005938msgid "Temporary directory not writable\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005939msgstr ""
5940
5941#: winerror.mc:2886
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005942msgid "Installation platform not supported\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005943msgstr ""
5944
5945#: winerror.mc:2891
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005946#, fuzzy
5947msgid "Installer not used\n"
5948msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005949
5950#: winerror.mc:2896
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005951msgid "Failed to open the patch package\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005952msgstr ""
5953
5954#: winerror.mc:2901
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005955#, fuzzy
5956msgid "Invalid patch package\n"
5957msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005958
5959#: winerror.mc:2906
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005960msgid "Unsupported patch package\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005961msgstr ""
5962
5963#: winerror.mc:2911
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005964msgid "Another version is installed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005965msgstr ""
5966
5967#: winerror.mc:2916
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005968#, fuzzy
5969msgid "Invalid command line\n"
5970msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005971
5972#: winerror.mc:2921
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005973msgid "Remote installation not allowed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005974msgstr ""
5975
5976#: winerror.mc:2926
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01005977msgid "Reboot initiated after successful install\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01005978msgstr ""
5979
5980#: winerror.mc:2931
5981msgid "Invalid string binding\n"
5982msgstr ""
5983
5984#: winerror.mc:2936
5985msgid "Wrong kind of binding\n"
5986msgstr ""
5987
5988#: winerror.mc:2941
5989msgid "Invalid binding\n"
5990msgstr ""
5991
5992#: winerror.mc:2946
5993msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
5994msgstr ""
5995
5996#: winerror.mc:2951
5997msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
5998msgstr ""
5999
6000#: winerror.mc:2956
6001msgid "Invalid string UUID\n"
6002msgstr ""
6003
6004#: winerror.mc:2961
6005msgid "Invalid endpoint format\n"
6006msgstr ""
6007
6008#: winerror.mc:2966
6009msgid "Invalid network address\n"
6010msgstr ""
6011
6012#: winerror.mc:2971
6013#, fuzzy
6014msgid "No endpoint found\n"
6015msgstr "Файлът не е намерен"
6016
6017#: winerror.mc:2976
6018msgid "Invalid timeout value\n"
6019msgstr ""
6020
6021#: winerror.mc:2981
6022#, fuzzy
6023msgid "Object UUID not found\n"
6024msgstr "пътят %s не е намерен"
6025
6026#: winerror.mc:2986
6027msgid "UUID already registered\n"
6028msgstr ""
6029
6030#: winerror.mc:2991
6031msgid "UUID type already registered\n"
6032msgstr ""
6033
6034#: winerror.mc:2996
6035msgid "Server already listening\n"
6036msgstr ""
6037
6038#: winerror.mc:3001
6039msgid "No protocol sequences registered\n"
6040msgstr ""
6041
6042#: winerror.mc:3006
6043msgid "RPC server not listening\n"
6044msgstr ""
6045
6046#: winerror.mc:3011
6047msgid "Unknown manager type\n"
6048msgstr ""
6049
6050#: winerror.mc:3016
6051#, fuzzy
6052msgid "Unknown interface\n"
6053msgstr "Пре&гледай изходния код"
6054
6055#: winerror.mc:3021
6056msgid "No bindings\n"
6057msgstr ""
6058
6059#: winerror.mc:3026
6060msgid "No protocol sequences\n"
6061msgstr ""
6062
6063#: winerror.mc:3031
6064msgid "Can't create endpoint\n"
6065msgstr ""
6066
6067#: winerror.mc:3036
6068#, fuzzy
6069msgid "Out of resources\n"
6070msgstr "Недостиг на памет."
6071
6072#: winerror.mc:3041
6073msgid "RPC server unavailable\n"
6074msgstr ""
6075
6076#: winerror.mc:3046
6077msgid "RPC server too busy\n"
6078msgstr ""
6079
6080#: winerror.mc:3051
6081msgid "Invalid network options\n"
6082msgstr ""
6083
6084#: winerror.mc:3056
6085msgid "No RPC call active\n"
6086msgstr ""
6087
6088#: winerror.mc:3061
6089msgid "RPC call failed\n"
6090msgstr ""
6091
6092#: winerror.mc:3066
6093msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
6094msgstr ""
6095
6096#: winerror.mc:3071
6097msgid "RPC protocol error\n"
6098msgstr ""
6099
6100#: winerror.mc:3076
6101msgid "Unsupported transfer syntax\n"
6102msgstr ""
6103
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006104#: winerror.mc:3086
6105msgid "Invalid tag\n"
6106msgstr ""
6107
6108#: winerror.mc:3091
6109msgid "Invalid array bounds\n"
6110msgstr ""
6111
6112#: winerror.mc:3096
6113msgid "No entry name\n"
6114msgstr ""
6115
6116#: winerror.mc:3101
6117msgid "Invalid name syntax\n"
6118msgstr ""
6119
6120#: winerror.mc:3106
6121msgid "Unsupported name syntax\n"
6122msgstr ""
6123
6124#: winerror.mc:3111
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006125msgid "No network address\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02006126msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006127
6128#: winerror.mc:3116
6129msgid "Duplicate endpoint\n"
6130msgstr ""
6131
6132#: winerror.mc:3121
6133msgid "Unknown authentication type\n"
6134msgstr ""
6135
6136#: winerror.mc:3126
6137msgid "Maximum calls too low\n"
6138msgstr ""
6139
6140#: winerror.mc:3131
6141msgid "String too long\n"
6142msgstr ""
6143
6144#: winerror.mc:3136
6145msgid "Protocol sequence not found\n"
6146msgstr ""
6147
6148#: winerror.mc:3141
6149msgid "Procedure number out of range\n"
6150msgstr ""
6151
6152#: winerror.mc:3146
6153msgid "Binding has no authentication data\n"
6154msgstr ""
6155
6156#: winerror.mc:3151
6157msgid "Unknown authentication service\n"
6158msgstr ""
6159
6160#: winerror.mc:3156
6161msgid "Unknown authentication level\n"
6162msgstr ""
6163
6164#: winerror.mc:3161
6165msgid "Invalid authentication identity\n"
6166msgstr ""
6167
6168#: winerror.mc:3166
6169msgid "Unknown authorisation service\n"
6170msgstr ""
6171
6172#: winerror.mc:3171
6173msgid "Invalid entry\n"
6174msgstr ""
6175
6176#: winerror.mc:3176
6177msgid "Can't perform operation\n"
6178msgstr ""
6179
6180#: winerror.mc:3181
6181#, fuzzy
6182msgid "Endpoints not registered\n"
6183msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
6184
6185#: winerror.mc:3186
6186msgid "Nothing to export\n"
6187msgstr ""
6188
6189#: winerror.mc:3191
6190msgid "Incomplete name\n"
6191msgstr ""
6192
6193#: winerror.mc:3196
6194#, fuzzy
6195msgid "Invalid version option\n"
6196msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6197
6198#: winerror.mc:3201
6199msgid "No more members\n"
6200msgstr ""
6201
6202#: winerror.mc:3206
6203msgid "Not all objects unexported\n"
6204msgstr ""
6205
6206#: winerror.mc:3211
6207#, fuzzy
6208msgid "Interface not found\n"
6209msgstr "Файлът не е намерен"
6210
6211#: winerror.mc:3216
6212msgid "Entry already exists\n"
6213msgstr ""
6214
6215#: winerror.mc:3221
6216#, fuzzy
6217msgid "Entry not found\n"
6218msgstr "Файлът не е намерен"
6219
6220#: winerror.mc:3226
6221#, fuzzy
6222msgid "Name service unavailable\n"
6223msgstr "Оставащ размер"
6224
6225#: winerror.mc:3231
6226msgid "Invalid network address family\n"
6227msgstr ""
6228
6229#: winerror.mc:3236
6230msgid "Operation not supported\n"
6231msgstr ""
6232
6233#: winerror.mc:3241
6234msgid "No security context available\n"
6235msgstr ""
6236
6237#: winerror.mc:3246
6238msgid "RPCInternal error\n"
6239msgstr ""
6240
6241#: winerror.mc:3251
6242msgid "RPC divide-by-zero\n"
6243msgstr ""
6244
6245#: winerror.mc:3256
6246msgid "Address error\n"
6247msgstr ""
6248
6249#: winerror.mc:3261
6250msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
6251msgstr ""
6252
6253#: winerror.mc:3266
6254msgid "Floating-point underflow\n"
6255msgstr ""
6256
6257#: winerror.mc:3271
6258msgid "Floating-point overflow\n"
6259msgstr ""
6260
6261#: winerror.mc:3276
6262msgid "No more entries\n"
6263msgstr ""
6264
6265#: winerror.mc:3281
6266msgid "Character translation table open failed\n"
6267msgstr ""
6268
6269#: winerror.mc:3286
6270msgid "Character translation table file too small\n"
6271msgstr ""
6272
6273#: winerror.mc:3291
6274msgid "Null context handle\n"
6275msgstr ""
6276
6277#: winerror.mc:3296
6278msgid "Context handle damaged\n"
6279msgstr ""
6280
6281#: winerror.mc:3301
6282msgid "Binding handle mismatch\n"
6283msgstr ""
6284
6285#: winerror.mc:3306
6286msgid "Cannot get call handle\n"
6287msgstr ""
6288
6289#: winerror.mc:3311
6290msgid "Null reference pointer\n"
6291msgstr ""
6292
6293#: winerror.mc:3316
6294msgid "Enumeration value out of range\n"
6295msgstr ""
6296
6297#: winerror.mc:3321
6298msgid "Byte count too small\n"
6299msgstr ""
6300
6301#: winerror.mc:3326
6302msgid "Bad stub data\n"
6303msgstr ""
6304
6305#: winerror.mc:3331
6306msgid "Invalid user buffer\n"
6307msgstr ""
6308
6309#: winerror.mc:3336
6310msgid "Unrecognised media\n"
6311msgstr ""
6312
6313#: winerror.mc:3341
6314msgid "No trust secret\n"
6315msgstr ""
6316
6317#: winerror.mc:3346
6318msgid "No trust SAM account\n"
6319msgstr ""
6320
6321#: winerror.mc:3351
6322msgid "Trusted domain failure\n"
6323msgstr ""
6324
6325#: winerror.mc:3356
6326msgid "Trusted relationship failure\n"
6327msgstr ""
6328
6329#: winerror.mc:3361
6330msgid "Trust logon failure\n"
6331msgstr ""
6332
6333#: winerror.mc:3366
6334msgid "RPC call already in progress\n"
6335msgstr ""
6336
6337#: winerror.mc:3371
6338msgid "NETLOGON is not started\n"
6339msgstr ""
6340
6341#: winerror.mc:3376
6342msgid "Account expired\n"
6343msgstr ""
6344
6345#: winerror.mc:3381
6346msgid "Redirector has open handles\n"
6347msgstr ""
6348
6349#: winerror.mc:3386
6350msgid "Printer driver already installed\n"
6351msgstr ""
6352
6353#: winerror.mc:3391
6354#, fuzzy
6355msgid "Unknown port\n"
6356msgstr "Пре&гледай изходния код"
6357
6358#: winerror.mc:3396
6359#, fuzzy
6360msgid "Unknown printer driver\n"
6361msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6362
6363#: winerror.mc:3401
6364#, fuzzy
6365msgid "Unknown print processor\n"
6366msgstr "Непознат драйвер за принтера."
6367
6368#: winerror.mc:3406
6369msgid "Invalid separator file\n"
6370msgstr ""
6371
6372#: winerror.mc:3411
6373msgid "Invalid priority\n"
6374msgstr ""
6375
6376#: winerror.mc:3416
6377#, fuzzy
6378msgid "Invalid printer name\n"
6379msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6380
6381#: winerror.mc:3421
6382msgid "Printer already exists\n"
6383msgstr ""
6384
6385#: winerror.mc:3426
6386msgid "Invalid printer command\n"
6387msgstr ""
6388
6389#: winerror.mc:3431
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01006390#, fuzzy
6391msgid "Invalid data type\n"
6392msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006393
6394#: winerror.mc:3436
6395msgid "Invalid environment\n"
6396msgstr ""
6397
6398#: winerror.mc:3441
6399msgid "No more bindings\n"
6400msgstr ""
6401
6402#: winerror.mc:3446
6403msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
6404msgstr ""
6405
6406#: winerror.mc:3451
6407msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
6408msgstr ""
6409
6410#: winerror.mc:3456
6411msgid "Can't logon with server trust account\n"
6412msgstr ""
6413
6414#: winerror.mc:3461
6415msgid "Domain trust information inconsistent\n"
6416msgstr ""
6417
6418#: winerror.mc:3466
6419msgid "Server has open handles\n"
6420msgstr ""
6421
6422#: winerror.mc:3471
6423msgid "Resource data not found\n"
6424msgstr ""
6425
6426#: winerror.mc:3476
6427msgid "Resource type not found\n"
6428msgstr ""
6429
6430#: winerror.mc:3481
6431msgid "Resource name not found\n"
6432msgstr ""
6433
6434#: winerror.mc:3486
6435msgid "Resource language not found\n"
6436msgstr ""
6437
6438#: winerror.mc:3491
6439msgid "Not enough quota\n"
6440msgstr ""
6441
6442#: winerror.mc:3496
6443msgid "No interfaces\n"
6444msgstr ""
6445
6446#: winerror.mc:3501
Ken Sharp3f74c582011-10-28 15:57:52 +01006447msgid "RPC call canceled\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006448msgstr ""
6449
6450#: winerror.mc:3506
6451#, fuzzy
6452msgid "Binding incomplete\n"
6453msgstr "Не е реализирано"
6454
6455#: winerror.mc:3511
6456msgid "RPC comm failure\n"
6457msgstr ""
6458
6459#: winerror.mc:3516
6460msgid "Unsupported authorisation level\n"
6461msgstr ""
6462
6463#: winerror.mc:3521
6464msgid "No principal name registered\n"
6465msgstr ""
6466
6467#: winerror.mc:3526
6468msgid "Not an RPC error\n"
6469msgstr ""
6470
6471#: winerror.mc:3531
6472msgid "UUID is local only\n"
6473msgstr ""
6474
6475#: winerror.mc:3536
6476msgid "Security package error\n"
6477msgstr ""
6478
6479#: winerror.mc:3541
Ken Sharp3f74c582011-10-28 15:57:52 +01006480#, fuzzy
6481msgid "Thread not canceled\n"
6482msgstr "Файлът не е намерен"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006483
6484#: winerror.mc:3546
6485msgid "Invalid handle operation\n"
6486msgstr ""
6487
6488#: winerror.mc:3551
6489msgid "Wrong serialising package version\n"
6490msgstr ""
6491
6492#: winerror.mc:3556
6493msgid "Wrong stub version\n"
6494msgstr ""
6495
6496#: winerror.mc:3561
6497msgid "Invalid pipe object\n"
6498msgstr ""
6499
6500#: winerror.mc:3566
6501msgid "Wrong pipe order\n"
6502msgstr ""
6503
6504#: winerror.mc:3571
6505msgid "Wrong pipe version\n"
6506msgstr ""
6507
6508#: winerror.mc:3576
6509#, fuzzy
6510msgid "Group member not found\n"
6511msgstr "пътят %s не е намерен"
6512
6513#: winerror.mc:3581
6514msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
6515msgstr ""
6516
6517#: winerror.mc:3586
6518msgid "Invalid object\n"
6519msgstr ""
6520
6521#: winerror.mc:3591
6522msgid "Invalid time\n"
6523msgstr ""
6524
6525#: winerror.mc:3596
6526msgid "Invalid form name\n"
6527msgstr ""
6528
6529#: winerror.mc:3601
6530msgid "Invalid form size\n"
6531msgstr ""
6532
6533#: winerror.mc:3606
6534msgid "Already awaiting printer handle\n"
6535msgstr ""
6536
6537#: winerror.mc:3611
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006538msgid "Printer deleted\n"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02006539msgstr ""
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006540
6541#: winerror.mc:3616
6542#, fuzzy
6543msgid "Invalid printer state\n"
6544msgstr "Невалидни знаци в пътя"
6545
6546#: winerror.mc:3621
6547msgid "User must change password\n"
6548msgstr ""
6549
6550#: winerror.mc:3626
6551#, fuzzy
6552msgid "Domain controller not found\n"
6553msgstr "Файлът не е намерен"
6554
6555#: winerror.mc:3631
6556msgid "Account locked out\n"
6557msgstr ""
6558
6559#: winerror.mc:3636
6560msgid "Invalid pixel format\n"
6561msgstr ""
6562
6563#: winerror.mc:3641
6564msgid "Invalid driver\n"
6565msgstr ""
6566
6567#: winerror.mc:3646
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006568#, fuzzy
6569msgid "Invalid object resolver set\n"
6570msgstr "Невалидни знаци в пътя"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006571
6572#: winerror.mc:3651
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006573msgid "Incomplete RPC send\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006574msgstr ""
6575
6576#: winerror.mc:3656
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006577msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006578msgstr ""
6579
6580#: winerror.mc:3661
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006581msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006582msgstr ""
6583
6584#: winerror.mc:3666
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006585msgid "RPC pipe closed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006586msgstr ""
6587
6588#: winerror.mc:3671
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006589msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006590msgstr ""
6591
6592#: winerror.mc:3676
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006593msgid "No data on RPC pipe\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006594msgstr ""
6595
6596#: winerror.mc:3681
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006597#, fuzzy
6598msgid "No site name available\n"
6599msgstr "Не е наличен; "
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006600
6601#: winerror.mc:3686
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006602msgid "The file cannot be accessed\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006603msgstr ""
6604
6605#: winerror.mc:3691
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006606#, fuzzy
6607msgid "The filename cannot be resolved\n"
6608msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006609
6610#: winerror.mc:3696
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006611msgid "RPC entry type mismatch\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006612msgstr ""
6613
6614#: winerror.mc:3701
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006615msgid "Not all objects could be exported\n"
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006616msgstr ""
6617
6618#: winerror.mc:3706
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006619#, fuzzy
6620msgid "The interface could not be exported\n"
6621msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006622
6623#: winerror.mc:3711
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006624#, fuzzy
6625msgid "The profile could not be added\n"
6626msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006627
6628#: winerror.mc:3716
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006629#, fuzzy
6630msgid "The profile element could not be added\n"
6631msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006632
6633#: winerror.mc:3721
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006634#, fuzzy
6635msgid "The profile element could not be removed\n"
6636msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006637
6638#: winerror.mc:3726
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006639#, fuzzy
6640msgid "The group element could not be added\n"
6641msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006642
6643#: winerror.mc:3731
Alexandre Julliardc469b772011-01-27 15:21:58 +01006644#, fuzzy
6645msgid "The group element could not be removed\n"
6646msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
Alexandre Julliardefa55fd2011-01-24 20:42:52 +01006647
6648#: winerror.mc:3736
6649#, fuzzy
6650msgid "The username could not be found\n"
6651msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
6652
Alexandre Julliard35f3db42011-01-12 18:10:48 +01006653#: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
Alexandre Julliard7df87f32011-01-06 14:24:05 +01006654msgid "Local Port"
Alexandre Julliard35f3db42011-01-12 18:10:48 +01006655msgstr "Локален порт"
Alexandre Julliard7df87f32011-01-06 14:24:05 +01006656
6657#: localspl.rc:29
6658msgid "Local Monitor"
6659msgstr ""
6660
Alexandre Julliard7a560732011-11-24 20:05:43 +01006661#: localui.rc:36
6662#, fuzzy
6663msgid "Add a Local Port"
6664msgstr "Локален порт"
6665
6666#: localui.rc:39
6667msgid "&Enter the port name to add:"
6668msgstr ""
6669
6670#: localui.rc:48
6671msgid "Configure LPT Port"
6672msgstr ""
6673
6674#: localui.rc:51
6675msgid "Timeout (seconds)"
6676msgstr ""
6677
6678#: localui.rc:52
6679msgid "&Transmission Retry:"
6680msgstr ""
6681
Alexandre Julliard0546dd52011-01-12 16:11:26 +01006682#: localui.rc:29
6683msgid "'%s' is not a valid port name"
6684msgstr ""
6685
6686#: localui.rc:30
6687msgid "Port %s already exists"
6688msgstr ""
6689
6690#: localui.rc:31
6691msgid "This port has no options to configure"
6692msgstr ""
6693
Alexandre Julliardb41fc572011-01-06 16:14:33 +01006694#: mapi32.rc:28
6695msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6696msgstr ""
6697
6698#: mapi32.rc:29
6699msgid "Send Mail"
6700msgstr ""
6701
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01006702#: mpr.rc:32 wininet.rc:34
Alexandre Julliardd2a876e2011-11-24 20:22:45 +01006703msgid "Enter Network Password"
6704msgstr "Въведете мрежова парола"
6705
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01006706#: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
Alexandre Julliardd2a876e2011-11-24 20:22:45 +01006707msgid "Please enter your username and password:"
6708msgstr "Въведете вашето потребителско име и парола:"
6709
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01006710#: mpr.rc:36 wininet.rc:38
Alexandre Julliardd2a876e2011-11-24 20:22:45 +01006711msgid "Proxy"
6712msgstr "Прокси"
6713
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01006714#: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
Alexandre Julliardd2a876e2011-11-24 20:22:45 +01006715msgid "User"
6716msgstr "Потребител"
6717
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01006718#: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
Alexandre Julliardd2a876e2011-11-24 20:22:45 +01006719msgid "Password"
6720msgstr "Парола"
6721
6722#: mpr.rc:44
6723msgid "&Save this password (Insecure)"
6724msgstr "&Save this password (Insecure)"
6725
Alexandre Julliard142d4162011-01-12 16:27:50 +01006726#: mpr.rc:27
6727msgid "Entire Network"
6728msgstr "Цялата мрежа"
6729
Alexandre Julliard855d32d2011-11-24 20:50:11 +01006730#: msacm32.rc:27
6731#, fuzzy
6732msgid "Sound Selection"
6733msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6734
Alexandre Julliard855d32d2011-11-24 20:50:11 +01006735#: msacm32.rc:36
6736#, fuzzy
6737msgid "&Save As..."
6738msgstr "Съхрани &като..."
6739
6740#: msacm32.rc:39
6741#, fuzzy
6742msgid "&Format:"
6743msgstr "На&пред"
6744
6745#: msacm32.rc:44
6746#, fuzzy
6747msgid "&Attributes:"
6748msgstr "Атрибути"
6749
Alexandre Julliardc8249b92011-11-30 18:13:08 +01006750#: mshtml.rc:37
6751msgid "Hyperlink"
6752msgstr ""
6753
6754#: mshtml.rc:40
6755#, fuzzy
6756msgid "Hyperlink Information"
6757msgstr "Информация"
6758
6759#: mshtml.rc:41 winecfg.rc:247
6760msgid "&Type:"
6761msgstr "&Тип:"
6762
6763#: mshtml.rc:43
6764msgid "&URL:"
6765msgstr ""
6766
Alexandre Julliard50c23ad2011-01-12 17:12:44 +01006767#: mshtml.rc:31
6768msgid "HTML rendering is currently disabled."
6769msgstr "HTML изобразяването е изключено."
6770
6771#: mshtml.rc:32
6772msgid "HTML Document"
6773msgstr "HTML документ"
6774
6775#: mshtml.rc:26
6776msgid "Downloading from %s..."
6777msgstr ""
6778
6779#: mshtml.rc:25
6780msgid "Done"
6781msgstr ""
6782
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006783#: msi.rc:27
6784msgid ""
6785"The specified installation package could not be opened. Please check the "
6786"file path and try again."
6787msgstr ""
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006788
6789#: msi.rc:28
6790msgid "path %s not found"
6791msgstr "пътят %s не е намерен"
6792
6793#: msi.rc:29
6794msgid "insert disk %s"
6795msgstr "поставете диск %s"
6796
6797#: msi.rc:30
6798msgid ""
6799"Windows Installer %s\n"
6800"\n"
6801"Usage:\n"
6802"msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6803"\n"
6804"Install a product:\n"
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01006805"\t/i {package|product_code} [property]\n"
6806"\t/package {package|product_code} [property]\n"
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006807"\t/a package [property]\n"
6808"Repair an installation:\n"
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01006809"\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006810"Uninstall a product:\n"
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01006811"\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6812"\t/x {package|product_code} [property]\n"
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006813"Advertise a product:\n"
6814"\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6815"Apply a patch:\n"
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01006816"\t/p patch_package [property]\n"
6817"\t/p patch_package /a package [property]\n"
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006818"Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6819"\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6820"\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6821"Register MSI Service:\n"
6822"\t/y\n"
6823"Unregister MSI Service:\n"
6824"\t/z\n"
6825"Display this help:\n"
6826"\t/help\n"
6827"\t/?\n"
6828msgstr ""
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006829
6830#: msi.rc:57
6831msgid "enter which folder contains %s"
6832msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
6833
6834#: msi.rc:58
6835msgid "install source for feature missing"
6836msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
6837
6838#: msi.rc:59
6839msgid "network drive for feature missing"
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +02006840msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
Alexandre Julliard214ca2c2011-01-06 16:21:30 +01006841
6842#: msi.rc:60
6843msgid "feature from:"
6844msgstr "функционалност от:"
6845
6846#: msi.rc:61
6847msgid "choose which folder contains %s"
6848msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
6849
Alexandre Julliardad5605b2011-01-06 16:36:14 +01006850#: msrle32.rc:28
6851msgid "Wine MS-RLE video codec"
6852msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6853
6854#: msrle32.rc:29
6855msgid ""
6856"Wine MS-RLE video codec\n"
6857"Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6858msgstr ""
6859"Wine MS-RLE видео кодек\n"
6860"Copyright 2002 by Michael Günnewig"
6861
Alexandre Julliard197dcda2011-11-30 18:05:28 +01006862#: msvfw32.rc:30
6863msgid "Video Compression"
6864msgstr ""
6865
6866#: msvfw32.rc:36
6867msgid "&Compressor:"
6868msgstr ""
6869
6870#: msvfw32.rc:39
6871#, fuzzy
6872msgid "Con&figure..."
6873msgstr "&Задай..."
6874
6875#: msvfw32.rc:40
6876#, fuzzy
6877msgid "&About"
6878msgstr "Относно"
6879
6880#: msvfw32.rc:44
6881msgid "Compression &Quality:"
6882msgstr ""
6883
6884#: msvfw32.rc:46
6885msgid "&Key Frame Every"
6886msgstr ""
6887
6888#: msvfw32.rc:50
6889#, fuzzy
6890msgid "&Data Rate"
6891msgstr "Бодова честота"
6892
6893#: msvfw32.rc:52
Frédéric Delanoy519600b2011-12-13 00:26:50 +01006894msgid "kB/s"
Alexandre Julliard197dcda2011-11-30 18:05:28 +01006895msgstr ""
6896
Alexandre Julliardf14712a2011-01-12 17:24:03 +01006897#: msvfw32.rc:25
6898msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6899msgstr ""
6900
Alexandre Julliard958ecd62011-01-06 17:07:23 +01006901#: msvidc32.rc:26
6902#, fuzzy
6903msgid "Wine Video 1 video codec"
6904msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
6905
Alexandre Julliard8062ec12011-01-13 16:00:53 +01006906#: oleacc.rc:27
6907msgid "unknown object"
6908msgstr ""
6909
6910#: oleacc.rc:28
6911msgid "title bar"
6912msgstr ""
6913
6914#: oleacc.rc:29
6915msgid "menu bar"
6916msgstr ""
6917
6918#: oleacc.rc:30
6919#, fuzzy
6920msgid "scroll bar"
6921msgstr "Превърти тук"
6922
6923#: oleacc.rc:31
6924msgid "grip"
6925msgstr ""
6926
6927#: oleacc.rc:32
6928msgid "sound"
6929msgstr ""
6930
6931#: oleacc.rc:33
6932msgid "cursor"
6933msgstr ""
6934
6935#: oleacc.rc:34
6936msgid "caret"
6937msgstr ""
6938
6939#: oleacc.rc:35
6940msgid "alert"
6941msgstr ""
6942
6943#: oleacc.rc:36
6944#, fuzzy
6945msgid "window"
6946msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6947
6948#: oleacc.rc:37
6949msgid "client"
6950msgstr ""
6951
6952#: oleacc.rc:38
6953msgid "popup menu"
6954msgstr ""
6955
6956#: oleacc.rc:39
6957msgid "menu item"
6958msgstr ""
6959
6960#: oleacc.rc:40
6961msgid "tool tip"
6962msgstr ""
6963
6964#: oleacc.rc:41
6965#, fuzzy
6966msgid "application"
6967msgstr "Wine Application Uninstaller"
6968
6969#: oleacc.rc:42
6970#, fuzzy
6971msgid "document"
6972msgstr "HTML документ"
6973
6974#: oleacc.rc:43
6975msgid "pane"
6976msgstr ""
6977
6978#: oleacc.rc:44
6979msgid "chart"
6980msgstr ""
6981
6982#: oleacc.rc:45
6983msgid "dialog"
6984msgstr ""
6985
6986#: oleacc.rc:46
6987msgid "border"
6988msgstr ""
6989
6990#: oleacc.rc:47
6991msgid "grouping"
6992msgstr ""
6993
6994#: oleacc.rc:48
6995#, fuzzy
6996msgid "separator"
6997msgstr "Разделител"
6998
6999#: oleacc.rc:49
7000msgid "tool bar"
7001msgstr ""
7002
7003#: oleacc.rc:50
7004msgid "status bar"
7005msgstr ""
7006
7007#: oleacc.rc:51
7008#, fuzzy
7009msgid "table"
7010msgstr "Table"
7011
7012#: oleacc.rc:52
7013msgid "column header"
7014msgstr ""
7015
7016#: oleacc.rc:53
7017msgid "row header"
7018msgstr ""
7019
7020#: oleacc.rc:54
7021#, fuzzy
7022msgid "column"
7023msgstr "&Колона"
7024
7025#: oleacc.rc:55
7026msgid "row"
7027msgstr ""
7028
7029#: oleacc.rc:56
7030msgid "cell"
7031msgstr ""
7032
7033#: oleacc.rc:57
7034msgid "link"
7035msgstr ""
7036
7037#: oleacc.rc:58
7038msgid "help balloon"
7039msgstr ""
7040
7041#: oleacc.rc:59
7042msgid "character"
7043msgstr ""
7044
7045#: oleacc.rc:60
7046msgid "list"
7047msgstr ""
7048
7049#: oleacc.rc:61
7050msgid "list item"
7051msgstr ""
7052
7053#: oleacc.rc:62
7054msgid "outline"
7055msgstr ""
7056
7057#: oleacc.rc:63
7058msgid "outline item"
7059msgstr ""
7060
7061#: oleacc.rc:64
7062msgid "page tab"
7063msgstr ""
7064
7065#: oleacc.rc:65
7066msgid "property page"
7067msgstr ""
7068
7069#: oleacc.rc:66
7070msgid "indicator"
7071msgstr ""
7072
7073#: oleacc.rc:67
7074msgid "graphic"
7075msgstr ""
7076
7077#: oleacc.rc:68
7078msgid "static text"
7079msgstr ""
7080
7081#: oleacc.rc:69
7082msgid "text"
7083msgstr ""
7084
7085#: oleacc.rc:70
7086msgid "push button"
7087msgstr ""
7088
7089#: oleacc.rc:71
7090msgid "check button"
7091msgstr ""
7092
7093#: oleacc.rc:72
7094msgid "radio button"
7095msgstr ""
7096
7097#: oleacc.rc:73
7098msgid "combo box"
7099msgstr ""
7100
7101#: oleacc.rc:74
7102msgid "drop down"
7103msgstr ""
7104
7105#: oleacc.rc:75
7106msgid "progress bar"
7107msgstr ""
7108
7109#: oleacc.rc:76
7110msgid "dial"
7111msgstr ""
7112
7113#: oleacc.rc:77
7114msgid "hot key field"
7115msgstr ""
7116
7117#: oleacc.rc:78
7118msgid "slider"
7119msgstr ""
7120
7121#: oleacc.rc:79
7122msgid "spin box"
7123msgstr ""
7124
7125#: oleacc.rc:80
7126msgid "diagram"
7127msgstr ""
7128
7129#: oleacc.rc:81
7130#, fuzzy
7131msgid "animation"
7132msgstr "Информация"
7133
7134#: oleacc.rc:82
7135msgid "equation"
7136msgstr ""
7137
7138#: oleacc.rc:83
7139msgid "drop down button"
7140msgstr ""
7141
7142#: oleacc.rc:84
7143msgid "menu button"
7144msgstr ""
7145
7146#: oleacc.rc:85
7147msgid "grid drop down button"
7148msgstr ""
7149
7150#: oleacc.rc:86
7151msgid "white space"
7152msgstr ""
7153
7154#: oleacc.rc:87
7155msgid "page tab list"
7156msgstr ""
7157
7158#: oleacc.rc:88
7159msgid "clock"
7160msgstr ""
7161
7162#: oleacc.rc:89
7163msgid "split button"
7164msgstr ""
7165
7166#: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7167msgid "IP address"
7168msgstr ""
7169
7170#: oleacc.rc:91
7171msgid "outline button"
7172msgstr ""
7173
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +01007174#: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
Alexandre Julliard000bb242011-01-06 17:31:16 +01007175msgid "True"
7176msgstr "Истина"
7177
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +01007178#: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
Alexandre Julliard000bb242011-01-06 17:31:16 +01007179msgid "False"
7180msgstr "Лъжа"
7181
7182#: oleaut32.rc:31
7183msgid "On"
7184msgstr "Включено"
7185
7186#: oleaut32.rc:32
7187msgid "Off"
7188msgstr "Изключено"
7189
Alexandre Julliardbf644e02011-11-30 20:29:07 +01007190#: oledlg.rc:48
7191msgid "Insert Object"
7192msgstr ""
7193
7194#: oledlg.rc:54
7195msgid "Object Type:"
7196msgstr ""
7197
7198#: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7199msgid "Result"
7200msgstr ""
7201
7202#: oledlg.rc:58
7203#, fuzzy
7204msgid "Create New"
7205msgstr "Създай нова папка"
7206
7207#: oledlg.rc:60
7208#, fuzzy
7209msgid "Create Control"
7210msgstr "Контрол на потока"
7211
7212#: oledlg.rc:62
7213#, fuzzy
7214msgid "Create From File"
7215msgstr "Създай нова папка"
7216
7217#: oledlg.rc:65
7218#, fuzzy
7219msgid "&Add Control..."
7220msgstr "&Добави..."
7221
7222#: oledlg.rc:66
7223msgid "Display As Icon"
7224msgstr ""
7225
7226#: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7227#, fuzzy
7228msgid "Browse..."
7229msgstr "&Избери..."
7230
7231#: oledlg.rc:69
7232#, fuzzy
7233msgid "File:"
7234msgstr "Файл"
7235
7236#: oledlg.rc:75
7237msgid "Paste Special"
7238msgstr ""
7239
7240#: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7241msgid "Source:"
7242msgstr "Източник:"
7243
7244#: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7245#: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7246msgid "&Paste"
7247msgstr "&Вмъкни"
7248
7249#: oledlg.rc:81
7250#, fuzzy
7251msgid "Paste &Link"
7252msgstr "Вмъкни като връзка"
7253
7254#: oledlg.rc:83
7255msgid "&As:"
7256msgstr ""
7257
7258#: oledlg.rc:90
7259msgid "&Display As Icon"
7260msgstr ""
7261
7262#: oledlg.rc:92
7263#, fuzzy
7264msgid "Change &Icon..."
7265msgstr "Подреди &иконите"
7266
Alexandre Julliard7f595642011-01-13 16:18:24 +01007267#: oledlg.rc:25
7268msgid "Insert a new %s object into your document"
7269msgstr ""
7270
7271#: oledlg.rc:26
7272msgid ""
7273"Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7274"may activate it using the program which created it."
7275msgstr ""
7276
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007277#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
Alexandre Julliard7f595642011-01-13 16:18:24 +01007278msgid "Browse"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02007279msgstr ""
Alexandre Julliard7f595642011-01-13 16:18:24 +01007280
7281#: oledlg.rc:28
7282msgid ""
7283"File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7284"control."
7285msgstr ""
7286
7287#: oledlg.rc:29
Alexandre Julliard7f595642011-01-13 16:18:24 +01007288msgid "Add Control"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02007289msgstr ""
Alexandre Julliard7f595642011-01-13 16:18:24 +01007290
7291#: oledlg.rc:34
7292msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7293msgstr ""
7294
7295#: oledlg.rc:35
7296msgid ""
7297"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7298"activate it using %s."
7299msgstr ""
7300
7301#: oledlg.rc:36
7302msgid ""
7303"Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7304"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7305msgstr ""
7306
7307#: oledlg.rc:37
7308msgid ""
7309"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7310"linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7311"your document."
7312msgstr ""
7313
7314#: oledlg.rc:38
7315msgid ""
7316"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7317"is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7318"in your document."
7319msgstr ""
7320
7321#: oledlg.rc:39
7322msgid ""
7323"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7324"The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7325"be reflected in your document."
7326msgstr ""
7327
7328#: oledlg.rc:40
7329msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7330msgstr ""
7331
7332#: oledlg.rc:41
7333msgid "Unknown Type"
7334msgstr ""
7335
7336#: oledlg.rc:42
7337#, fuzzy
7338msgid "Unknown Source"
7339msgstr "Пре&гледай изходния код"
7340
7341#: oledlg.rc:43
7342msgid "the program which created it"
7343msgstr ""
7344
Alexandre Julliard97b7bb22011-11-22 13:57:54 +01007345#: sane.rc:41
7346msgid "Scanning"
7347msgstr ""
7348
7349#: sane.rc:44
7350msgid "SCANNING... Please Wait"
7351msgstr ""
7352
Alexandre Julliard036fe882011-01-14 12:48:59 +01007353#: sane.rc:31
7354msgctxt "unit: pixels"
7355msgid "px"
7356msgstr ""
7357
7358#: sane.rc:32
7359msgctxt "unit: bits"
7360msgid "b"
7361msgstr ""
7362
Alexandre Julliardc831b9a2011-11-21 13:11:32 +01007363#: sane.rc:34 winecfg.rc:185
Alexandre Julliard036fe882011-01-14 12:48:59 +01007364msgctxt "unit: dots/inch"
7365msgid "dpi"
7366msgstr ""
7367
7368#: sane.rc:35
7369msgctxt "unit: percent"
7370msgid "%"
7371msgstr ""
7372
7373#: sane.rc:36
7374msgctxt "unit: microseconds"
7375msgid "us"
7376msgstr ""
7377
Alexandre Julliardc994db72011-11-30 17:51:45 +01007378#: serialui.rc:25
7379#, fuzzy
7380msgid "Settings for %s"
7381msgstr "Свойства"
7382
7383#: serialui.rc:28
7384msgid "Baud Rate"
7385msgstr "Бодова честота"
7386
7387#: serialui.rc:30
7388msgid "Parity"
7389msgstr "Четност"
7390
7391#: serialui.rc:32
7392msgid "Flow Control"
7393msgstr "Контрол на потока"
7394
7395#: serialui.rc:34
7396msgid "Data Bits"
7397msgstr "Битове с данни"
7398
7399#: serialui.rc:36
7400msgid "Stop Bits"
7401msgstr "Стоп-битове"
7402
Alexandre Julliardfde9e7c2011-11-30 19:44:15 +01007403#: setupapi.rc:36
7404msgid "Copying Files..."
7405msgstr "Копиране на файлове..."
7406
Alexandre Julliardfde9e7c2011-11-30 19:44:15 +01007407#: setupapi.rc:42
7408msgid "Destination:"
7409msgstr "Цел:"
7410
7411#: setupapi.rc:49
7412#, fuzzy
7413msgid "Files Needed"
7414msgstr "&Файл"
7415
7416#: setupapi.rc:52
7417msgid ""
7418"Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7419"make sure the correct drive is selected below"
7420msgstr ""
7421
7422#: setupapi.rc:54
7423msgid "Copy manufacturer's files from:"
7424msgstr ""
7425
Alexandre Julliardfac153b2011-01-12 17:37:02 +01007426#: setupapi.rc:28
Francois Gouget750463f2011-11-19 15:12:05 +01007427msgid "The file '%1' on %2 is needed"
Alexandre Julliardfac153b2011-01-12 17:37:02 +01007428msgstr ""
7429
7430#: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7431msgid "Unknown"
7432msgstr ""
7433
7434#: setupapi.rc:30
7435msgid "Copy files from:"
7436msgstr ""
7437
7438#: setupapi.rc:31
7439msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7440msgstr ""
7441
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007442#: shdoclc.rc:39
7443msgid "F&orward"
7444msgstr "На&пред"
7445
7446#: shdoclc.rc:41
7447msgid "&Save Background As..."
7448msgstr "&Съхрани фона като..."
7449
7450#: shdoclc.rc:42
7451msgid "Set As Back&ground"
7452msgstr "Постави като &фон на работния плот"
7453
7454#: shdoclc.rc:43
7455msgid "&Copy Background"
7456msgstr "&Копирай фона"
7457
7458#: shdoclc.rc:44
7459msgid "Set as &Desktop Item"
7460msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
7461
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007462#: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01007463#, fuzzy
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007464msgid "Select &All"
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01007465msgstr ""
7466"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7467"Маркирай &всичко\n"
7468"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7469"&Маркирай всичко"
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007470
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007471#: shdoclc.rc:49
7472msgid "Create Shor&tcut"
7473msgstr "Създай препра&тка"
7474
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007475#: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
Francois Gougetf3bc5f62011-06-13 16:05:37 +02007476msgid "Add to &Favorites..."
7477msgstr "Добави към от&метките..."
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007478
7479#: shdoclc.rc:51
7480msgid "&View Source"
7481msgstr "Пре&гледай изходния код"
7482
7483#: shdoclc.rc:53
7484msgid "&Encoding"
7485msgstr "Ко&дировка"
7486
7487#: shdoclc.rc:55
7488msgid "Pr&int"
7489msgstr "Пе&чат"
7490
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007491#: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007492msgid "&Open Link"
7493msgstr "&Отвори връзката"
7494
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007495#: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007496msgid "Open Link in &New Window"
7497msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
7498
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007499#: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007500msgid "Save Target &As..."
7501msgstr "Запи&ши целта като..."
7502
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007503#: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007504msgid "&Print Target"
7505msgstr "Раз&печатай целта"
7506
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007507#: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007508msgid "S&how Picture"
7509msgstr "По&кажи изображението"
7510
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007511#: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007512msgid "&Save Picture As..."
7513msgstr "&Съхрани изображението като..."
7514
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007515#: shdoclc.rc:70
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007516msgid "&E-mail Picture..."
7517msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
7518
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007519#: shdoclc.rc:71
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007520msgid "Pr&int Picture..."
7521msgstr "&Разпечатай изображението..."
7522
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007523#: shdoclc.rc:72
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007524msgid "&Go to My Pictures"
7525msgstr "И&ди в Моите Снимки"
7526
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007527#: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007528msgid "Set as Back&ground"
7529msgstr "Постави като &фон"
7530
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007531#: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007532msgid "Set as &Desktop Item..."
7533msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
7534
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007535#: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01007536#: user32.rc:57 wordpad.rc:101
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007537msgid "Cu&t"
7538msgstr "&Изрежи"
7539
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007540#: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007541#: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
Francois Gougeta430f1f2011-05-03 00:42:02 +02007542#: wordpad.rc:102
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007543msgid "&Copy"
7544msgstr "&Копирай"
7545
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007546#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007547msgid "Copy Shor&tcut"
7548msgstr "Копирай препра&тката"
7549
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007550#: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007551msgid "P&roperties"
7552msgstr "Сво&йства"
7553
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007554#: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007555msgid "&Undo"
7556msgstr "&Отмени"
7557
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007558#: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007559msgid "&Delete"
7560msgstr "Из&трий"
7561
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007562#: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007563msgid "&Select"
7564msgstr "&Избери"
7565
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007566#: shdoclc.rc:102
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007567msgid "&Cell"
7568msgstr "&Клетка"
7569
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007570#: shdoclc.rc:103
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007571msgid "&Row"
7572msgstr "&Ред"
7573
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007574#: shdoclc.rc:104
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007575msgid "&Column"
7576msgstr "&Колона"
7577
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007578#: shdoclc.rc:105
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007579msgid "&Table"
7580msgstr "&Таблица"
7581
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007582#: shdoclc.rc:108
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007583msgid "&Cell Properties"
7584msgstr "&Свойства на клетката"
7585
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007586#: shdoclc.rc:109
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007587msgid "&Table Properties"
7588msgstr "&Свойства на таблицата"
7589
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007590#: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007591#, fuzzy
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007592msgid "Paste"
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007593msgstr ""
7594"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7595"&Вмъкни\n"
7596"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7597"Вмъкни"
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007598
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007599#: shdoclc.rc:118
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007600msgid "&Print"
7601msgstr "&Печат"
7602
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007603#: shdoclc.rc:125
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007604msgid "Open in &New Window"
7605msgstr "Отвори в &нов прозорец"
7606
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007607#: shdoclc.rc:129
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007608msgid "Cut"
7609msgstr "&Изрежи"
7610
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007611#: shdoclc.rc:152
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007612msgid "&Save Video As..."
7613msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
7614
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007615#: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007616msgid "Play"
7617msgstr "Възпроизведи"
7618
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007619#: shdoclc.rc:189
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007620msgid "Rewind"
7621msgstr "Върни се в началото"
7622
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007623#: shdoclc.rc:196
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007624msgid "Trace Tags"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007625msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007626
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007627#: shdoclc.rc:197
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007628msgid "Resource Failures"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007629msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007630
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007631#: shdoclc.rc:198
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007632msgid "Dump Tracking Info"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007633msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007634
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007635#: shdoclc.rc:199
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007636msgid "Debug Break"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007637msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007638
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007639#: shdoclc.rc:200
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007640msgid "Debug View"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007641msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007642
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007643#: shdoclc.rc:201
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007644msgid "Dump Tree"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007645msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007646
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007647#: shdoclc.rc:202
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007648msgid "Dump Lines"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007649msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007650
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007651#: shdoclc.rc:203
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007652msgid "Dump DisplayTree"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007653msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007654
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007655#: shdoclc.rc:204
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007656msgid "Dump FormatCaches"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007657msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007658
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007659#: shdoclc.rc:205
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007660msgid "Dump LayoutRects"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007661msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007662
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007663#: shdoclc.rc:206
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007664msgid "Memory Monitor"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007665msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007666
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007667#: shdoclc.rc:207
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007668msgid "Performance Meters"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007669msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007670
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007671#: shdoclc.rc:208
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007672msgid "Save HTML"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007673msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007674
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007675#: shdoclc.rc:210
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007676msgid "&Browse View"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007677msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007678
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007679#: shdoclc.rc:211
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007680msgid "&Edit View"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007681msgstr ""
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007682
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007683#: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007684msgid "Scroll Here"
7685msgstr "Превърти тук"
7686
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007687#: shdoclc.rc:218
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007688msgid "Top"
7689msgstr "Най-горе"
7690
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007691#: shdoclc.rc:219
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007692msgid "Bottom"
7693msgstr "Най-долу"
7694
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007695#: shdoclc.rc:221
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007696msgid "Page Up"
7697msgstr "Страница нагоре"
7698
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007699#: shdoclc.rc:222
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007700msgid "Page Down"
7701msgstr "Страница надолу"
7702
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007703#: shdoclc.rc:224
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007704msgid "Scroll Up"
7705msgstr "Превърти нагоре"
7706
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007707#: shdoclc.rc:225
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007708msgid "Scroll Down"
7709msgstr "Превърти надолу"
7710
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007711#: shdoclc.rc:232
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007712msgid "Left Edge"
7713msgstr "Най-вляво"
7714
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007715#: shdoclc.rc:233
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007716msgid "Right Edge"
7717msgstr "Най-вдясно"
7718
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007719#: shdoclc.rc:235
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007720msgid "Page Left"
7721msgstr "Страница наляво"
7722
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007723#: shdoclc.rc:236
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007724msgid "Page Right"
7725msgstr "Страница надясно"
7726
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007727#: shdoclc.rc:238
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007728msgid "Scroll Left"
7729msgstr "Превърти наляво"
7730
Francois Gouget9988fc52011-06-13 16:07:08 +02007731#: shdoclc.rc:239
Alexandre Julliardb31d2312011-01-06 17:42:05 +01007732msgid "Scroll Right"
7733msgstr "Превърти надясно"
7734
7735#: shdoclc.rc:25
7736msgid "Wine Internet Explorer"
7737msgstr ""
7738
7739#: shdoclc.rc:30
7740#, fuzzy
7741msgid "&w&bPage &p"
7742msgstr "Страница нагоре"
7743
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007744#: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02007745#: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007746msgid "Lar&ge Icons"
7747msgstr "&Големи икони"
7748
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007749#: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02007750#: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007751msgid "S&mall Icons"
7752msgstr "&Малки икони"
7753
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007754#: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007755msgid "&List"
7756msgstr "&Списък"
7757
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007758#: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02007759#: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007760msgid "&Details"
7761msgstr "&Подробности"
7762
Francois Gouget2bfa3582011-05-15 11:31:02 +02007763#: shell32.rc:48 winefile.rc:81
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007764msgid "Arrange &Icons"
7765msgstr "Подреди &иконите"
7766
7767#: shell32.rc:50
7768msgid "By &Name"
7769msgstr "По &име"
7770
7771#: shell32.rc:51
7772msgid "By &Type"
7773msgstr "По &тип"
7774
7775#: shell32.rc:52
7776msgid "By &Size"
7777msgstr "По &размер"
7778
7779#: shell32.rc:53
7780msgid "By &Date"
7781msgstr "По &дата"
7782
7783#: shell32.rc:55
7784msgid "&Auto Arrange"
7785msgstr "&Автоматично подреждане"
7786
7787#: shell32.rc:57
7788msgid "Line up Icons"
7789msgstr "Подравни иконите"
7790
7791#: shell32.rc:62
7792msgid "Paste as Link"
7793msgstr "Вмъкни като връзка"
7794
Alexandre Julliarddda92992011-11-08 16:40:14 +01007795#: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007796msgid "New"
7797msgstr "Създай"
7798
7799#: shell32.rc:66
7800msgid "New &Folder"
7801msgstr "Нова &папка"
7802
7803#: shell32.rc:67
7804msgid "New &Link"
7805msgstr "Нова &връзка"
7806
7807#: shell32.rc:71
7808msgid "Properties"
7809msgstr "Свойства"
7810
Akihiro Sagawa42b06d62011-07-13 23:48:44 +09007811#: shell32.rc:82
7812#, fuzzy
7813msgctxt "recycle bin"
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007814msgid "&Restore"
7815msgstr "&Възстанови"
7816
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007817#: shell32.rc:83
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007818msgid "&Erase"
7819msgstr ""
7820
7821#: shell32.rc:95
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007822msgid "E&xplore"
7823msgstr "&Разгледай"
7824
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007825#: shell32.rc:98
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007826msgid "C&ut"
7827msgstr "&Изрежи"
7828
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007829#: shell32.rc:101
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007830msgid "Create &Link"
7831msgstr "Създай &връзка"
7832
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007833#: shell32.rc:103 regedit.rc:91
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007834msgid "&Rename"
7835msgstr "&Преименувай"
7836
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007837#: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +01007838#: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7839#, fuzzy
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007840msgid "E&xit"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +01007841msgstr ""
7842"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7843"&Изход\n"
7844"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7845"Из&ход"
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007846
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007847#: shell32.rc:127
Francois Gougetd54f4fc2011-06-15 12:38:36 +02007848msgid "&About Control Panel"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007849msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007850
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007851#: shell32.rc:283 shell32.rc:298
7852msgid "Browse for Folder"
7853msgstr "Избор на папка"
7854
7855#: shell32.rc:303
7856#, fuzzy
7857msgid "Folder:"
7858msgstr "Папка"
7859
7860#: shell32.rc:309
7861#, fuzzy
7862msgid "&Make New Folder"
7863msgstr "Създай нова папка"
7864
7865#: shell32.rc:316
7866msgid "Message"
7867msgstr ""
7868
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007869#: shell32.rc:319 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007870msgid "&Yes"
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007871msgstr "&Да"
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007872
7873#: shell32.rc:320
7874msgid "Yes to &all"
7875msgstr ""
7876
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007877#: shell32.rc:321 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007878msgid "&No"
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007879msgstr "&Не"
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007880
7881#: shell32.rc:329
7882msgid "About %s"
7883msgstr "Относно %s"
7884
7885#: shell32.rc:333
7886msgid "Wine &license"
7887msgstr "Wine &license"
7888
7889#: shell32.rc:338
7890msgid "Running on %s"
7891msgstr "Running on %s"
7892
7893#: shell32.rc:339
7894msgid "Wine was brought to you by:"
7895msgstr "Wine беше създаден за вас от:"
7896
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007897#: shell32.rc:347
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007898msgid ""
7899"Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7900"will open it for you."
7901msgstr ""
7902"Въведете име на програма, папка, документ или Интернет ресурс и Wine ще го "
7903"отвори за вас."
7904
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007905#: shell32.rc:348
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007906msgid "&Open:"
7907msgstr "&Open:"
7908
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01007909#: shell32.rc:352 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:245
Alexandre Julliard28d54b72011-12-05 21:09:27 +01007910#: winefile.rc:136
7911msgid "&Browse..."
7912msgstr "&Избери..."
7913
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +02007914#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007915msgid "Size"
7916msgstr "Размер"
7917
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007918#: shell32.rc:136 regedit.rc:123
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007919msgid "Type"
7920msgstr "Тип"
7921
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007922#: shell32.rc:137
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007923msgid "Modified"
7924msgstr "Променен"
7925
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +01007926#: shell32.rc:138 winefile.rc:178 winefile.rc:117
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007927msgid "Attributes"
7928msgstr "Атрибути"
7929
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007930#: shell32.rc:140
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007931msgid "Size available"
7932msgstr "Оставащ размер"
7933
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007934#: shell32.rc:142
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007935msgid "Comments"
7936msgstr "Коментар"
7937
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007938#: shell32.rc:143
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007939msgid "Owner"
7940msgstr "Собственик"
7941
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007942#: shell32.rc:144
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007943msgid "Group"
7944msgstr "Група"
7945
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007946#: shell32.rc:145
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007947msgid "Original location"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007948msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007949
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007950#: shell32.rc:146
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007951msgid "Date deleted"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007952msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007953
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007954#: shell32.rc:156
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007955msgid "Control Panel"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02007956msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007957
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04007958#: shell32.rc:163
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007959msgid "Select"
7960msgstr "Избери"
7961
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007962#: shell32.rc:186
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007963msgid "Restart"
7964msgstr "Рестартиране"
7965
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007966#: shell32.rc:187
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007967msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7968msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
7969
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007970#: shell32.rc:188
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007971msgid "Shutdown"
7972msgstr "Изключване"
7973
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007974#: shell32.rc:189
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007975msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7976msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
7977
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007978#: shell32.rc:199
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007979msgid "Start Menu\\Programs"
7980msgstr "Start Menu\\Programs"
7981
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007982#: shell32.rc:201
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007983msgid "Favorites"
7984msgstr "Favorites"
7985
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007986#: shell32.rc:202
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007987msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7988msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
7989
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007990#: shell32.rc:203
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007991msgid "Recent"
7992msgstr "Recent"
7993
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007994#: shell32.rc:204
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007995msgid "SendTo"
7996msgstr "SendTo"
7997
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02007998#: shell32.rc:205
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01007999msgid "Start Menu"
8000msgstr "Start Menu"
8001
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008002#: shell32.rc:206
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008003msgid "My Music"
8004msgstr "My Music"
8005
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008006#: shell32.rc:207
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008007msgid "My Videos"
8008msgstr "My Video"
8009
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008010#: shell32.rc:208
Akihiro Sagawadeac5ce2011-07-13 23:48:47 +09008011#, fuzzy
8012msgctxt "directory"
8013msgid "Desktop"
8014msgstr "Работен плот"
8015
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008016#: shell32.rc:209
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008017msgid "NetHood"
8018msgstr "NetHood"
8019
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008020#: shell32.rc:210
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008021msgid "Templates"
8022msgstr "Templates"
8023
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008024#: shell32.rc:211
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008025msgid "Application Data"
8026msgstr "Application Data"
8027
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008028#: shell32.rc:212
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008029msgid "PrintHood"
8030msgstr "PrintHood"
8031
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008032#: shell32.rc:213
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008033msgid "Local Settings\\Application Data"
8034msgstr "Local Settings\\Application Data"
8035
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008036#: shell32.rc:214
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008037msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8038msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
8039
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008040#: shell32.rc:215
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008041msgid "Cookies"
8042msgstr "Cookies"
8043
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008044#: shell32.rc:216
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008045msgid "Local Settings\\History"
8046msgstr "Local Settings\\History"
8047
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008048#: shell32.rc:217
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008049msgid "Program Files"
8050msgstr "Program Files"
8051
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008052#: shell32.rc:219
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008053msgid "My Pictures"
8054msgstr "My Pictures"
8055
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008056#: shell32.rc:220
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008057msgid "Program Files\\Common Files"
8058msgstr "Program Files\\Common Files"
8059
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008060#: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008061msgid "Documents"
8062msgstr "Documents"
8063
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008064#: shell32.rc:223
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008065msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8066msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
8067
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008068#: shell32.rc:224
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008069msgid "Music"
8070msgstr "Documents\\My Music"
8071
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008072#: shell32.rc:225
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008073msgid "Pictures"
8074msgstr "Documents\\My Pictures"
8075
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008076#: shell32.rc:226
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008077msgid "Videos"
8078msgstr "Documents\\My Video"
8079
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008080#: shell32.rc:227
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008081msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8082msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
8083
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008084#: shell32.rc:218
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008085#, fuzzy
8086msgid "Program Files (x86)"
8087msgstr "Program Files"
8088
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008089#: shell32.rc:221
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008090#, fuzzy
8091msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
8092msgstr "Program Files\\Common Files"
8093
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008094#: shell32.rc:228
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008095#, fuzzy
8096msgid "Contacts"
8097msgstr "&Съдържание"
8098
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008099#: shell32.rc:229 winefile.rc:116
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008100msgid "Links"
8101msgstr ""
8102
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008103#: shell32.rc:230
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008104msgid "Pictures\\Slide Shows"
8105msgstr ""
8106
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008107#: shell32.rc:231
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008108msgid "Music\\Playlists"
8109msgstr ""
8110
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008111#: shell32.rc:232 shell32.rc:245
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008112#, fuzzy
8113msgid "Downloads"
8114msgstr "Изтегляне..."
8115
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008116#: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008117msgid "Status"
8118msgstr ""
8119
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008120#: shell32.rc:149
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008121#, fuzzy
8122msgid "Location"
8123msgstr "LAN връзка"
8124
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008125#: shell32.rc:150
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008126msgid "Model"
8127msgstr ""
8128
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008129#: shell32.rc:233
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008130msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
8131msgstr ""
8132
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008133#: shell32.rc:234
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008134msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
8135msgstr ""
8136
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008137#: shell32.rc:235
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008138msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
8139msgstr ""
8140
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008141#: shell32.rc:236
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008142msgid "Music\\Sample Music"
8143msgstr ""
8144
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008145#: shell32.rc:237
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008146msgid "Pictures\\Sample Pictures"
8147msgstr ""
8148
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008149#: shell32.rc:238
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008150msgid "Music\\Sample Playlists"
8151msgstr ""
8152
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008153#: shell32.rc:239
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008154msgid "Videos\\Sample Videos"
8155msgstr ""
8156
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008157#: shell32.rc:240
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008158#, fuzzy
8159msgid "Saved Games"
8160msgstr "Съхрани &като..."
8161
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008162#: shell32.rc:241
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008163#, fuzzy
8164msgid "Searches"
8165msgstr "&Търсене"
8166
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008167#: shell32.rc:242
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008168msgid "Users"
8169msgstr ""
8170
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008171#: shell32.rc:243
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008172#, fuzzy
8173msgid "OEM Links"
8174msgstr "&Отвори връзката"
8175
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008176#: shell32.rc:246
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008177msgid "AppData\\LocalLow"
8178msgstr ""
8179
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008180#: shell32.rc:166
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008181msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8182msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
8183
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008184#: shell32.rc:167
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008185msgid "Error during creation of a new folder"
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +02008186msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008187
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008188#: shell32.rc:168
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008189msgid "Confirm file deletion"
8190msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8191
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008192#: shell32.rc:169
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008193msgid "Confirm folder deletion"
8194msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
8195
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008196#: shell32.rc:170
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008197msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8198msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8199
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008200#: shell32.rc:171
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008201msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8202msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8203
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008204#: shell32.rc:178
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008205msgid "Confirm file overwrite"
8206msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8207
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008208#: shell32.rc:177
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008209msgid ""
8210"This folder already contains a file called '%1'.\n"
8211"\n"
8212"Do you want to replace it?"
8213msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008214
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008215#: shell32.rc:172
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008216msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8217msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
8218
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008219#: shell32.rc:174
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008220msgid ""
8221"Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8222msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008223
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008224#: shell32.rc:173
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008225msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02008226msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008227
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008228#: shell32.rc:175
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008229msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02008230msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008231
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008232#: shell32.rc:176
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008233msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8234msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008235
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008236#: shell32.rc:183
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008237msgid ""
8238"This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8239"\n"
8240"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8241"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8242"the folder?"
8243msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008244
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008245#: shell32.rc:248
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008246msgid "New Folder"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02008247msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008248
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008249#: shell32.rc:250
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008250msgid "Wine Control Panel"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +02008251msgstr ""
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008252
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008253#: shell32.rc:192
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008254msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8255msgstr ""
8256
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008257#: shell32.rc:193
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008258msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8259msgstr ""
8260
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008261#: shell32.rc:195
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008262#, fuzzy
8263msgid "Executable files (*.exe)"
8264msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8265
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008266#: shell32.rc:254
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008267msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8268msgstr ""
8269
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008270#: shell32.rc:256
Jay Yang3613a422011-07-08 10:46:49 -04008271#, fuzzy
8272msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8273msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
8274
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008275#: shell32.rc:257
Jay Yang3613a422011-07-08 10:46:49 -04008276#, fuzzy
8277msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8278msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
8279
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008280#: shell32.rc:258
Jay Yang3613a422011-07-08 10:46:49 -04008281#, fuzzy
8282msgid "Confirm deletion"
8283msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
8284
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008285#: shell32.rc:259
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008286#, fuzzy
8287msgid ""
8288"A file already exists at the path %1.\n"
8289"\n"
8290"Do you want to replace it?"
8291msgstr ""
8292"Файлът вече съществува.\n"
8293"Искате ли да го замените?"
8294
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008295#: shell32.rc:260
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008296#, fuzzy
8297msgid ""
8298"A folder already exists at the path %1.\n"
8299"\n"
8300"Do you want to replace it?"
8301msgstr ""
8302"Файлът вече съществува.\n"
8303"Искате ли да го замените?"
8304
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008305#: shell32.rc:261
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008306#, fuzzy
8307msgid "Confirm overwrite"
8308msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
8309
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008310#: shell32.rc:278
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008311msgid ""
8312"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8313"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8314"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8315"any later version.\n"
8316"\n"
8317"Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8318"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8319"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
8320"more details.\n"
8321"\n"
8322"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8323"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8324"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8325msgstr ""
8326
Francois Gougetdbf15a92011-09-14 00:20:59 +02008327#: shell32.rc:266
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008328#, fuzzy
8329msgid "Wine License"
8330msgstr "Wine Помощ"
8331
Jay Yang4dd99dc2011-07-08 10:47:03 -04008332#: shell32.rc:155
Alexandre Julliarddb600062011-01-13 17:00:16 +01008333msgid "Trash"
8334msgstr ""
8335
Alexandre Julliard3d818c32011-11-22 14:20:10 +01008336#: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
8337msgid "Error"
8338msgstr "Грешка"
8339
8340#: shlwapi.rc:40
8341msgid "Don't show me th&is message again"
8342msgstr ""
8343
Alexandre Julliard944d2182011-01-12 17:58:54 +01008344#: shlwapi.rc:27
Francois Gougetc8ecf2c2011-10-18 16:46:29 +02008345msgid "%d bytes"
Alexandre Julliard944d2182011-01-12 17:58:54 +01008346msgstr ""
8347
8348#: shlwapi.rc:28
Francois Gouget5f53f1a2011-09-05 09:10:10 +02008349msgctxt "time unit: hours"
Alexandre Julliard944d2182011-01-12 17:58:54 +01008350msgid " hr"
8351msgstr ""
8352
8353#: shlwapi.rc:29
Francois Gouget5f53f1a2011-09-05 09:10:10 +02008354msgctxt "time unit: minutes"
Alexandre Julliard944d2182011-01-12 17:58:54 +01008355msgid " min"
8356msgstr ""
8357
8358#: shlwapi.rc:30
Francois Gouget5f53f1a2011-09-05 09:10:10 +02008359msgctxt "time unit: seconds"
Alexandre Julliard944d2182011-01-12 17:58:54 +01008360msgid " sec"
8361msgstr ""
8362
Akihiro Sagawa42b06d62011-07-13 23:48:44 +09008363#: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8364#, fuzzy
8365msgctxt "window"
8366msgid "&Restore"
8367msgstr "&Възстанови"
8368
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01008369#: user32.rc:28 user32.rc:41
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008370msgid "&Move"
8371msgstr "&Премести"
8372
Alexandre Julliard8715df82011-11-02 14:28:22 +01008373#: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008374msgid "&Size"
8375msgstr "&Размер"
8376
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01008377#: user32.rc:30 user32.rc:43
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008378msgid "Mi&nimize"
8379msgstr "&Намали"
8380
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01008381#: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008382msgid "Ma&ximize"
8383msgstr "&Увеличи"
8384
8385#: user32.rc:33
8386msgid "&Close\tAlt-F4"
8387msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8388
8389#: user32.rc:35
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02008390msgid "&About Wine"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02008391msgstr ""
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008392
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01008393#: user32.rc:46
8394#, fuzzy
8395msgid "&Close\tCtrl-F4"
8396msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
8397
8398#: user32.rc:48
8399msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
8400msgstr ""
8401
Alexandre Julliard95f81d12011-12-05 21:23:22 +01008402#: user32.rc:79
8403msgid "&Abort"
8404msgstr "Пре&крати"
8405
8406#: user32.rc:80
8407msgid "&Retry"
8408msgstr "От&ново"
8409
8410#: user32.rc:81
8411msgid "&Ignore"
8412msgstr "&Пропусни"
8413
8414#: user32.rc:84
8415msgid "&Try Again"
8416msgstr "&Try Again"
8417
8418#: user32.rc:85
8419msgid "&Continue"
8420msgstr "&Continue"
8421
8422#: user32.rc:91
8423msgid "Select Window"
8424msgstr "Select Window"
8425
Owen Rudgec55ff282011-05-16 17:15:02 +01008426#: user32.rc:69
Alexandre Julliard39558f82011-01-13 17:24:15 +01008427msgid "&More Windows..."
8428msgstr "&Още прозорци..."
8429
Alexandre Julliard6b5cfe2c2011-11-17 22:44:29 +01008430#: wineps.rc:28
8431msgid "Paper Si&ze:"
8432msgstr "Раз&мер на хартията:"
8433
Alexandre Julliard6b5cfe2c2011-11-17 22:44:29 +01008434#: wineps.rc:36
8435msgid "Duplex:"
8436msgstr "Двустранно:"
8437
Alexandre Julliard68c7aa22011-11-30 19:57:15 +01008438#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8439msgid "Realm"
8440msgstr "Област"
8441
8442#: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8443msgid "&Save this password (insecure)"
8444msgstr "&Запомни паролата (небезопасно)"
8445
8446#: wininet.rc:54
8447msgid "Authentication Required"
8448msgstr ""
8449
8450#: wininet.rc:58
8451#, fuzzy
8452msgid "Server"
8453msgstr "Превърти надолу"
8454
8455#: wininet.rc:74
8456msgid "Security Warning"
8457msgstr ""
8458
8459#: wininet.rc:77
8460msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8461msgstr ""
8462
8463#: wininet.rc:79
8464#, fuzzy
8465msgid "Do you want to continue anyway?"
8466msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
8467
Alexandre Julliardec547502011-01-12 18:03:56 +01008468#: wininet.rc:25
8469msgid "LAN Connection"
8470msgstr "LAN връзка"
8471
8472#: wininet.rc:26
8473msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8474msgstr ""
8475
8476#: wininet.rc:27
8477msgid "The date on the certificate is invalid."
8478msgstr ""
8479
8480#: wininet.rc:28
8481msgid "The name on the certificate does not match the site."
8482msgstr ""
8483
8484#: wininet.rc:29
8485msgid ""
8486"There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8487msgstr ""
8488
Alexandre Julliard8aefc902011-01-06 17:50:17 +01008489#: winmm.rc:28
8490msgid "The specified command was carried out."
8491msgstr ""
8492
8493#: winmm.rc:29
8494msgid "Undefined external error."
8495msgstr ""
8496
8497#: winmm.rc:30
8498msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8499msgstr ""
8500
8501#: winmm.rc:31
8502msgid "The driver was not enabled."
8503msgstr ""
8504
8505#: winmm.rc:32
8506msgid ""
8507"The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8508"again."
8509msgstr ""
8510
8511#: winmm.rc:33
8512msgid "The specified device handle is invalid."
8513msgstr ""
8514
8515#: winmm.rc:34
Francois Gougetff54c002011-03-30 16:39:35 +02008516msgid "There is no driver installed on your system!\n"
Alexandre Julliard8aefc902011-01-06 17:50:17 +01008517msgstr ""
8518
8519#: winmm.rc:35
8520msgid ""
8521"Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8522"increase available memory, and then try again."
8523msgstr ""
8524
8525#: winmm.rc:36
8526msgid ""
8527"This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8528"which functions and messages the driver supports."
8529msgstr ""
8530
8531#: winmm.rc:37
8532msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8533msgstr ""
8534
8535#: winmm.rc:38
8536msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8537msgstr ""
8538
8539#: winmm.rc:39
8540msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8541msgstr ""
8542
8543#: winmm.rc:42
8544msgid ""
8545"The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01008546"Capabilities function to determine the supported formats."
Alexandre Julliard8aefc902011-01-06 17:50:17 +01008547msgstr ""
8548
8549#: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8550msgid ""
8551"Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8552"device, or wait until the data is finished playing."
8553msgstr ""
8554
8555#: winmm.rc:44
8556msgid ""
8557"The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8558"header, and then try again."
8559msgstr ""
8560
8561#: winmm.rc:45
8562msgid ""
8563"Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8564"and then try again."
8565msgstr ""
8566
8567#: winmm.rc:48
8568msgid ""
8569"The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8570"header, and then try again."
8571msgstr ""
8572
8573#: winmm.rc:50
8574msgid ""
8575"A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8576"MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8577msgstr ""
8578
8579#: winmm.rc:51
8580msgid ""
8581"The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8582"transmitted, and then try again."
8583msgstr ""
8584
8585#: winmm.rc:52
8586msgid ""
8587"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8588"on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8589msgstr ""
8590
8591#: winmm.rc:53
8592msgid ""
8593"The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8594"Windows SYSTEM directory, and then try again."
8595msgstr ""
8596
8597#: winmm.rc:56
8598msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8599msgstr ""
8600
8601#: winmm.rc:57
8602msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8603msgstr ""
8604
8605#: winmm.rc:58
8606msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8607msgstr ""
8608
8609#: winmm.rc:59
8610msgid ""
8611"There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8612"or contact the device manufacturer."
8613msgstr ""
8614
8615#: winmm.rc:60
8616msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8617msgstr ""
8618
8619#: winmm.rc:61
8620msgid ""
8621"Not enough memory available for this task.\n"
8622"Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
8623"again."
8624msgstr ""
8625
8626#: winmm.rc:62
8627msgid ""
8628"The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8629"unique alias."
8630msgstr ""
8631
8632#: winmm.rc:63
8633msgid ""
8634"There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8635msgstr ""
8636
8637#: winmm.rc:64
8638msgid "No command was specified."
8639msgstr ""
8640
8641#: winmm.rc:65
8642msgid ""
8643"The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8644"size of the buffer."
8645msgstr ""
8646
8647#: winmm.rc:66
8648msgid ""
8649"The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8650"one."
8651msgstr ""
8652
8653#: winmm.rc:67
8654msgid "The specified integer is invalid for this command."
8655msgstr ""
8656
8657#: winmm.rc:68
8658msgid ""
8659"The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8660"manufacturer about obtaining a new driver."
8661msgstr ""
8662
8663#: winmm.rc:69
8664msgid ""
8665"There is a problem with the device driver. Check with the device "
8666"manufacturer about obtaining a new driver."
8667msgstr ""
8668
8669#: winmm.rc:70
8670msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8671msgstr ""
8672
8673#: winmm.rc:71
8674msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8675msgstr ""
8676
8677#: winmm.rc:72
8678msgid ""
8679"Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8680msgstr ""
8681
8682#: winmm.rc:73
8683msgid "The device driver is not ready."
8684msgstr ""
8685
8686#: winmm.rc:74
8687msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8688msgstr ""
8689
8690#: winmm.rc:75
8691msgid ""
8692"There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8693"access error."
8694msgstr ""
8695
8696#: winmm.rc:76
8697msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8698msgstr ""
8699
8700#: winmm.rc:77
8701msgid ""
8702"Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01008703"separately to determine which devices caused the error."
Alexandre Julliard8aefc902011-01-06 17:50:17 +01008704msgstr ""
8705
8706#: winmm.rc:78
8707msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8708msgstr ""
8709
8710#: winmm.rc:79
8711msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8712msgstr ""
8713
8714#: winmm.rc:80
8715msgid "The specified parameters cannot be used together."
8716msgstr ""
8717
8718#: winmm.rc:81
8719msgid ""
8720"Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8721"still connected to the network."
8722msgstr ""
8723
8724#: winmm.rc:82
8725msgid ""
8726"Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8727"device name is spelled correctly."
8728msgstr ""
8729
8730#: winmm.rc:83
8731msgid ""
8732"The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8733"again."
8734msgstr ""
8735
8736#: winmm.rc:84
8737msgid ""
8738"The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8739"alias."
8740msgstr ""
8741
8742#: winmm.rc:85
8743msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8744msgstr ""
8745
8746#: winmm.rc:86
8747msgid ""
8748"The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8749"parameter with each 'open' command."
8750msgstr ""
8751
8752#: winmm.rc:87
8753msgid ""
8754"The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8755"Please supply one."
8756msgstr ""
8757
8758#: winmm.rc:88
8759msgid ""
8760"The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8761"documentation for valid formats."
8762msgstr ""
8763
8764#: winmm.rc:89
8765msgid ""
8766"A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8767"supply one."
8768msgstr ""
8769
8770#: winmm.rc:90
8771msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8772msgstr ""
8773
8774#: winmm.rc:91
8775msgid ""
8776"The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8777"may be corrupt, or not in the correct format."
8778msgstr ""
8779
8780#: winmm.rc:92
8781msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8782msgstr ""
8783
8784#: winmm.rc:93
8785msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8786msgstr ""
8787
8788#: winmm.rc:94
8789msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8790msgstr ""
8791
8792#: winmm.rc:95
8793msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8794msgstr ""
8795
8796#: winmm.rc:96
8797msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8798msgstr ""
8799
8800#: winmm.rc:97
8801msgid ""
8802"Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8803"sequence, and then try again."
8804msgstr ""
8805
8806#: winmm.rc:98
8807msgid ""
8808"Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8809"the device is closed, and then try again."
8810msgstr ""
8811
8812#: winmm.rc:99
8813msgid ""
8814"The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8815"characters, followed by a period and an extension."
8816msgstr ""
8817
8818#: winmm.rc:100
8819msgid ""
8820"Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8821msgstr ""
8822
8823#: winmm.rc:101
8824msgid ""
8825"The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8826"in Control Panel to install the device."
8827msgstr ""
8828
8829#: winmm.rc:102
8830msgid ""
8831"Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8832"restarting your computer."
8833msgstr ""
8834
8835#: winmm.rc:103
8836msgid ""
8837"Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8838"cannot change directories."
8839msgstr ""
8840
8841#: winmm.rc:104
8842msgid ""
8843"Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8844"change drives."
8845msgstr ""
8846
8847#: winmm.rc:105
8848msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8849msgstr ""
8850
8851#: winmm.rc:106
8852msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8853msgstr ""
8854
8855#: winmm.rc:107
8856msgid ""
8857"The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8858msgstr ""
8859
8860#: winmm.rc:108
8861msgid ""
8862"All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8863"until a wave device is free, and then try again."
8864msgstr ""
8865
8866#: winmm.rc:109
8867msgid ""
8868"Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8869"until the device is free, and then try again."
8870msgstr ""
8871
8872#: winmm.rc:110
8873msgid ""
8874"All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8875"Wait until a wave device is free, and then try again."
8876msgstr ""
8877
8878#: winmm.rc:111
8879msgid ""
8880"Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8881"until the device is free, and then try again."
8882msgstr ""
8883
8884#: winmm.rc:112
8885msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8886msgstr ""
8887
8888#: winmm.rc:113
8889msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8890msgstr ""
8891
8892#: winmm.rc:114
8893msgid ""
8894"No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8895"the Drivers option to install the wave device."
8896msgstr ""
8897
8898#: winmm.rc:115
8899msgid ""
8900"The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8901"format."
8902msgstr ""
8903
8904#: winmm.rc:116
8905msgid ""
8906"No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8907"the Drivers option to install the wave device."
8908msgstr ""
8909
8910#: winmm.rc:117
8911msgid ""
8912"The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8913"format."
8914msgstr ""
8915
8916#: winmm.rc:122
8917msgid ""
8918"The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8919"You can't use them together."
8920msgstr ""
8921
8922#: winmm.rc:124
8923msgid ""
8924"The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8925"again."
8926msgstr ""
8927
8928#: winmm.rc:127
8929msgid ""
8930"The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8931"option from the Control Panel to install a MIDI device."
8932msgstr ""
8933
8934#: winmm.rc:125
8935msgid ""
8936"The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8937"on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8938"setup."
8939msgstr ""
8940
8941#: winmm.rc:126
8942msgid "An error occurred with the specified port."
8943msgstr ""
8944
8945#: winmm.rc:129
8946msgid ""
8947"All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8948"these applications; then, try again."
8949msgstr ""
8950
8951#: winmm.rc:128
8952msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8953msgstr ""
8954
8955#: winmm.rc:123
8956msgid ""
8957"The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8958"Control Panel to install a MIDI driver."
8959msgstr ""
8960
8961#: winmm.rc:118
8962msgid "There is no display window."
8963msgstr ""
8964
8965#: winmm.rc:119
8966msgid "Could not create or use window."
8967msgstr ""
8968
8969#: winmm.rc:120
8970msgid ""
8971"Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8972"check your disk or network connection."
8973msgstr ""
8974
8975#: winmm.rc:121
8976msgid ""
8977"Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8978"are still connected to the network."
8979msgstr ""
8980
Alexandre Julliardb14e0862011-11-17 22:25:55 +01008981#: winspool.rc:34
8982msgid "Print to File"
8983msgstr "Печат във файл"
8984
8985#: winspool.rc:37
8986msgid "&Output File Name:"
8987msgstr "&Име на файл:"
8988
Alexandre Julliard35f3db42011-01-12 18:10:48 +01008989#: winspool.rc:28
8990msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8991msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
8992
8993#: winspool.rc:29
8994msgid "Unable to create the output file."
8995msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
8996
Alexandre Julliardd1d494b2011-01-06 17:57:43 +01008997#: wldap32.rc:27
8998msgid "Success"
8999msgstr ""
9000
9001#: wldap32.rc:28
9002msgid "Operations Error"
9003msgstr ""
9004
9005#: wldap32.rc:29
9006msgid "Protocol Error"
9007msgstr ""
9008
9009#: wldap32.rc:30
9010msgid "Time Limit Exceeded"
9011msgstr ""
9012
9013#: wldap32.rc:31
9014msgid "Size Limit Exceeded"
9015msgstr ""
9016
9017#: wldap32.rc:32
9018msgid "Compare False"
9019msgstr ""
9020
9021#: wldap32.rc:33
9022msgid "Compare True"
9023msgstr ""
9024
9025#: wldap32.rc:34
9026msgid "Authentication Method Not Supported"
9027msgstr ""
9028
9029#: wldap32.rc:35
9030msgid "Strong Authentication Required"
9031msgstr ""
9032
9033#: wldap32.rc:36
9034msgid "Referral (v2)"
9035msgstr ""
9036
9037#: wldap32.rc:37
9038msgid "Referral"
9039msgstr ""
9040
9041#: wldap32.rc:38
9042msgid "Administration Limit Exceeded"
9043msgstr ""
9044
9045#: wldap32.rc:39
9046msgid "Unavailable Critical Extension"
9047msgstr ""
9048
9049#: wldap32.rc:40
9050msgid "Confidentiality Required"
9051msgstr ""
9052
9053#: wldap32.rc:43
9054msgid "No Such Attribute"
9055msgstr ""
9056
9057#: wldap32.rc:44
9058msgid "Undefined Type"
9059msgstr ""
9060
9061#: wldap32.rc:45
9062msgid "Inappropriate Matching"
9063msgstr ""
9064
9065#: wldap32.rc:46
9066msgid "Constraint Violation"
9067msgstr ""
9068
9069#: wldap32.rc:47
9070msgid "Attribute Or Value Exists"
9071msgstr ""
9072
9073#: wldap32.rc:48
9074msgid "Invalid Syntax"
9075msgstr ""
9076
9077#: wldap32.rc:59
9078msgid "No Such Object"
9079msgstr ""
9080
9081#: wldap32.rc:60
9082msgid "Alias Problem"
9083msgstr ""
9084
9085#: wldap32.rc:61
9086msgid "Invalid DN Syntax"
9087msgstr ""
9088
9089#: wldap32.rc:62
9090msgid "Is Leaf"
9091msgstr ""
9092
9093#: wldap32.rc:63
9094msgid "Alias Dereference Problem"
9095msgstr ""
9096
9097#: wldap32.rc:75
9098msgid "Inappropriate Authentication"
9099msgstr ""
9100
9101#: wldap32.rc:76
9102msgid "Invalid Credentials"
9103msgstr ""
9104
9105#: wldap32.rc:77
9106msgid "Insufficient Rights"
9107msgstr ""
9108
9109#: wldap32.rc:78
9110msgid "Busy"
9111msgstr ""
9112
9113#: wldap32.rc:79
9114msgid "Unavailable"
9115msgstr ""
9116
9117#: wldap32.rc:80
9118msgid "Unwilling To Perform"
9119msgstr ""
9120
9121#: wldap32.rc:81
9122msgid "Loop Detected"
9123msgstr ""
9124
9125#: wldap32.rc:87
9126msgid "Sort Control Missing"
9127msgstr ""
9128
9129#: wldap32.rc:88
9130msgid "Index range error"
9131msgstr ""
9132
9133#: wldap32.rc:91
9134msgid "Naming Violation"
9135msgstr ""
9136
9137#: wldap32.rc:92
9138msgid "Object Class Violation"
9139msgstr ""
9140
9141#: wldap32.rc:93
9142msgid "Not allowed on Non-leaf"
9143msgstr ""
9144
9145#: wldap32.rc:94
9146msgid "Not allowed on RDN"
9147msgstr ""
9148
9149#: wldap32.rc:95
9150msgid "Already Exists"
9151msgstr ""
9152
9153#: wldap32.rc:96
9154msgid "No Object Class Mods"
9155msgstr ""
9156
9157#: wldap32.rc:97
9158msgid "Results Too Large"
9159msgstr ""
9160
9161#: wldap32.rc:98
9162msgid "Affects Multiple DSAs"
9163msgstr ""
9164
9165#: wldap32.rc:107
9166msgid "Other"
9167msgstr ""
9168
9169#: wldap32.rc:108
9170#, fuzzy
9171msgid "Server Down"
9172msgstr "Превърти надолу"
9173
9174#: wldap32.rc:109
9175msgid "Local Error"
9176msgstr ""
9177
9178#: wldap32.rc:110
9179#, fuzzy
9180msgid "Encoding Error"
9181msgstr "Ко&дировка"
9182
9183#: wldap32.rc:111
9184msgid "Decoding Error"
9185msgstr ""
9186
9187#: wldap32.rc:112
9188msgid "Timeout"
9189msgstr ""
9190
9191#: wldap32.rc:113
Alexandre Julliardd1d494b2011-01-06 17:57:43 +01009192msgid "Auth Unknown"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02009193msgstr ""
Alexandre Julliardd1d494b2011-01-06 17:57:43 +01009194
9195#: wldap32.rc:114
9196msgid "Filter Error"
9197msgstr ""
9198
9199#: wldap32.rc:115
9200msgid "User Cancelled"
9201msgstr ""
9202
9203#: wldap32.rc:116
9204msgid "Parameter Error"
9205msgstr ""
9206
9207#: wldap32.rc:117
9208msgid "No Memory"
9209msgstr ""
9210
9211#: wldap32.rc:118
9212msgid "Can't connect to the LDAP server"
9213msgstr ""
9214
9215#: wldap32.rc:119
9216msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9217msgstr ""
9218
9219#: wldap32.rc:120
9220msgid "Specified control was not found in message"
9221msgstr ""
9222
9223#: wldap32.rc:121
9224msgid "No result present in message"
9225msgstr ""
9226
9227#: wldap32.rc:122
9228msgid "More results returned"
9229msgstr ""
9230
9231#: wldap32.rc:123
9232msgid "Loop while handling referrals"
9233msgstr ""
9234
9235#: wldap32.rc:124
9236msgid "Referral hop limit exceeded"
9237msgstr ""
9238
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009239#: attrib.rc:27 cmd.rc:299
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009240msgid ""
9241"Not Yet Implemented\n"
9242"\n"
9243msgstr ""
9244
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009245#: attrib.rc:28 cmd.rc:302
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009246#, fuzzy
Francois Gouget6aacb092011-10-21 09:42:18 +02009247msgid "%1: File Not Found\n"
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009248msgstr "Файлът не е намерен"
9249
Francois Gouget1a752682011-09-12 23:10:32 +02009250#: attrib.rc:47
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009251msgid ""
9252"ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9253"\n"
9254"Syntax:\n"
9255"ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
Francois Gouget1a752682011-09-12 23:10:32 +02009256" [/S [/D]]\n"
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009257"\n"
9258"Where:\n"
9259"\n"
Francois Gouget1a752682011-09-12 23:10:32 +02009260" + Sets an attribute.\n"
9261" - Clears an attribute.\n"
9262" R Read-only file attribute.\n"
9263" A Archive file attribute.\n"
9264" S System file attribute.\n"
9265" H Hidden file attribute.\n"
9266" [drive:][path][filename]\n"
9267" Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9268" /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9269" /D Processes folders as well.\n"
Christian Costa7b41ffb2011-09-06 09:35:02 +02009270msgstr ""
9271
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009272#: clock.rc:29
9273msgid "Ana&log"
9274msgstr ""
9275
9276#: clock.rc:30
9277msgid "Digi&tal"
9278msgstr ""
9279
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +01009280#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:300 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009281msgid "&Font..."
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +01009282msgstr "&Шрифт..."
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009283
9284#: clock.rc:34
9285msgid "&Without Titlebar"
9286msgstr ""
9287
9288#: clock.rc:36
9289msgid "&Seconds"
9290msgstr ""
9291
9292#: clock.rc:37
9293msgid "&Date"
9294msgstr ""
9295
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02009296#: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009297msgid "&Always on Top"
9298msgstr ""
9299
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009300#: clock.rc:42
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +02009301msgid "&About Clock"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +02009302msgstr ""
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009303
9304#: clock.rc:48
9305msgid "Clock"
9306msgstr ""
9307
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009308#: cmd.rc:37
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009309msgid ""
9310"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9311"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9312"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9313"called procedure.\n"
9314"\n"
9315"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9316"called procedure are inherited by the caller.\n"
9317msgstr ""
9318
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009319#: cmd.rc:40
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009320msgid ""
9321"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9322"default directory.\n"
9323msgstr ""
9324
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009325#: cmd.rc:41
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009326msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9327msgstr ""
9328
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009329#: cmd.rc:43
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009330msgid "CLS clears the console screen.\n"
9331msgstr ""
9332
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009333#: cmd.rc:45
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009334msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9335msgstr ""
9336
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009337#: cmd.rc:46
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009338msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9339msgstr ""
9340
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009341#: cmd.rc:47
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009342msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9343msgstr ""
9344
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009345#: cmd.rc:48
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009346msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9347msgstr ""
9348
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009349#: cmd.rc:49
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009350msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9351msgstr ""
9352
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009353#: cmd.rc:59
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009354msgid ""
9355"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9356"\n"
9357"ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9358"on the terminal device before they are executed.\n"
9359"\n"
9360"ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9361"default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9362"preceding it with an @ sign.\n"
9363msgstr ""
9364
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009365#: cmd.rc:61
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009366msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9367msgstr ""
9368
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009369#: cmd.rc:69
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009370msgid ""
9371"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9372"\n"
9373"Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9374"\n"
9375"The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9376"not exist in wine's cmd.\n"
9377msgstr ""
9378
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009379#: cmd.rc:81
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009380msgid ""
9381"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9382"batch file.\n"
9383"\n"
9384"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9385"long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9386"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9387"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9388"label terminates the batch file execution.\n"
9389"\n"
9390"GOTO has no effect when used interactively.\n"
9391msgstr ""
9392
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009393#: cmd.rc:84
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009394msgid ""
9395"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9396"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9397msgstr ""
9398
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009399#: cmd.rc:94
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009400msgid ""
9401"IF is used to conditionally execute a command.\n"
9402"\n"
Francois Gougetcd411b62011-09-07 12:50:35 +02009403"Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9404" IF [NOT] string1==string2 command\n"
9405" IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009406"\n"
9407"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9408"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9409msgstr ""
9410
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009411#: cmd.rc:100
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009412msgid ""
9413"LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9414"\n"
9415"Syntax: LABEL [drive:]\n"
9416"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9417"You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9418msgstr ""
9419
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009420#: cmd.rc:103
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009421msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9422msgstr ""
9423
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009424#: cmd.rc:104
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009425msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9426msgstr ""
9427
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009428#: cmd.rc:111
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009429msgid ""
9430"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9431"\n"
9432"If the item being moved is a directory then all the files and "
9433"subdirectories\n"
9434"below the item are moved as well.\n"
9435"\n"
9436"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9437msgstr ""
9438
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009439#: cmd.rc:122
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009440msgid ""
9441"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9442"\n"
9443"Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9444"from the registry). To change the setting follow the\n"
9445"PATH command with the new value.\n"
9446"\n"
9447"It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9448"variable, for example:\n"
9449"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9450msgstr ""
9451
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009452#: cmd.rc:128
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009453msgid ""
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009454"PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9455"\n"
9456"It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9457"of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009458msgstr ""
9459
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009460#: cmd.rc:149
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009461msgid ""
9462"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9463"\n"
9464"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9465"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9466"\n"
9467"The following character strings have the special meaning shown:\n"
9468"\n"
9469"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9470"$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9471"$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9472"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9473"\n"
9474"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9475"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9476"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9477"(like a command PROMPT $p$g).\n"
9478"\n"
9479"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
Francois Gouget106c1f02011-09-07 00:47:55 +02009480"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009481msgstr ""
9482
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009483#: cmd.rc:153
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009484msgid ""
9485"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
9486"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9487msgstr ""
9488
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009489#: cmd.rc:156
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009490msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9491msgstr ""
9492
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009493#: cmd.rc:157
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01009494msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009495msgstr ""
9496
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009497#: cmd.rc:159
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009498msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9499msgstr ""
9500
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009501#: cmd.rc:160
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009502msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9503msgstr ""
9504
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009505#: cmd.rc:178
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009506msgid ""
9507"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9508"\n"
9509"SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9510"\n"
9511"To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9512"\n"
9513"SET <variable>=<value>\n"
9514"\n"
9515"where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9516"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
9517"have embedded spaces.\n"
9518"\n"
9519"Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9520"included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9521"many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9522"not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9523msgstr ""
9524
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009525#: cmd.rc:183
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009526msgid ""
9527"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9528"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9529"if called from the command line.\n"
9530msgstr ""
9531
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009532#: cmd.rc:185
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009533msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9534msgstr ""
9535
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009536#: cmd.rc:187
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009537msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
9538msgstr ""
9539
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009540#: cmd.rc:191
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009541msgid ""
9542"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9543"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9544msgstr ""
9545
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009546#: cmd.rc:200
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009547msgid ""
9548"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9549"\n"
9550"VERIFY ON\tSet the flag\n"
9551"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
9552"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9553"\n"
9554"The verify flag has no function in Wine.\n"
9555msgstr ""
9556
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009557#: cmd.rc:203
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +01009558msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009559msgstr ""
9560
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009561#: cmd.rc:205
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009562msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9563msgstr ""
9564
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009565#: cmd.rc:209
Frédéric Delanoy093547e2011-07-25 17:40:46 +02009566msgid ""
9567"ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9568"which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9569msgstr ""
9570
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009571#: cmd.rc:217
Frédéric Delanoy093547e2011-07-25 17:40:46 +02009572msgid ""
9573"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9574"\n"
9575"Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9576"are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9577"file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9578"settings are restored.\n"
9579msgstr ""
9580
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009581#: cmd.rc:220
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009582msgid ""
9583"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9584"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9585msgstr ""
9586
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009587#: cmd.rc:223
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009588msgid ""
9589"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
9590"PUSHD.\n"
9591msgstr ""
9592
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009593#: cmd.rc:231
Frédéric Delanoy49073442011-08-29 21:45:13 +02009594msgid ""
9595"ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
9596"\n"
9597"Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9598"\n"
9599"ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9600"If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9601"Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9602"association, if any.\n"
9603msgstr ""
9604
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009605#: cmd.rc:242
Frédéric Delanoycaa8fc02011-08-29 21:45:18 +02009606msgid ""
9607"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
9608"\n"
9609"Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9610"\n"
9611"Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9612"currently defined.\n"
9613"If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9614"if any.\n"
9615"Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9616"associated to the specified file type.\n"
9617msgstr ""
9618
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009619#: cmd.rc:244
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009620msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9621msgstr ""
9622
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009623#: cmd.rc:248
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009624msgid ""
9625"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9626"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9627"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9628msgstr ""
9629
Christian Costa4aa865e2011-09-07 09:09:59 +02009630#: cmd.rc:252
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009631msgid ""
9632"EXIT terminates the current command session and returns\n"
9633"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9634msgstr ""
9635
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009636#: cmd.rc:289
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009637msgid ""
9638"CMD built-in commands are:\n"
Frédéric Delanoy49073442011-08-29 21:45:13 +02009639"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009640"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9641"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9642"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9643"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9644"CLS\t\tClear the console screen\n"
9645"COPY\t\tCopy file\n"
9646"CTTY\t\tChange input/output device\n"
9647"DATE\t\tShow or change the system date\n"
9648"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9649"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9650"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
Frédéric Delanoy093547e2011-07-25 17:40:46 +02009651"ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
Frédéric Delanoycaa8fc02011-08-29 21:45:18 +02009652"FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009653"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9654"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9655"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9656"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9657"PATH\t\tSet or show the search path\n"
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009658"PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
Frédéric Delanoy13615292011-10-07 01:02:07 +02009659"POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009660"PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
Frédéric Delanoy13615292011-10-07 01:02:07 +02009661"PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009662"REN (RENAME)\tRename a file\n"
9663"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9664"SET\t\tSet or show environment variables\n"
Frédéric Delanoy093547e2011-07-25 17:40:46 +02009665"SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009666"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9667"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9668"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9669"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9670"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
Frédéric Delanoy13615292011-10-07 01:02:07 +02009671"XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009672"EXIT\t\tClose down CMD\n"
9673"\n"
Francois Gouget106c1f02011-09-07 00:47:55 +02009674"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009675msgstr ""
9676
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009677#: cmd.rc:291
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009678msgid "Are you sure"
9679msgstr ""
9680
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009681#: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009682msgctxt "Yes key"
9683msgid "Y"
9684msgstr ""
9685
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009686#: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009687msgctxt "No key"
9688msgid "N"
9689msgstr ""
9690
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009691#: cmd.rc:294
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009692msgid "File association missing for extension %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009693msgstr ""
9694
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009695#: cmd.rc:295
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009696msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009697msgstr ""
9698
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009699#: cmd.rc:296
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009700msgid "Overwrite %1"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009701msgstr ""
9702
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009703#: cmd.rc:297
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009704msgid "More..."
9705msgstr ""
9706
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009707#: cmd.rc:298
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009708msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9709msgstr ""
9710
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009711#: cmd.rc:300
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009712msgid "Argument missing\n"
9713msgstr ""
9714
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009715#: cmd.rc:301
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009716msgid "Syntax error\n"
9717msgstr ""
9718
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009719#: cmd.rc:303
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009720#, fuzzy
9721msgid "No help available for %1\n"
9722msgstr "Не е наличен; "
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009723
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009724#: cmd.rc:304
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009725msgid "Target to GOTO not found\n"
9726msgstr ""
9727
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009728#: cmd.rc:305
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009729msgid "Current Date is %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009730msgstr ""
9731
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009732#: cmd.rc:306
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009733msgid "Current Time is %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009734msgstr ""
9735
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009736#: cmd.rc:307
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009737msgid "Enter new date: "
9738msgstr ""
9739
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009740#: cmd.rc:308
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009741msgid "Enter new time: "
9742msgstr ""
9743
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009744#: cmd.rc:309
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009745msgid "Environment variable %1 not defined\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009746msgstr ""
9747
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009748#: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
9749msgid "Failed to open '%1'\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009750msgstr ""
9751
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009752#: cmd.rc:311
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009753msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9754msgstr ""
9755
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009756#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009757msgctxt "All key"
9758msgid "A"
9759msgstr ""
9760
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009761#: cmd.rc:313
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009762#, fuzzy
9763msgid "%1, Delete"
9764msgstr "Из&трий"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009765
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009766#: cmd.rc:314
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009767msgid "Echo is %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009768msgstr ""
9769
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009770#: cmd.rc:315
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009771msgid "Verify is %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009772msgstr ""
9773
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009774#: cmd.rc:316
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009775msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9776msgstr ""
9777
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009778#: cmd.rc:317
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009779msgid "Parameter error\n"
9780msgstr ""
9781
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009782#: cmd.rc:318
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009783msgid ""
Akihiro Sagawa8a00eb82011-12-14 21:22:58 +09009784"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009785"\n"
9786msgstr ""
9787
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009788#: cmd.rc:319
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009789msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
9790msgstr ""
9791
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009792#: cmd.rc:320
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009793msgid "PATH not found\n"
9794msgstr ""
9795
Christian Costa908834f2011-09-09 09:16:51 +02009796#: cmd.rc:321
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009797msgid "Press any key to continue... "
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009798msgstr ""
9799
Christian Costa908834f2011-09-09 09:16:51 +02009800#: cmd.rc:322
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009801msgid "Wine Command Prompt"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009802msgstr ""
9803
Christian Costa908834f2011-09-09 09:16:51 +02009804#: cmd.rc:323
Francois Gouget8ef901f2011-12-06 17:40:42 +01009805msgid "CMD Version %1!S!\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009806msgstr ""
9807
Christian Costa908834f2011-09-09 09:16:51 +02009808#: cmd.rc:324
Frédéric Delanoye0ec3e42011-10-07 01:02:08 +02009809msgid "More? "
9810msgstr ""
9811
9812#: cmd.rc:325
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009813msgid "The input line is too long.\n"
9814msgstr ""
9815
Akihiro Sagawa8a00eb82011-12-14 21:22:58 +09009816#: cmd.rc:326
9817msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9818msgstr ""
9819
9820#: cmd.rc:327
9821msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9822msgstr ""
9823
Andrew Nguyen4122cf22011-06-14 08:01:45 -05009824#: dxdiag.rc:27
9825msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9826msgstr ""
9827
9828#: dxdiag.rc:28
9829msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9830msgstr ""
9831
Jay Yangf2ac4862011-06-11 17:42:17 -04009832#: explorer.rc:28
9833#, fuzzy
9834msgid "Wine Explorer"
9835msgstr "&Разгледай"
9836
Jay Yangcfa89e72011-07-03 21:36:01 -04009837#: explorer.rc:29
9838#, fuzzy
9839msgid "Location:"
9840msgstr "LAN връзка"
9841
Andrew Nguyence979782011-05-20 07:43:21 -05009842#: hostname.rc:27
9843msgid "Usage: hostname\n"
9844msgstr ""
9845
9846#: hostname.rc:28
9847msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9848msgstr ""
9849
9850#: hostname.rc:29
9851msgid ""
9852"Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9853"utility.\n"
9854msgstr ""
9855
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009856#: ipconfig.rc:27
9857msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9858msgstr ""
9859
9860#: ipconfig.rc:28
9861msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9862msgstr ""
9863
9864#: ipconfig.rc:29
Francois Gouget66b06a42011-11-19 15:11:58 +01009865msgid "%1 adapter %2\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009866msgstr ""
9867
9868#: ipconfig.rc:30
9869msgid "Ethernet"
9870msgstr ""
9871
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009872#: ipconfig.rc:32
9873msgid "Connection-specific DNS suffix"
9874msgstr ""
9875
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009876#: ipconfig.rc:34
9877msgid "Hostname"
9878msgstr ""
9879
9880#: ipconfig.rc:35
9881msgid "Node type"
9882msgstr ""
9883
9884#: ipconfig.rc:36
9885msgid "Broadcast"
9886msgstr ""
9887
9888#: ipconfig.rc:37
9889msgid "Peer-to-peer"
9890msgstr ""
9891
9892#: ipconfig.rc:38
9893msgid "Mixed"
9894msgstr ""
9895
9896#: ipconfig.rc:39
9897msgid "Hybrid"
9898msgstr ""
9899
9900#: ipconfig.rc:40
9901msgid "IP routing enabled"
9902msgstr ""
9903
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009904#: ipconfig.rc:42
9905msgid "Physical address"
9906msgstr ""
9907
9908#: ipconfig.rc:43
9909msgid "DHCP enabled"
9910msgstr ""
9911
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009912#: ipconfig.rc:46
9913msgid "Default gateway"
9914msgstr ""
9915
9916#: net.rc:27
9917msgid ""
9918"The syntax of this command is:\n"
9919"\n"
Francois Gouget17595352011-08-26 17:40:17 +02009920"NET command [arguments]\n"
9921" -or-\n"
9922"NET command /HELP\n"
9923"\n"
Francois Gougetdf655b42011-09-07 12:50:55 +02009924"Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009925msgstr ""
9926
9927#: net.rc:28
Francois Gouget17595352011-08-26 17:40:17 +02009928msgid ""
9929"The syntax of this command is:\n"
9930"\n"
Francois Gougeta64f42b2011-08-26 17:41:52 +02009931"NET START [service]\n"
Francois Gouget17595352011-08-26 17:40:17 +02009932"\n"
Francois Gougeta64f42b2011-08-26 17:41:52 +02009933"Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9934"'service' is the name of the service to start.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009935msgstr ""
9936
9937#: net.rc:29
Francois Gouget17595352011-08-26 17:40:17 +02009938msgid ""
9939"The syntax of this command is:\n"
9940"\n"
9941"NET STOP service\n"
9942"\n"
9943"Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009944msgstr ""
9945
9946#: net.rc:30
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009947msgid "Stopping dependent service: %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009948msgstr ""
9949
9950#: net.rc:31
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009951msgid "Could not stop service %1\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009952msgstr ""
9953
9954#: net.rc:32
9955msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9956msgstr ""
9957
9958#: net.rc:33
9959msgid "Could not get handle to service.\n"
9960msgstr ""
9961
9962#: net.rc:34
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009963msgid "The %1 service is starting.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009964msgstr ""
9965
9966#: net.rc:35
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009967msgid "The %1 service was started successfully.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009968msgstr ""
9969
9970#: net.rc:36
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009971#, fuzzy
9972msgid "The %1 service failed to start.\n"
9973msgstr "Оставащ размер"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009974
9975#: net.rc:37
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009976#, fuzzy
9977msgid "The %1 service is stopping.\n"
9978msgstr "Капака на принтера е отворен; "
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009979
9980#: net.rc:38
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009981msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009982msgstr ""
9983
9984#: net.rc:39
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +02009985#, fuzzy
9986msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9987msgstr "Оставащ размер"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009988
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +02009989#: net.rc:41
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009990msgid "There are no entries in the list.\n"
9991msgstr ""
9992
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +02009993#: net.rc:42
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +01009994msgid ""
9995"\n"
9996"Status Local Remote\n"
9997"---------------------------------------------------------------\n"
9998msgstr ""
9999
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010000#: net.rc:43
Francois Gougetf3f24fb2011-10-21 09:43:20 +020010001msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010010002msgstr ""
10003
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010004#: net.rc:45
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010005#, fuzzy
10006msgid "Paused"
10007msgstr "Преустановено; "
10008
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010009#: net.rc:46
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010010#, fuzzy
10011msgid "Disconnected"
10012msgstr "Файлът не е намерен"
10013
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010014#: net.rc:47
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010015#, fuzzy
10016msgid "A network error occurred"
10017msgstr "Появи се грешка при печатането."
10018
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010019#: net.rc:48
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010020#, fuzzy
10021msgid "Connection is being made"
10022msgstr "LAN връзка"
10023
Francois Gouget16d77d22011-08-29 20:30:46 +020010024#: net.rc:49
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010025msgid "Reconnecting"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020010026msgstr ""
Francois Gouget9b29faa2011-08-01 15:55:01 +020010027
Francois Gougeta64f42b2011-08-26 17:41:52 +020010028#: net.rc:40
10029msgid "The following services are running:\n"
10030msgstr ""
10031
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010032#: notepad.rc:27
10033msgid "&New\tCtrl+N"
10034msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10035
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010036#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010037msgid "&Open...\tCtrl+O"
10038msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
10039
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010040#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010041msgid "&Save\tCtrl+S"
10042msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
10043
Francois Gougetd1e487f2011-05-03 00:41:17 +020010044#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010045msgid "&Print...\tCtrl+P"
10046msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10047
Alexandre Julliardbaeb0d92011-01-14 17:56:12 +010010048#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010049msgid "Page Se&tup..."
10050msgstr "Наст&ройки на страницата..."
10051
10052#: notepad.rc:34
10053msgid "P&rinter Setup..."
10054msgstr "Настро&йки на печатането..."
10055
Francois Gouget7a569852011-03-31 12:43:51 +020010056#: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010057msgid "&Edit"
10058msgstr "&Редактиране"
10059
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010060#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010061msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10062msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10063
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010064#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010065msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10066msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
10067
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010068#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010069msgid "&Copy\tCtrl+C"
10070msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
10071
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010072#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010073msgid "&Paste\tCtrl+V"
10074msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10075
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010076#: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020010077#: winefile.rc:29
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010078#, fuzzy
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010079msgid "&Delete\tDel"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010080msgstr ""
10081"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10082"Из&трий\tDel\n"
10083"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10084"&Изтрий\tDel"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010085
10086#: notepad.rc:46
10087msgid "Select &all\tCtrl+A"
10088msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10089
10090#: notepad.rc:47
10091msgid "&Time/Date\tF5"
10092msgstr "Време/&Дата\tF5"
10093
10094#: notepad.rc:49
10095msgid "&Wrap long lines"
10096msgstr "&Пренасяй дълги редове"
10097
10098#: notepad.rc:53
10099msgid "&Search...\tCtrl+F"
10100msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
10101
10102#: notepad.rc:54
10103msgid "&Search next\tF3"
10104msgstr "Намери &следващ\tF3"
10105
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010010106#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010107msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10108msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
10109
Francois Gouget6990eca2011-04-13 09:39:17 +020010110#: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
10111#, fuzzy
10112msgid "&Contents\tF1"
10113msgstr "&Съдържание"
10114
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010115#: notepad.rc:59
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010116msgid "&About Notepad"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020010117msgstr ""
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010118
Alexandre Julliard2e2382b2011-10-31 16:45:15 +010010119#: notepad.rc:105
10120msgid "Page Setup"
10121msgstr "Настройки на страницата"
10122
10123#: notepad.rc:107
10124msgid "&Header:"
10125msgstr "&Горен колонтитул:"
10126
10127#: notepad.rc:109
10128msgid "&Footer:"
10129msgstr "&Долен колонтитул:"
10130
10131#: notepad.rc:112
10132msgid "&Margins (millimeters):"
10133msgstr "&Граници:"
10134
10135#: notepad.rc:113
10136msgid "&Left:"
10137msgstr "До&лна:"
10138
10139#: notepad.rc:115
10140msgid "&Top:"
10141msgstr "Го&рна:"
10142
Alexandre Julliard2e2382b2011-10-31 16:45:15 +010010143#: notepad.rc:131
10144#, fuzzy
10145msgid "Encoding:"
10146msgstr "Ко&дировка"
10147
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010148#: notepad.rc:66
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010149msgid "Page &p"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020010150msgstr ""
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010151
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010152#: notepad.rc:68
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010153msgid "Notepad"
10154msgstr "Бележник"
10155
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010156#: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010157msgid "ERROR"
10158msgstr "ГРЕШКА"
10159
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010160#: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010010161#, fuzzy
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010162msgid "WARNING"
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010010163msgstr ""
10164"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10165"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
10166"#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10167"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010168
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010169#: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010170msgid "Information"
10171msgstr "Информация"
10172
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010173#: notepad.rc:73
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010174msgid "Untitled"
10175msgstr "(неозаглавен)"
10176
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010177#: notepad.rc:76
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010178msgid "Text files (*.txt)"
10179msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10180
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010181#: notepad.rc:79
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010182msgid ""
10183"File '%s' is too large for notepad.\n"
10184"Please use a different editor."
10185msgstr ""
10186"Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
10187" Използвайте друг редактор."
10188
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010189#: notepad.rc:81
Francois Gouget18c24342011-08-23 14:40:28 +020010190#, fuzzy
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010191msgid ""
Francois Gouget18c24342011-08-23 14:40:28 +020010192"You did not enter any text.\n"
10193"Please type something and try again."
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010194msgstr ""
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020010195"Не сте въвели никакъв текст.\n"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010196"Напишете нещо и опитайте отново."
10197
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010198#: notepad.rc:83
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010199msgid ""
10200"File '%s' does not exist.\n"
10201"\n"
10202"Do you want to create a new file?"
10203msgstr ""
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020010204"Файлът '%s' не съществува.\n"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010205"\n"
10206" Искате ли да създадете нов файл?"
10207
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010208#: notepad.rc:85
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010209msgid ""
10210"File '%s' has been modified.\n"
10211"\n"
10212"Would you like to save the changes?"
10213msgstr ""
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020010214"Файлът '%s' е бил променен.\n"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010215"\n"
10216" Искате ли да съхраните промените?"
10217
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010218#: notepad.rc:86
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010219msgid "'%s' could not be found."
10220msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
10221
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010222#: notepad.rc:88
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010223msgid ""
10224"Not enough memory to complete this task.\n"
10225"Close one or more applications to increase the amount of free memory."
10226msgstr ""
10227"Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
10228"Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
10229
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010230#: notepad.rc:90
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010231msgid "Unicode (UTF-16)"
10232msgstr ""
10233
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010234#: notepad.rc:91
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010235msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10236msgstr ""
10237
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010238#: notepad.rc:92
Alexander Scott-Johns321e4c02011-01-27 20:08:22 +000010239msgid "Unicode (UTF-8)"
10240msgstr ""
10241
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010242#: notepad.rc:99
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010243msgid ""
Francois Gouget5eec81b2011-11-24 00:26:30 +010010244"%1\n"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010245"This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
Francois Gouget5eec81b2011-11-24 00:26:30 +010010246"you save this file in the %2 encoding.\n"
Alexandre Julliardff71d912011-01-08 12:53:31 +010010247"To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10248"one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10249"Continue?"
10250msgstr ""
10251
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010252#: oleview.rc:29
10253#, fuzzy
10254msgid "&Bind to file..."
10255msgstr "Добави към от&метките..."
10256
10257#: oleview.rc:30
10258msgid "&View TypeLib..."
10259msgstr ""
10260
10261#: oleview.rc:32
10262#, fuzzy
Francois Gouget220c6542011-05-18 17:48:51 +020010263msgid "&System Configuration"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010264msgstr "Информация"
10265
10266#: oleview.rc:33
10267msgid "&Run the Registry Editor"
10268msgstr ""
10269
10270#: oleview.rc:37
10271msgid "&Object"
10272msgstr ""
10273
10274#: oleview.rc:39
10275msgid "&CoCreateInstance Flag"
10276msgstr ""
10277
10278#: oleview.rc:41
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010279msgid "&In-process server"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010280msgstr ""
10281
10282#: oleview.rc:42
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010283msgid "In-process &handler"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010284msgstr ""
10285
10286#: oleview.rc:43
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010287#, fuzzy
10288msgid "&Local server"
10289msgstr "Локален порт"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010290
10291#: oleview.rc:44
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010292#, fuzzy
10293msgid "&Remote server"
10294msgstr "&Анотирай..."
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010295
10296#: oleview.rc:47
10297#, fuzzy
10298msgid "View &Type information"
10299msgstr "Информация"
10300
10301#: oleview.rc:49
10302#, fuzzy
10303msgid "Create &Instance"
10304msgstr "Създай &връзка"
10305
10306#: oleview.rc:50
10307msgid "Create Instance &On..."
10308msgstr ""
10309
10310#: oleview.rc:51
10311msgid "&Release Instance"
10312msgstr ""
10313
10314#: oleview.rc:53
10315msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10316msgstr ""
10317
10318#: oleview.rc:54
10319msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10320msgstr ""
10321
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010322#: oleview.rc:60
10323msgid "&Expert mode"
10324msgstr ""
10325
10326#: oleview.rc:62
10327msgid "&Hidden component categories"
10328msgstr ""
10329
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010010330#: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010331msgid "&Toolbar"
10332msgstr ""
10333
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020010334#: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010335msgid "&Status Bar"
10336msgstr ""
10337
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010338#: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010339msgid "&Refresh\tF5"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010340msgstr "&Обнови\tF5"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010341
10342#: oleview.rc:71
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010343msgid "&About OleView"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020010344msgstr ""
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010345
10346#: oleview.rc:79
10347#, fuzzy
10348msgid "&Save as..."
10349msgstr "Съхрани &като..."
10350
10351#: oleview.rc:84
10352msgid "&Group by type kind"
10353msgstr ""
10354
Alexandre Julliardefd7465e2011-11-01 11:12:19 +010010355#: oleview.rc:154
10356msgid "Connect to another machine"
10357msgstr ""
10358
10359#: oleview.rc:157
10360msgid "&Machine name:"
10361msgstr ""
10362
10363#: oleview.rc:165
10364#, fuzzy
10365msgid "System Configuration"
10366msgstr "Информация"
10367
10368#: oleview.rc:168
10369#, fuzzy
10370msgid "System Settings"
10371msgstr "Системни папки"
10372
10373#: oleview.rc:169
10374msgid "&Enable Distributed COM"
10375msgstr ""
10376
10377#: oleview.rc:170
10378msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10379msgstr ""
10380
10381#: oleview.rc:171
10382msgid ""
10383"These settings change only registry values.\n"
10384"They have no effect on Wine performance."
10385msgstr ""
10386
10387#: oleview.rc:178
10388#, fuzzy
10389msgid "Default Interface Viewer"
10390msgstr "Принтер по подразбиране; "
10391
10392#: oleview.rc:181
10393#, fuzzy
10394msgid "Interface"
10395msgstr "Файлът не е намерен"
10396
10397#: oleview.rc:183
10398msgid "IID:"
10399msgstr ""
10400
10401#: oleview.rc:186
10402#, fuzzy
10403msgid "&View Type Info"
10404msgstr "Информация"
10405
10406#: oleview.rc:191
10407msgid "IPersist Interface Viewer"
10408msgstr ""
10409
10410#: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10411msgid "Class Name:"
10412msgstr ""
10413
10414#: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10415msgid "CLSID:"
10416msgstr ""
10417
10418#: oleview.rc:203
10419msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10420msgstr ""
10421
10422#: oleview.rc:211
10423msgid "&IsDirty"
10424msgstr ""
10425
10426#: oleview.rc:213
10427#, fuzzy
10428msgid "&GetSizeMax"
10429msgstr "&Размер"
10430
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010431#: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10432#, fuzzy
10433msgid "OleView"
10434msgstr "&Изглед"
10435
10436#: oleview.rc:98
10437msgid "ITypeLib viewer"
10438msgstr ""
10439
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010440#: oleview.rc:96
10441msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10442msgstr ""
10443
10444#: oleview.rc:97
10445msgid "version 1.0"
10446msgstr ""
10447
10448#: oleview.rc:100
Francois Gouget5b282df2011-09-26 01:43:14 +020010449msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010450msgstr ""
10451
10452#: oleview.rc:103
10453msgid "Bind to file via a File Moniker"
10454msgstr ""
10455
10456#: oleview.rc:104
10457msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10458msgstr ""
10459
10460#: oleview.rc:105
10461msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10462msgstr ""
10463
10464#: oleview.rc:106
10465msgid "Run the Wine registry editor"
10466msgstr ""
10467
10468#: oleview.rc:107
10469msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10470msgstr ""
10471
10472#: oleview.rc:108
10473msgid "Create an instance of the selected object"
10474msgstr ""
10475
10476#: oleview.rc:109
10477msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10478msgstr ""
10479
10480#: oleview.rc:110
10481msgid "Release the currently selected object instance"
10482msgstr ""
10483
10484#: oleview.rc:111
10485msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10486msgstr ""
10487
10488#: oleview.rc:112
10489msgid "Display the viewer for the selected item"
10490msgstr ""
10491
10492#: oleview.rc:117
10493msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10494msgstr ""
10495
10496#: oleview.rc:118
10497msgid ""
10498"Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10499msgstr ""
10500
10501#: oleview.rc:119
10502msgid "Show or hide the toolbar"
10503msgstr ""
10504
10505#: oleview.rc:120
10506msgid "Show or hide the status bar"
10507msgstr ""
10508
10509#: oleview.rc:121
10510msgid "Refresh all lists"
10511msgstr ""
10512
10513#: oleview.rc:122
10514msgid "Display program information, version number and copyright"
10515msgstr ""
10516
10517#: oleview.rc:113
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010518msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010519msgstr ""
10520
10521#: oleview.rc:114
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010522msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010523msgstr ""
10524
10525#: oleview.rc:115
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010526msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010527msgstr ""
10528
10529#: oleview.rc:116
Francois Gougetb1d17122011-08-23 14:33:45 +020010530msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010531msgstr ""
10532
10533#: oleview.rc:128
10534msgid "ObjectClasses"
10535msgstr ""
10536
10537#: oleview.rc:129
10538msgid "Grouped by Component Category"
10539msgstr ""
10540
10541#: oleview.rc:130
10542msgid "OLE 1.0 Objects"
10543msgstr ""
10544
10545#: oleview.rc:131
10546msgid "COM Library Objects"
10547msgstr ""
10548
10549#: oleview.rc:132
10550msgid "All Objects"
10551msgstr ""
10552
10553#: oleview.rc:133
10554#, fuzzy
10555msgid "Application IDs"
10556msgstr "Wine Application Uninstaller"
10557
10558#: oleview.rc:134
10559msgid "Type Libraries"
10560msgstr ""
10561
10562#: oleview.rc:135
10563msgid "ver."
10564msgstr ""
10565
10566#: oleview.rc:136
10567msgid "Interfaces"
10568msgstr ""
10569
10570#: oleview.rc:138
10571msgid "Registry"
10572msgstr ""
10573
10574#: oleview.rc:139
10575msgid "Implementation"
10576msgstr ""
10577
10578#: oleview.rc:140
10579#, fuzzy
10580msgid "Activation"
10581msgstr "LAN връзка"
10582
10583#: oleview.rc:142
10584msgid "CoGetClassObject failed."
10585msgstr ""
10586
10587#: oleview.rc:143
10588#, fuzzy
10589msgid "Unknown error"
10590msgstr "Пре&гледай изходния код"
10591
10592#: oleview.rc:146
10593msgid "bytes"
10594msgstr ""
10595
10596#: oleview.rc:148
Francois Gouget1eb25ca2011-11-19 15:11:54 +010010597msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
Alexandre Julliard4c934cf2011-01-13 21:45:59 +010010598msgstr ""
10599
10600#: oleview.rc:149
10601msgid "Inherited Interfaces"
10602msgstr ""
10603
10604#: oleview.rc:124
10605msgid "Save as an .IDL or .H file"
10606msgstr ""
10607
10608#: oleview.rc:125
10609#, fuzzy
10610msgid "Close window"
10611msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10612
10613#: oleview.rc:126
10614msgid "Group typeinfos by kind"
10615msgstr ""
10616
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010617#: progman.rc:30
10618msgid "&New..."
10619msgstr ""
10620
10621#: progman.rc:31
10622msgid "O&pen\tEnter"
10623msgstr ""
10624
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010010625#: progman.rc:32 winefile.rc:27
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010626msgid "&Move...\tF7"
10627msgstr ""
10628
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010010629#: progman.rc:33 winefile.rc:28
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010630#, fuzzy
10631msgid "&Copy...\tF8"
10632msgstr "&Копирай"
10633
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010634#: progman.rc:35
Francois Gouget60734252011-05-18 17:49:50 +020010635#, fuzzy
10636msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10637msgstr "Свойства"
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010638
10639#: progman.rc:37
10640msgid "&Execute..."
10641msgstr ""
10642
10643#: progman.rc:39
Francois Gouget60734252011-05-18 17:49:50 +020010644#, fuzzy
10645msgid "E&xit Windows"
10646msgstr "&Още прозорци..."
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010647
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020010648#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010649msgid "&Options"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020010650msgstr ""
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010651
10652#: progman.rc:42
10653msgid "&Arrange automatically"
10654msgstr ""
10655
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020010656#: progman.rc:43
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010657msgid "&Minimize on run"
10658msgstr ""
10659
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020010660#: progman.rc:44 winefile.rc:73
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010661msgid "&Save settings on exit"
10662msgstr ""
10663
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010664#: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010665msgid "&Windows"
10666msgstr ""
10667
10668#: progman.rc:47
10669msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10670msgstr ""
10671
10672#: progman.rc:48
10673msgid "&Side by side\tShift+F4"
10674msgstr ""
10675
10676#: progman.rc:49
10677msgid "&Arrange Icons"
10678msgstr ""
10679
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010680#: progman.rc:54
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010681msgid "&About Program Manager"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020010682msgstr ""
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010683
Alexandre Julliarddda92992011-11-08 16:40:14 +010010684#: progman.rc:100
10685#, fuzzy
10686msgid "Program &group"
10687msgstr "Program Files"
10688
10689#: progman.rc:102
10690#, fuzzy
10691msgid "&Program"
10692msgstr "Program Files"
10693
10694#: progman.rc:113
10695#, fuzzy
10696msgid "Move Program"
10697msgstr "Program Files"
10698
10699#: progman.rc:115
10700msgid "Move program:"
10701msgstr ""
10702
10703#: progman.rc:117 progman.rc:135
10704msgid "From group:"
10705msgstr ""
10706
10707#: progman.rc:119 progman.rc:137
10708msgid "&To group:"
10709msgstr ""
10710
10711#: progman.rc:131
10712#, fuzzy
10713msgid "Copy Program"
10714msgstr "Program Files"
10715
10716#: progman.rc:133
10717msgid "Copy program:"
10718msgstr ""
10719
10720#: progman.rc:149
10721msgid "Program Group Attributes"
10722msgstr ""
10723
Alexandre Julliarddda92992011-11-08 16:40:14 +010010724#: progman.rc:153
10725msgid "&Group file:"
10726msgstr ""
10727
10728#: progman.rc:165
10729#, fuzzy
10730msgid "Program Attributes"
10731msgstr "Атрибути"
10732
10733#: progman.rc:169 progman.rc:209
10734#, fuzzy
10735msgid "&Command line:"
10736msgstr "Невалидни знаци в пътя"
10737
10738#: progman.rc:171
10739msgid "&Working directory:"
10740msgstr ""
10741
10742#: progman.rc:173
10743msgid "&Key combination:"
10744msgstr ""
10745
10746#: progman.rc:176 progman.rc:212
10747msgid "&Minimize at launch"
10748msgstr ""
10749
Alexandre Julliarddda92992011-11-08 16:40:14 +010010750#: progman.rc:180
10751#, fuzzy
10752msgid "Change &icon..."
10753msgstr "Подреди &иконите"
10754
10755#: progman.rc:189
10756#, fuzzy
10757msgid "Change Icon"
10758msgstr "Подреди &иконите"
10759
10760#: progman.rc:191
10761#, fuzzy
10762msgid "&Filename:"
10763msgstr "&Файл"
10764
10765#: progman.rc:193
10766msgid "Current &icon:"
10767msgstr ""
10768
10769#: progman.rc:207
10770msgid "Execute Program"
10771msgstr ""
10772
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010773#: progman.rc:60
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010774msgid "Program Manager"
10775msgstr ""
10776
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010777#: progman.rc:65
Francois Gougetd770f862011-03-30 16:39:58 +020010778msgid "Delete group `%s'?"
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010779msgstr ""
10780
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010781#: progman.rc:66
Francois Gougetd770f862011-03-30 16:39:58 +020010782msgid "Delete program `%s'?"
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010783msgstr ""
10784
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010785#: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010786msgid "Not implemented"
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010010787msgstr "Не е реализирано"
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010788
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010789#: progman.rc:68
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010790msgid "Error reading `%s'."
10791msgstr ""
10792
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010793#: progman.rc:69
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010794msgid "Error writing `%s'."
10795msgstr ""
10796
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010797#: progman.rc:72
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010798msgid ""
10799"The group file `%s' cannot be opened.\n"
10800"Should it be tried further on?"
10801msgstr ""
10802
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010803#: progman.rc:74
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010804msgid "Help not available."
10805msgstr ""
10806
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010807#: progman.rc:75
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010808msgid "Unknown feature in %s"
10809msgstr ""
10810
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010811#: progman.rc:76
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010812msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10813msgstr ""
10814
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010815#: progman.rc:77
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010816msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10817msgstr ""
10818
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010819#: progman.rc:80
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010820msgid "Programs"
10821msgstr ""
10822
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010823#: progman.rc:81
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010824msgid "Libraries (*.dll)"
10825msgstr ""
10826
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010827#: progman.rc:82
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010828msgid "Icon files"
10829msgstr ""
10830
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010831#: progman.rc:83
Alexandre Julliard8a4daab2011-01-08 16:19:06 +010010832msgid "Icons (*.ico)"
10833msgstr ""
10834
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010010835#: reg.rc:27
10836msgid ""
10837"The syntax of this command is:\n"
10838"\n"
10839"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10840"REG command /?\n"
10841msgstr ""
10842
10843#: reg.rc:28
10844msgid ""
10845"REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10846"f]\n"
10847msgstr ""
10848
10849#: reg.rc:29
10850msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10851msgstr ""
10852
10853#: reg.rc:30
10854msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10855msgstr ""
10856
10857#: reg.rc:31
10858msgid "The operation completed successfully\n"
10859msgstr ""
10860
10861#: reg.rc:32
10862msgid "Error: Invalid key name\n"
10863msgstr ""
10864
10865#: reg.rc:33
10866msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10867msgstr ""
10868
10869#: reg.rc:34
10870msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10871msgstr ""
10872
10873#: reg.rc:35
10874msgid ""
10875"Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10876msgstr ""
10877
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010878#: regedit.rc:31
10879msgid "&Registry"
10880msgstr "&Регистър"
10881
10882#: regedit.rc:33
10883msgid "&Import Registry File..."
10884msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
10885
10886#: regedit.rc:34
10887msgid "&Export Registry File..."
10888msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10889
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010890#: regedit.rc:46 regedit.rc:97
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010891msgid "&Key"
10892msgstr "&Ключ"
10893
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010894#: regedit.rc:48 regedit.rc:99
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010895msgid "&String Value"
10896msgstr "&Текстова стойност"
10897
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010898#: regedit.rc:49 regedit.rc:100
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010899msgid "&Binary Value"
10900msgstr "&Двоична стойност"
10901
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010902#: regedit.rc:50 regedit.rc:101
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010903msgid "&DWORD Value"
10904msgstr "&DWORD стойност"
10905
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010906#: regedit.rc:51 regedit.rc:102
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010907msgid "&Multi String Value"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020010908msgstr ""
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010909
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010910#: regedit.rc:52 regedit.rc:103
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010911#, fuzzy
10912msgid "&Expandable String Value"
10913msgstr "&Текстова стойност"
10914
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010915#: regedit.rc:56 regedit.rc:107
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010916msgid "&Rename\tF2"
10917msgstr "Преи&менувай\tF2"
10918
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010919#: regedit.rc:58 regedit.rc:110
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010920msgid "&Copy Key Name"
10921msgstr "&Копирай името на ключа"
10922
Francois Gougetd1e487f2011-05-03 00:41:17 +020010923#: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10924#, fuzzy
10925msgid "&Find...\tCtrl+F"
10926msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010927
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010928#: regedit.rc:61
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010929msgid "Find Ne&xt\tF3"
10930msgstr "Намери &следващ\tF3"
10931
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010932#: regedit.rc:65
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010933msgid "Status &Bar"
10934msgstr "Лента на &състоянието"
10935
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010936#: regedit.rc:67 winefile.rc:50
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010937msgid "Sp&lit"
10938msgstr "&Разделител"
10939
Francois Gouget1ea5c7b2011-04-01 10:39:50 +020010940#: regedit.rc:74
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010941msgid "&Remove Favorite..."
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020010942msgstr "&Премахни отметка..."
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010943
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010944#: regedit.rc:79
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010945msgid "&About Registry Editor"
10946msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
10947
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020010948#: regedit.rc:88
Francois Gougetd1e487f2011-05-03 00:41:17 +020010949#, fuzzy
10950msgid "Modify Binary Data..."
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010010951msgstr "Промени двоичните данни"
10952
Alexandre Julliardb9aed402011-11-08 15:27:07 +010010953#: regedit.rc:215
10954#, fuzzy
10955msgid "Export registry"
10956msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
10957
Alexandre Julliardb9aed402011-11-08 15:27:07 +010010958#: regedit.rc:217
10959msgid "S&elected branch:"
10960msgstr ""
10961
Alexandre Julliardb9aed402011-11-08 15:27:07 +010010962#: regedit.rc:226
10963msgid "Find:"
10964msgstr "Търси:"
10965
10966#: regedit.rc:228
10967msgid "Find in:"
10968msgstr "Търси в:"
10969
10970#: regedit.rc:229
10971msgid "Keys"
10972msgstr "Ключове"
10973
10974#: regedit.rc:230
10975msgid "Value names"
10976msgstr "Имена на стойности"
10977
10978#: regedit.rc:231
10979msgid "Value content"
10980msgstr "Съдържание на стойности"
10981
10982#: regedit.rc:232
10983msgid "Whole string only"
10984msgstr "Търси за целия низ"
10985
10986#: regedit.rc:239
10987msgid "Add Favorite"
10988msgstr "Добави отметка"
10989
10990#: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10991msgid "Name:"
10992msgstr "Име:"
10993
10994#: regedit.rc:250
10995msgid "Remove Favorite"
10996msgstr "Премахни отметка"
10997
10998#: regedit.rc:261
10999msgid "Edit String"
11000msgstr "Редактирай символен низ"
11001
11002#: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
11003msgid "Value name:"
11004msgstr "Име на стойността:"
11005
11006#: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
11007msgid "Value data:"
11008msgstr "Данни:"
11009
11010#: regedit.rc:274
11011msgid "Edit DWORD"
11012msgstr "Редактирай DWORD"
11013
11014#: regedit.rc:281
11015msgid "Base"
11016msgstr "Основа"
11017
11018#: regedit.rc:282
11019msgid "Hexadecimal"
11020msgstr "Шестанедесетична"
11021
11022#: regedit.rc:283
11023msgid "Decimal"
11024msgstr "Десетична"
11025
11026#: regedit.rc:290
11027msgid "Edit Binary"
11028msgstr "Редактирай двоична стойност"
11029
11030#: regedit.rc:303
11031#, fuzzy
11032msgid "Edit Multi String"
11033msgstr "Редактирай символен низ"
11034
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011035#: regedit.rc:134
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011036msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11037msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
11038
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011039#: regedit.rc:135
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011040msgid "Contains commands for editing values or keys"
11041msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
11042
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011043#: regedit.rc:136
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011044msgid "Contains commands for customising the registry window"
11045msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
11046
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011047#: regedit.rc:137
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011048msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11049msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
11050
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011051#: regedit.rc:138
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011052msgid ""
11053"Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11054msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
11055
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011056#: regedit.rc:139
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011057msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11058msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
11059
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011060#: regedit.rc:124
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011061msgid "Data"
11062msgstr "Данни"
11063
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011064#: regedit.rc:129
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011065msgid "Registry Editor"
11066msgstr "Редактор на системния регистър"
11067
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011068#: regedit.rc:191
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011069#, fuzzy
11070msgid "Import Registry File"
11071msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11072
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011073#: regedit.rc:192
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011074#, fuzzy
11075msgid "Export Registry File"
11076msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
11077
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011078#: regedit.rc:193
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011079#, fuzzy
11080msgid "Registry files (*.reg)"
11081msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
11082
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011083#: regedit.rc:194
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011084msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11085msgstr ""
11086
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011087#: regedit.rc:201
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011088msgid "(Default)"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020011089msgstr ""
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011090
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011091#: regedit.rc:202
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011092msgid "(value not set)"
11093msgstr ""
11094
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011095#: regedit.rc:203
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011096msgid "(cannot display value)"
11097msgstr ""
11098
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011099#: regedit.rc:204
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011100msgid "(unknown %d)"
11101msgstr ""
11102
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011103#: regedit.rc:160
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011104msgid "Quits the registry editor"
11105msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
11106
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011107#: regedit.rc:161
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011108msgid "Adds keys to the favorites list"
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020011109msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011110
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011111#: regedit.rc:162
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011112msgid "Removes keys from the favorites list"
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020011113msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011114
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011115#: regedit.rc:163
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011116msgid "Shows or hides the status bar"
11117msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
11118
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011119#: regedit.rc:164
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011120msgid "Change position of split between two panes"
11121msgstr ""
11122"Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
11123
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011124#: regedit.rc:165
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011125msgid "Refreshes the window"
11126msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
11127
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011128#: regedit.rc:166
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011129msgid "Deletes the selection"
11130msgstr "Изтрива избраното"
11131
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011132#: regedit.rc:167
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011133msgid "Renames the selection"
11134msgstr "Преименува избраното"
11135
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011136#: regedit.rc:168
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011137msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11138msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
11139
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011140#: regedit.rc:169
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011141msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11142msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
11143
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011144#: regedit.rc:170
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011145msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11146msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
11147
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011148#: regedit.rc:144
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011149msgid "Modifies the value's data"
11150msgstr "Променя данните в стойността"
11151
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011152#: regedit.rc:145
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011153msgid "Adds a new key"
11154msgstr "Добавя нов ключ"
11155
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011156#: regedit.rc:146
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011157msgid "Adds a new string value"
11158msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11159
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011160#: regedit.rc:147
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011161msgid "Adds a new binary value"
11162msgstr "Добавя нова двоична стойност"
11163
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011164#: regedit.rc:148
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011165msgid "Adds a new double word value"
11166msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
11167
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011168#: regedit.rc:150
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011169msgid "Imports a text file into the registry"
11170msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
11171
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011172#: regedit.rc:152
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011173msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11174msgstr ""
11175"Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11176"файл"
11177
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011178#: regedit.rc:153
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011179msgid "Prints all or part of the registry"
11180msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
11181
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011182#: regedit.rc:155
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011183msgid "Displays program information, version number and copyright"
11184msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
11185
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011186#: regedit.rc:178
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011187msgid "Can't query value '%s'"
11188msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
11189
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011190#: regedit.rc:179
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011191msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11192msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
11193
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011194#: regedit.rc:180
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011195msgid "Value is too big (%u)"
11196msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
11197
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011198#: regedit.rc:181
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011199msgid "Confirm Value Delete"
11200msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
11201
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011202#: regedit.rc:182
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011203msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11204msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
11205
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011206#: regedit.rc:186
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011207msgid "Search string '%s' not found"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020011208msgstr ""
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011209
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011210#: regedit.rc:183
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011211msgid "Are you sure you want to delete these values?"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020011212msgstr ""
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011213
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011214#: regedit.rc:184
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011215msgid "New Key #%d"
11216msgstr "Нов ключ #%d"
11217
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011218#: regedit.rc:185
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011219msgid "New Value #%d"
11220msgstr "Нова стойност #%d"
11221
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011222#: regedit.rc:177
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011223msgid "Can't query key '%s'"
11224msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
11225
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011226#: regedit.rc:149
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011227#, fuzzy
11228msgid "Adds a new multi string value"
11229msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
11230
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011231#: regedit.rc:171
Alexandre Julliard30b5e222011-01-13 22:24:00 +010011232#, fuzzy
11233msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11234msgstr ""
11235"Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
11236"файл"
11237
Frédéric Delanoy4ebbd0e2011-07-11 14:33:37 +020011238#: start.rc:46
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011239msgid ""
11240"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
11241"with that suffix.\n"
11242"Usage:\n"
11243"start [options] program_filename [...]\n"
11244"start [options] document_filename\n"
11245"\n"
11246"Options:\n"
11247"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
11248"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
11249"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
11250"/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
11251"code.\n"
11252"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
11253"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
11254"/L Show end-user license.\n"
Frédéric Delanoy4ebbd0e2011-07-11 14:33:37 +020011255"/? Display this help and exit.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011256"\n"
11257"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11258"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
11259"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
11260"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
11261msgstr ""
11262
Frédéric Delanoy4ebbd0e2011-07-11 14:33:37 +020011263#: start.rc:64
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011264msgid ""
11265"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
11266"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
11267"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
11268"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
11269"of the License, or (at your option) any later version.\n"
11270"\n"
11271"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
11272"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
11273"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
11274"GNU Lesser Public License for more details.\n"
11275"\n"
11276"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
11277"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
11278"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
11279"\n"
11280"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
11281msgstr ""
11282
Frédéric Delanoy4ebbd0e2011-07-11 14:33:37 +020011283#: start.rc:66
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011284msgid ""
11285"Application could not be started, or no application associated with the "
11286"specified file.\n"
11287"ShellExecuteEx failed"
11288msgstr ""
11289
Frédéric Delanoy4ebbd0e2011-07-11 14:33:37 +020011290#: start.rc:68
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011291msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11292msgstr ""
11293
11294#: taskkill.rc:27
11295msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11296msgstr ""
11297
11298#: taskkill.rc:28
11299msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11300msgstr ""
11301
11302#: taskkill.rc:29
11303msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11304msgstr ""
11305
11306#: taskkill.rc:30
11307msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11308msgstr ""
11309
11310#: taskkill.rc:31
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011311msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011312msgstr ""
11313
11314#: taskkill.rc:32
11315msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11316msgstr ""
11317
11318#: taskkill.rc:33
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011319msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011320msgstr ""
11321
11322#: taskkill.rc:34
11323msgid ""
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011324"Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011325msgstr ""
11326
11327#: taskkill.rc:35
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011328msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011329msgstr ""
11330
11331#: taskkill.rc:36
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011332msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011333msgstr ""
11334
11335#: taskkill.rc:37
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011336msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011337msgstr ""
11338
11339#: taskkill.rc:38
11340msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11341msgstr ""
11342
11343#: taskkill.rc:39
Francois Gouget01fc9ad2011-11-19 15:10:07 +010011344msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010011345msgstr ""
11346
11347#: taskkill.rc:40
11348msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11349msgstr ""
11350
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011351#: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011352msgid "&New Task (Run...)"
11353msgstr ""
11354
11355#: taskmgr.rc:39
11356msgid "E&xit Task Manager"
11357msgstr ""
11358
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011359#: taskmgr.rc:45
11360msgid "&Minimize On Use"
11361msgstr ""
11362
11363#: taskmgr.rc:47
11364msgid "&Hide When Minimized"
11365msgstr ""
11366
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011367#: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011368msgid "&Show 16-bit tasks"
11369msgstr ""
11370
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011371#: taskmgr.rc:54
11372#, fuzzy
11373msgid "&Refresh Now"
11374msgstr "Опр&есни"
11375
11376#: taskmgr.rc:55
11377msgid "&Update Speed"
11378msgstr ""
11379
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011380#: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011381msgid "&High"
11382msgstr ""
11383
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011384#: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011385msgid "&Normal"
11386msgstr ""
11387
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011388#: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011389msgid "&Low"
11390msgstr ""
11391
11392#: taskmgr.rc:61
11393msgid "&Paused"
11394msgstr ""
11395
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011396#: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011397msgid "&Select Columns..."
11398msgstr ""
11399
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011400#: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011401msgid "&CPU History"
11402msgstr ""
11403
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011404#: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011405msgid "&One Graph, All CPUs"
11406msgstr ""
11407
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011408#: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011409msgid "One Graph &Per CPU"
11410msgstr ""
11411
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011412#: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011413msgid "&Show Kernel Times"
11414msgstr ""
11415
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011416#: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011417msgid "Tile &Horizontally"
11418msgstr ""
11419
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011420#: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011421msgid "Tile &Vertically"
11422msgstr ""
11423
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011424#: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011425msgid "&Minimize"
11426msgstr ""
11427
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011428#: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011429msgid "&Cascade"
11430msgstr ""
11431
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011432#: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011433msgid "&Bring To Front"
11434msgstr ""
11435
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011436#: taskmgr.rc:90
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011437msgid "&About Task Manager"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020011438msgstr ""
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011439
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +010011440#: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:356
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011441msgid "&Switch To"
11442msgstr ""
11443
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +010011444#: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:357
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011445msgid "&End Task"
11446msgstr ""
11447
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011448#: taskmgr.rc:130
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011449#, fuzzy
11450msgid "&Go To Process"
11451msgstr "И&ди в Моите Снимки"
11452
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +010011453#: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:367
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011454msgid "&End Process"
11455msgstr ""
11456
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011457#: taskmgr.rc:150
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011458msgid "End Process &Tree"
11459msgstr ""
11460
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011461#: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011462#, fuzzy
11463msgid "&Debug"
11464msgstr "Debug"
11465
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011466#: taskmgr.rc:154
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011467msgid "Set &Priority"
11468msgstr ""
11469
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011470#: taskmgr.rc:156
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011471msgid "&Realtime"
11472msgstr ""
11473
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011474#: taskmgr.rc:160
Francois Gouget2dc6d782011-09-05 09:04:29 +020011475msgid "&Above Normal"
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011476msgstr ""
11477
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011478#: taskmgr.rc:164
Francois Gouget2dc6d782011-09-05 09:04:29 +020011479msgid "&Below Normal"
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011480msgstr ""
11481
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011482#: taskmgr.rc:169
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011483msgid "Set &Affinity..."
11484msgstr ""
11485
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011486#: taskmgr.rc:170
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011487msgid "Edit Debug &Channels..."
11488msgstr ""
11489
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +010011490#: taskmgr.rc:342 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011491msgid "Task Manager"
11492msgstr ""
11493
Alexandre Julliardb82371e2011-11-17 21:49:43 +010011494#: taskmgr.rc:355
11495msgid "&New Task..."
11496msgstr ""
11497
11498#: taskmgr.rc:368
11499msgid "&Show processes from all users"
11500msgstr ""
11501
11502#: taskmgr.rc:376
11503msgid "CPU Usage"
11504msgstr ""
11505
11506#: taskmgr.rc:377
11507msgid "MEM Usage"
11508msgstr ""
11509
11510#: taskmgr.rc:378
11511msgid "Totals"
11512msgstr ""
11513
11514#: taskmgr.rc:379
11515msgid "Commit Charge (K)"
11516msgstr ""
11517
11518#: taskmgr.rc:380
11519msgid "Physical Memory (K)"
11520msgstr ""
11521
11522#: taskmgr.rc:381
11523msgid "Kernel Memory (K)"
11524msgstr ""
11525
11526#: taskmgr.rc:382 taskmgr.rc:290
11527msgid "Handles"
11528msgstr ""
11529
11530#: taskmgr.rc:383 taskmgr.rc:291
11531msgid "Threads"
11532msgstr ""
11533
11534#: taskmgr.rc:384 taskmgr.rc:263
11535msgid "Processes"
11536msgstr ""
11537
11538#: taskmgr.rc:391 taskmgr.rc:400 taskmgr.rc:409
11539msgid "Total"
11540msgstr ""
11541
11542#: taskmgr.rc:392
11543msgid "Limit"
11544msgstr ""
11545
11546#: taskmgr.rc:393
11547msgid "Peak"
11548msgstr ""
11549
11550#: taskmgr.rc:402
11551#, fuzzy
11552msgid "System Cache"
11553msgstr "Системен път"
11554
11555#: taskmgr.rc:410
11556#, fuzzy
11557msgid "Paged"
11558msgstr "Страница нагоре"
11559
11560#: taskmgr.rc:411
11561msgid "Nonpaged"
11562msgstr ""
11563
11564#: taskmgr.rc:418
11565msgid "CPU Usage History"
11566msgstr ""
11567
11568#: taskmgr.rc:419
11569msgid "Memory Usage History"
11570msgstr ""
11571
11572#: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327
11573msgid "Debug Channels"
11574msgstr ""
11575
11576#: taskmgr.rc:443
11577#, fuzzy
11578msgid "Processor Affinity"
11579msgstr "Обработка; "
11580
11581#: taskmgr.rc:448
11582msgid ""
11583"The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11584"allowed to execute on."
11585msgstr ""
11586
11587#: taskmgr.rc:450
11588msgid "CPU 0"
11589msgstr ""
11590
11591#: taskmgr.rc:452
11592msgid "CPU 1"
11593msgstr ""
11594
11595#: taskmgr.rc:454
11596msgid "CPU 2"
11597msgstr ""
11598
11599#: taskmgr.rc:456
11600msgid "CPU 3"
11601msgstr ""
11602
11603#: taskmgr.rc:458
11604msgid "CPU 4"
11605msgstr ""
11606
11607#: taskmgr.rc:460
11608msgid "CPU 5"
11609msgstr ""
11610
11611#: taskmgr.rc:462
11612msgid "CPU 6"
11613msgstr ""
11614
11615#: taskmgr.rc:464
11616msgid "CPU 7"
11617msgstr ""
11618
11619#: taskmgr.rc:466
11620msgid "CPU 8"
11621msgstr ""
11622
11623#: taskmgr.rc:468
11624msgid "CPU 9"
11625msgstr ""
11626
11627#: taskmgr.rc:470
11628msgid "CPU 10"
11629msgstr ""
11630
11631#: taskmgr.rc:472
11632msgid "CPU 11"
11633msgstr ""
11634
11635#: taskmgr.rc:474
11636msgid "CPU 12"
11637msgstr ""
11638
11639#: taskmgr.rc:476
11640msgid "CPU 13"
11641msgstr ""
11642
11643#: taskmgr.rc:478
11644msgid "CPU 14"
11645msgstr ""
11646
11647#: taskmgr.rc:480
11648msgid "CPU 15"
11649msgstr ""
11650
11651#: taskmgr.rc:482
11652msgid "CPU 16"
11653msgstr ""
11654
11655#: taskmgr.rc:484
11656msgid "CPU 17"
11657msgstr ""
11658
11659#: taskmgr.rc:486
11660msgid "CPU 18"
11661msgstr ""
11662
11663#: taskmgr.rc:488
11664msgid "CPU 19"
11665msgstr ""
11666
11667#: taskmgr.rc:490
11668msgid "CPU 20"
11669msgstr ""
11670
11671#: taskmgr.rc:492
11672msgid "CPU 21"
11673msgstr ""
11674
11675#: taskmgr.rc:494
11676msgid "CPU 22"
11677msgstr ""
11678
11679#: taskmgr.rc:496
11680msgid "CPU 23"
11681msgstr ""
11682
11683#: taskmgr.rc:498
11684msgid "CPU 24"
11685msgstr ""
11686
11687#: taskmgr.rc:500
11688msgid "CPU 25"
11689msgstr ""
11690
11691#: taskmgr.rc:502
11692msgid "CPU 26"
11693msgstr ""
11694
11695#: taskmgr.rc:504
11696msgid "CPU 27"
11697msgstr ""
11698
11699#: taskmgr.rc:506
11700msgid "CPU 28"
11701msgstr ""
11702
11703#: taskmgr.rc:508
11704msgid "CPU 29"
11705msgstr ""
11706
11707#: taskmgr.rc:510
11708msgid "CPU 30"
11709msgstr ""
11710
11711#: taskmgr.rc:512
11712msgid "CPU 31"
11713msgstr ""
11714
11715#: taskmgr.rc:518
11716#, fuzzy
11717msgid "Select Columns"
11718msgstr "&Колона"
11719
11720#: taskmgr.rc:523
11721msgid ""
11722"Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11723msgstr ""
11724
11725#: taskmgr.rc:525
11726#, fuzzy
11727msgid "&Image Name"
11728msgstr "Image"
11729
11730#: taskmgr.rc:527
11731msgid "&PID (Process Identifier)"
11732msgstr ""
11733
11734#: taskmgr.rc:529
11735msgid "&CPU Usage"
11736msgstr ""
11737
11738#: taskmgr.rc:531
11739msgid "CPU Tim&e"
11740msgstr ""
11741
11742#: taskmgr.rc:533
11743msgid "&Memory Usage"
11744msgstr ""
11745
11746#: taskmgr.rc:535
11747msgid "Memory Usage &Delta"
11748msgstr ""
11749
11750#: taskmgr.rc:537
11751msgid "Pea&k Memory Usage"
11752msgstr ""
11753
11754#: taskmgr.rc:539
11755#, fuzzy
11756msgid "Page &Faults"
11757msgstr "Страница наляво"
11758
11759#: taskmgr.rc:541
11760msgid "&USER Objects"
11761msgstr ""
11762
11763#: taskmgr.rc:543 taskmgr.rc:281
11764msgid "I/O Reads"
11765msgstr ""
11766
11767#: taskmgr.rc:545 taskmgr.rc:282
11768msgid "I/O Read Bytes"
11769msgstr ""
11770
11771#: taskmgr.rc:547
11772msgid "&Session ID"
11773msgstr ""
11774
11775#: taskmgr.rc:549
11776#, fuzzy
11777msgid "User &Name"
11778msgstr "По &име"
11779
11780#: taskmgr.rc:551
11781#, fuzzy
11782msgid "Page F&aults Delta"
11783msgstr "Страница наляво"
11784
11785#: taskmgr.rc:553
11786msgid "&Virtual Memory Size"
11787msgstr ""
11788
11789#: taskmgr.rc:555
11790#, fuzzy
11791msgid "Pa&ged Pool"
11792msgstr "Страница надолу"
11793
11794#: taskmgr.rc:557
11795#, fuzzy
11796msgid "N&on-paged Pool"
11797msgstr "Страница надолу"
11798
11799#: taskmgr.rc:559
11800msgid "Base P&riority"
11801msgstr ""
11802
11803#: taskmgr.rc:561
11804msgid "&Handle Count"
11805msgstr ""
11806
11807#: taskmgr.rc:563
11808msgid "&Thread Count"
11809msgstr ""
11810
11811#: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:292
11812msgid "GDI Objects"
11813msgstr ""
11814
11815#: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:293
11816msgid "I/O Writes"
11817msgstr ""
11818
11819#: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:294
11820msgid "I/O Write Bytes"
11821msgstr ""
11822
11823#: taskmgr.rc:571 taskmgr.rc:295
11824msgid "I/O Other"
11825msgstr ""
11826
11827#: taskmgr.rc:573 taskmgr.rc:296
11828msgid "I/O Other Bytes"
11829msgstr ""
11830
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011831#: taskmgr.rc:182
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011832msgid "Create New Task"
11833msgstr ""
11834
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011835#: taskmgr.rc:187
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011836msgid "Runs a new program"
11837msgstr ""
11838
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011839#: taskmgr.rc:188
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011840msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11841msgstr ""
11842
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011843#: taskmgr.rc:190
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011844msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11845msgstr ""
11846
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011847#: taskmgr.rc:191
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011848msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11849msgstr ""
11850
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011851#: taskmgr.rc:192
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011852msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11853msgstr ""
11854
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011855#: taskmgr.rc:193
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011856msgid "Displays tasks by using large icons"
11857msgstr ""
11858
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011859#: taskmgr.rc:194
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011860msgid "Displays tasks by using small icons"
11861msgstr ""
11862
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011863#: taskmgr.rc:195
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011864msgid "Displays information about each task"
11865msgstr ""
11866
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011867#: taskmgr.rc:196
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011868msgid "Updates the display twice per second"
11869msgstr ""
11870
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011871#: taskmgr.rc:197
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011872msgid "Updates the display every two seconds"
11873msgstr ""
11874
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011875#: taskmgr.rc:198
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011876msgid "Updates the display every four seconds"
11877msgstr ""
11878
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011879#: taskmgr.rc:203
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011880msgid "Does not automatically update"
11881msgstr ""
11882
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011883#: taskmgr.rc:205
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011884msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11885msgstr ""
11886
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011887#: taskmgr.rc:206
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011888msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11889msgstr ""
11890
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011891#: taskmgr.rc:207
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011892msgid "Minimizes the windows"
11893msgstr ""
11894
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011895#: taskmgr.rc:208
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011896msgid "Maximizes the windows"
11897msgstr ""
11898
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011899#: taskmgr.rc:209
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011900msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11901msgstr ""
11902
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011903#: taskmgr.rc:210
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011904msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11905msgstr ""
11906
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011907#: taskmgr.rc:211
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011908msgid "Displays Task Manager help topics"
11909msgstr ""
11910
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011911#: taskmgr.rc:212
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011912msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11913msgstr ""
11914
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011915#: taskmgr.rc:213
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011916msgid "Exits the Task Manager application"
11917msgstr ""
11918
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011919#: taskmgr.rc:215
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011920msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11921msgstr ""
11922
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011923#: taskmgr.rc:216
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011924msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11925msgstr ""
11926
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011927#: taskmgr.rc:217
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011928msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11929msgstr ""
11930
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011931#: taskmgr.rc:219
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011932msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11933msgstr ""
11934
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011935#: taskmgr.rc:220
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011936msgid "Each CPU has its own history graph"
11937msgstr ""
11938
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011939#: taskmgr.rc:222
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011940msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11941msgstr ""
11942
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011943#: taskmgr.rc:227
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011944msgid "Tells the selected tasks to close"
11945msgstr ""
11946
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011947#: taskmgr.rc:228
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011948msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11949msgstr ""
11950
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011951#: taskmgr.rc:229
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011952msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11953msgstr ""
11954
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011955#: taskmgr.rc:230
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011956msgid "Removes the process from the system"
11957msgstr ""
11958
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011959#: taskmgr.rc:232
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011960msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11961msgstr ""
11962
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011963#: taskmgr.rc:233
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011964msgid "Attaches the debugger to this process"
11965msgstr ""
11966
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011967#: taskmgr.rc:235
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011968msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11969msgstr ""
11970
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011971#: taskmgr.rc:237
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011972msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11973msgstr ""
11974
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011975#: taskmgr.rc:238
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011976msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11977msgstr ""
11978
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011979#: taskmgr.rc:240
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011980msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11981msgstr ""
11982
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011983#: taskmgr.rc:242
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011984msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11985msgstr ""
11986
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011987#: taskmgr.rc:244
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011988msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11989msgstr ""
11990
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011991#: taskmgr.rc:245
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011992msgid "Sets process to the LOW priority class"
11993msgstr ""
11994
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011995#: taskmgr.rc:247
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010011996msgid "Controls Debug Channels"
11997msgstr ""
11998
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020011999#: taskmgr.rc:264
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012000msgid "Performance"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012001msgstr ""
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012002
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012003#: taskmgr.rc:265
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012004msgid "CPU Usage: %3d%%"
12005msgstr ""
12006
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012007#: taskmgr.rc:266
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012008msgid "Processes: %d"
12009msgstr ""
12010
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012011#: taskmgr.rc:267
Francois Gouget887c1c52011-11-24 00:26:08 +010012012msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012013msgstr ""
12014
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012015#: taskmgr.rc:272
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012016#, fuzzy
12017msgid "Image Name"
12018msgstr "Image"
12019
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012020#: taskmgr.rc:273
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012021msgid "PID"
12022msgstr ""
12023
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012024#: taskmgr.rc:274
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012025msgid "CPU"
12026msgstr ""
12027
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012028#: taskmgr.rc:275
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012029msgid "CPU Time"
12030msgstr ""
12031
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012032#: taskmgr.rc:276
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012033msgid "Mem Usage"
12034msgstr ""
12035
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012036#: taskmgr.rc:277
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012037msgid "Mem Delta"
12038msgstr ""
12039
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012040#: taskmgr.rc:278
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012041msgid "Peak Mem Usage"
12042msgstr ""
12043
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012044#: taskmgr.rc:279
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012045#, fuzzy
12046msgid "Page Faults"
12047msgstr "Страница наляво"
12048
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012049#: taskmgr.rc:280
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012050msgid "USER Objects"
12051msgstr ""
12052
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012053#: taskmgr.rc:283
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012054msgid "Session ID"
12055msgstr ""
12056
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012057#: taskmgr.rc:284
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012058msgid "Username"
12059msgstr ""
12060
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012061#: taskmgr.rc:285
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012062msgid "PF Delta"
12063msgstr ""
12064
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012065#: taskmgr.rc:286
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012066msgid "VM Size"
12067msgstr ""
12068
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012069#: taskmgr.rc:287
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012070#, fuzzy
12071msgid "Paged Pool"
12072msgstr "Страница надолу"
12073
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012074#: taskmgr.rc:288
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012075msgid "NP Pool"
12076msgstr ""
12077
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012078#: taskmgr.rc:289
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012079msgid "Base Pri"
12080msgstr ""
12081
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012082#: taskmgr.rc:301
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012083msgid "Task Manager Warning"
12084msgstr ""
12085
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012086#: taskmgr.rc:304
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012087msgid ""
12088"WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12089"cause undesired results including system instability. Are you\n"
12090"sure you want to change the priority class?"
12091msgstr ""
12092
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012093#: taskmgr.rc:305
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012094msgid "Unable to Change Priority"
12095msgstr ""
12096
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012097#: taskmgr.rc:310
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012098msgid ""
12099"WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12100"results including loss of data and system instability. The\n"
12101"process will not be given the chance to save its state or\n"
12102"data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12103"terminate the process?"
12104msgstr ""
12105
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012106#: taskmgr.rc:311
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012107msgid "Unable to Terminate Process"
12108msgstr ""
12109
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012110#: taskmgr.rc:313
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012111msgid ""
12112"WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12113"Are you sure you wish to attach the debugger?"
12114msgstr ""
12115
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012116#: taskmgr.rc:314
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012117msgid "Unable to Debug Process"
12118msgstr ""
12119
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012120#: taskmgr.rc:315
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012121msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12122msgstr ""
12123
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012124#: taskmgr.rc:316
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012125msgid "Invalid Option"
12126msgstr ""
12127
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012128#: taskmgr.rc:317
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012129msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12130msgstr ""
12131
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012132#: taskmgr.rc:322
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012133msgid "System Idle Process"
12134msgstr ""
12135
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012136#: taskmgr.rc:323
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012137msgid "Not Responding"
12138msgstr ""
12139
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012140#: taskmgr.rc:324
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012141msgid "Running"
12142msgstr ""
12143
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012144#: taskmgr.rc:325
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012145msgid "Task"
12146msgstr ""
12147
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012148#: taskmgr.rc:328
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012149msgid "Fixme"
12150msgstr ""
12151
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012152#: taskmgr.rc:329
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012153msgid "Err"
12154msgstr ""
12155
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012156#: taskmgr.rc:330
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012157msgid "Warn"
12158msgstr ""
12159
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020012160#: taskmgr.rc:331
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012161msgid "Trace"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012162msgstr ""
Alexandre Julliarddfcd36c2011-01-08 16:43:38 +010012163
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010012164#: uninstaller.rc:26
12165msgid "Wine Application Uninstaller"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012166msgstr ""
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010012167
12168#: uninstaller.rc:27
12169msgid ""
12170"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12171"executable.\n"
Francois Gougetd770f862011-03-30 16:39:58 +020012172"Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
Alexandre Julliard4bca3342011-01-04 19:38:45 +010012173msgstr ""
12174"Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
12175"липсващ изпълним файл.\n"
12176"Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
Alexandre Julliard26c924e2011-01-04 19:43:36 +010012177
Alexandre Julliard9d6489a2011-01-10 13:25:22 +010012178#: view.rc:33
12179msgid "&Pan"
12180msgstr ""
12181
12182#: view.rc:35
12183msgid "&Scale to Window"
12184msgstr ""
12185
12186#: view.rc:37
12187msgid "&Left"
12188msgstr ""
12189
12190#: view.rc:38
12191#, fuzzy
12192msgid "&Right"
12193msgstr "Най-вдясно"
12194
Alexandre Julliard9d6489a2011-01-10 13:25:22 +010012195#: view.rc:46
12196msgid "Regular Metafile Viewer"
12197msgstr ""
12198
Alexandre Julliard393a1252011-10-31 13:29:58 +010012199#: wineboot.rc:28
12200msgid "Waiting for Program"
12201msgstr ""
12202
Alexandre Julliard393a1252011-10-31 13:29:58 +010012203#: wineboot.rc:32
12204#, fuzzy
12205msgid "Terminate Process"
12206msgstr "&Свойства на клетката"
12207
12208#: wineboot.rc:33
12209msgid ""
12210"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12211"responding.\n"
12212"\n"
12213"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12214msgstr ""
12215
12216#: wineboot.rc:39
12217#, fuzzy
12218msgid "Wine"
12219msgstr "Wine Помощ"
12220
12221#: wineboot.rc:43
12222msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12223msgstr ""
12224
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +010012225#: winecfg.rc:138
12226msgid ""
12227"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12228"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12229"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12230"option) any later version."
12231msgstr ""
12232"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12233"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12234"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12235"option) any later version."
12236
12237#: winecfg.rc:140
12238msgid " Windows Registration Information "
12239msgstr " Windows Registration Information "
12240
12241#: winecfg.rc:141
12242msgid "&Owner:"
12243msgstr "Owner:"
12244
12245#: winecfg.rc:143
12246msgid "Organi&zation:"
12247msgstr "Organization:"
12248
12249#: winecfg.rc:151
12250msgid " Application Settings "
12251msgstr " Настройка на приложенията "
12252
12253#: winecfg.rc:152
12254msgid ""
12255"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12256"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12257"or per-application settings in those tabs as well."
12258msgstr ""
12259"Wine може да имитира различни версии на Windows за всяко различно "
12260"приложение. Тази страница е свързана с настройките в Библиотеки и Графика, "
12261"за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
12262"приложенията настройки."
12263
12264#: winecfg.rc:156
12265msgid "&Add application..."
12266msgstr "&Добавяне на приложение..."
12267
12268#: winecfg.rc:157
12269msgid "&Remove application"
12270msgstr "Пре&махване на приложение..."
12271
12272#: winecfg.rc:158
12273msgid "&Windows Version:"
12274msgstr "&Версия на Windows:"
12275
12276#: winecfg.rc:166
12277msgid " Window Settings "
12278msgstr " Настройка на прозорците "
12279
12280#: winecfg.rc:167
12281msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12282msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12283
12284#: winecfg.rc:168
12285msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12286msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
12287
12288#: winecfg.rc:169
12289msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12290msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
12291
12292#: winecfg.rc:170
12293msgid "&Emulate a virtual desktop"
12294msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
12295
12296#: winecfg.rc:172
12297msgid "Desktop &size:"
12298msgstr "Размер на работния плот:"
12299
12300#: winecfg.rc:177
12301msgid " Direct3D "
12302msgstr " Direct3D "
12303
12304#: winecfg.rc:178
12305msgid "&Vertex Shader Support: "
12306msgstr "Поддръжка на Vertex Shader: "
12307
12308#: winecfg.rc:180
12309msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)"
12310msgstr "Разреши Pixel Shader (ако се поддържа от хардуера)"
12311
12312#: winecfg.rc:182
12313msgid " Screen &Resolution "
12314msgstr " Screen &Resolution "
12315
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +010012316#: winecfg.rc:186
12317msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12318msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12319
12320#: winecfg.rc:193
12321msgid " DLL Overrides "
12322msgstr " DLL замени "
12323
12324#: winecfg.rc:194
12325msgid ""
12326"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12327"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12328"application)."
12329msgstr ""
12330"Всяка динамично свързана библиотека може да бъде оказана като вградена "
12331"(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
12332"приложението)."
12333
12334#: winecfg.rc:196
12335msgid "&New override for library:"
12336msgstr "Нова библиотечна замяна:"
12337
12338#: winecfg.rc:198 wordpad.rc:244
12339msgid "&Add"
12340msgstr "&Добави"
12341
12342#: winecfg.rc:199
12343msgid "Existing &overrides:"
12344msgstr "Съществуващи замени:"
12345
12346#: winecfg.rc:201
12347msgid "&Edit..."
12348msgstr "&Редактирай"
12349
12350#: winecfg.rc:207
12351msgid "Edit Override"
12352msgstr "Редактиране на замяна"
12353
12354#: winecfg.rc:210
12355msgid " Load Order "
12356msgstr " Ред на зареждане "
12357
12358#: winecfg.rc:211
12359msgid "&Builtin (Wine)"
12360msgstr "&Вградена (Wine)"
12361
12362#: winecfg.rc:212
12363msgid "&Native (Windows)"
12364msgstr "&Собствена (Windows)"
12365
12366#: winecfg.rc:213
12367msgid "Bui&ltin then Native"
12368msgstr "В&градена, после собствена"
12369
12370#: winecfg.rc:214
12371msgid "Nati&ve then Builtin"
12372msgstr "Со&бствена, после вградена"
12373
12374#: winecfg.rc:215
12375msgid "&Disable"
12376msgstr "&Забрани"
12377
12378#: winecfg.rc:222
12379#, fuzzy
12380msgid "Select Drive Letter"
12381msgstr "Маркирай &всичко"
12382
12383#: winecfg.rc:234
12384msgid " Drive &mappings "
12385msgstr " Пренасочване на устройствата "
12386
12387#: winecfg.rc:235
12388msgid ""
12389"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12390"edited."
12391msgstr ""
12392"Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12393"edited."
12394
12395#: winecfg.rc:238
12396msgid "&Add..."
12397msgstr "&Добави..."
12398
12399#: winecfg.rc:240
12400msgid "Auto&detect"
12401msgstr "&Открий..."
12402
12403#: winecfg.rc:243
12404msgid "&Path:"
12405msgstr "&Път:"
12406
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +010012407#: winecfg.rc:250 winecfg.rc:35
12408msgid "Show &Advanced"
12409msgstr "Покажи допълнителните"
12410
12411#: winecfg.rc:251
12412msgid "De&vice:"
12413msgstr "De&vice:"
12414
12415#: winecfg.rc:253
12416msgid "Bro&wse..."
12417msgstr "Из&бери..."
12418
12419#: winecfg.rc:255
12420msgid "&Label:"
12421msgstr "&Етикет:"
12422
12423#: winecfg.rc:257
12424msgid "S&erial:"
12425msgstr "&Номер:"
12426
12427#: winecfg.rc:260
12428msgid "Show &dot files"
12429msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
12430
12431#: winecfg.rc:267
12432msgid " Driver Diagnostics "
12433msgstr " Driver Diagnostics "
12434
12435#: winecfg.rc:269
12436msgid " Defaults "
12437msgstr " Defaults "
12438
12439#: winecfg.rc:270
12440msgid "Output device:"
12441msgstr "Output device:"
12442
12443#: winecfg.rc:271
12444msgid "Voice output device:"
12445msgstr "Voice output device:"
12446
12447#: winecfg.rc:272
12448msgid "Input device:"
12449msgstr "Input device:"
12450
12451#: winecfg.rc:273
12452msgid "Voice input device:"
12453msgstr "Voice input device:"
12454
12455#: winecfg.rc:278
12456msgid "&Test Sound"
12457msgstr "&Test Sound"
12458
12459#: winecfg.rc:285
12460msgid " Appearance "
12461msgstr " Външен вид "
12462
12463#: winecfg.rc:286
12464msgid "&Theme:"
12465msgstr "Тема:"
12466
12467#: winecfg.rc:288
12468msgid "&Install theme..."
12469msgstr "Инсталирай тема..."
12470
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +010012471#: winecfg.rc:293
12472msgid "It&em:"
12473msgstr "Item:"
12474
12475#: winecfg.rc:295
12476msgid "C&olor:"
12477msgstr "Color:"
12478
Alexandre Julliardf5e7de62011-11-18 14:23:04 +010012479#: winecfg.rc:301
12480msgid " Fol&ders "
12481msgstr " Папки "
12482
12483#: winecfg.rc:304
12484msgid "&Link to:"
12485msgstr "Връзка към:"
12486
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012487#: winecfg.rc:31
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012488msgid "Libraries"
12489msgstr "Библиотеки"
12490
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012491#: winecfg.rc:32
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012492msgid "Drives"
12493msgstr "Устройства"
12494
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012495#: winecfg.rc:33
Francois Gougetc992ca22011-08-24 15:28:14 +020012496#, fuzzy
12497msgid "Select the Unix target directory, please."
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012498msgstr "Изберете Unix директория"
12499
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012500#: winecfg.rc:34
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012501msgid "Hide &Advanced"
12502msgstr "Скрий допълнителните"
12503
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012504#: winecfg.rc:36
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012505msgid "(No Theme)"
12506msgstr "(без тема)"
12507
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012508#: winecfg.rc:37
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012509msgid "Graphics"
12510msgstr "Графика"
12511
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012512#: winecfg.rc:38
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012513msgid "Desktop Integration"
12514msgstr "Интеграция"
12515
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012516#: winecfg.rc:39
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012517msgid "Audio"
12518msgstr "Звук"
12519
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012520#: winecfg.rc:40
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012521msgid "About"
12522msgstr "Относно"
12523
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012524#: winecfg.rc:41
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012525msgid "Wine configuration"
12526msgstr "Настройки на Wine"
12527
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012528#: winecfg.rc:43
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012529msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12530msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
12531
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012532#: winecfg.rc:44
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012533msgid "Select a theme file"
12534msgstr "Изберете файл с тема"
12535
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012536#: winecfg.rc:45
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012537msgid "Folder"
12538msgstr "Папка"
12539
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012540#: winecfg.rc:46
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012541msgid "Links to"
12542msgstr "Връзка към"
12543
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012544#: winecfg.rc:42
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012545msgid "Wine configuration for %s"
12546msgstr "Настройки на Wine за %s"
12547
Andrew Eikum4b8a2962011-09-27 08:49:34 -050012548#: winecfg.rc:87
12549msgid "Selected driver: %s"
12550msgstr ""
12551
12552#: winecfg.rc:88
12553#, fuzzy
12554msgid "(None)"
12555msgstr "Нищо"
12556
Andrew Eikumb07a82c2011-10-05 13:39:46 -050012557#: winecfg.rc:89
12558msgid "Audio test failed!"
12559msgstr ""
12560
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012561#: winecfg.rc:91
12562#, fuzzy
12563msgid "(System default)"
12564msgstr "Системен път"
12565
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012566#: winecfg.rc:51
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012567msgid ""
12568"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12569"Are you sure you want to do this?"
12570msgstr ""
Francois Gougetc103d6d2011-08-31 16:53:54 +020012571"Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
12572"Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012573
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012574#: winecfg.rc:52
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012575msgid "Warning: system library"
12576msgstr "Внимание: системна библиотека"
12577
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012578#: winecfg.rc:53
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012579msgid "native"
12580msgstr "собствена"
12581
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012582#: winecfg.rc:54
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012583msgid "builtin"
12584msgstr "вградена"
12585
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012586#: winecfg.rc:55
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012587msgid "native, builtin"
12588msgstr "собствена, вградена"
12589
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012590#: winecfg.rc:56
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012591msgid "builtin, native"
12592msgstr "вградена, собствена"
12593
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012594#: winecfg.rc:57
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012595msgid "disabled"
12596msgstr "забранена"
12597
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012598#: winecfg.rc:58
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012599msgid "Default Settings"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012600msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012601
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012602#: winecfg.rc:59
Francois Gougetdc16af32011-09-26 01:44:18 +020012603msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012604msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012605
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012606#: winecfg.rc:60
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012607msgid "Use global settings"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012608msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012609
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012610#: winecfg.rc:61
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012611msgid "Select an executable file"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012612msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012613
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012614#: winecfg.rc:66
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012615msgid "Hardware"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012616msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012617
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012618#: winecfg.rc:67
Frédéric Delanoy0ad90ee2011-04-24 04:33:09 +020012619#, fuzzy
12620msgctxt "vertex shader mode"
12621msgid "None"
12622msgstr "Нищо"
12623
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012624#: winecfg.rc:72
Francois Gougetc3bac582011-05-03 00:42:58 +020012625msgid "Autodetect..."
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012626msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012627
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012628#: winecfg.rc:73
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012629msgid "Local hard disk"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012630msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012631
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012632#: winecfg.rc:74
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012633msgid "Network share"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012634msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012635
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012636#: winecfg.rc:75
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012637msgid "Floppy disk"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012638msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012639
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012640#: winecfg.rc:76
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012641msgid "CD-ROM"
12642msgstr "CD-ROM"
12643
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012644#: winecfg.rc:77
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012645msgid ""
12646"You cannot add any more drives.\n"
12647"\n"
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +010012648"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012649msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012650
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012651#: winecfg.rc:78
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012652msgid "System drive"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012653msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012654
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012655#: winecfg.rc:79
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012656msgid ""
12657"Are you sure you want to delete drive C?\n"
12658"\n"
12659"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12660"it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12661msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012662
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012663#: winecfg.rc:80
Francois Gouget08de85a2011-09-07 12:47:12 +020012664msgctxt "Drive letter"
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012665msgid "Letter"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012666msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012667
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012668#: winecfg.rc:81
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012669msgid "Drive Mapping"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020012670msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012671
Andrew Eikumdfe73cd2011-08-31 15:16:16 -050012672#: winecfg.rc:82
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012673msgid ""
12674"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12675"\n"
12676"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12677msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012678
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012679#: winecfg.rc:96
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012680#, fuzzy
12681msgid "Controls Background"
12682msgstr "&Копирай фона"
12683
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012684#: winecfg.rc:97
Andrew Eikumb07a82c2011-10-05 13:39:46 -050012685msgid "Controls Text"
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012686msgstr ""
12687
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012688#: winecfg.rc:99
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012689#, fuzzy
Andrew Eikumb07a82c2011-10-05 13:39:46 -050012690msgid "Menu Background"
12691msgstr "&Копирай фона"
12692
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012693#: winecfg.rc:100
Andrew Eikumb07a82c2011-10-05 13:39:46 -050012694msgid "Menu Text"
12695msgstr ""
12696
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012697#: winecfg.rc:101
Andrew Eikumb07a82c2011-10-05 13:39:46 -050012698#, fuzzy
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012699msgid "Scrollbar"
12700msgstr "Превърти тук"
12701
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012702#: winecfg.rc:102
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012703#, fuzzy
12704msgid "Selection Background"
12705msgstr "Постави като &фон на работния плот"
12706
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012707#: winecfg.rc:103
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012708#, fuzzy
12709msgid "Selection Text"
12710msgstr "Маркирай &всичко"
12711
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012712#: winecfg.rc:104
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012713#, fuzzy
12714msgid "ToolTip Background"
12715msgstr "&Копирай фона"
12716
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012717#: winecfg.rc:105
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012718msgid "ToolTip Text"
12719msgstr ""
12720
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012721#: winecfg.rc:106
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012722#, fuzzy
12723msgid "Window Background"
12724msgstr "&Копирай фона"
12725
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012726#: winecfg.rc:107
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012727msgid "Window Text"
12728msgstr ""
12729
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012730#: winecfg.rc:108
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012731msgid "Active Title Bar"
12732msgstr ""
12733
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012734#: winecfg.rc:109
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012735msgid "Active Title Text"
12736msgstr ""
12737
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012738#: winecfg.rc:110
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012739msgid "Inactive Title Bar"
12740msgstr ""
12741
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012742#: winecfg.rc:111
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012743msgid "Inactive Title Text"
12744msgstr ""
12745
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012746#: winecfg.rc:112
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012747msgid "Message Box Text"
12748msgstr ""
12749
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012750#: winecfg.rc:113
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012751#, fuzzy
12752msgid "Application Workspace"
12753msgstr "Приложения"
12754
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012755#: winecfg.rc:114
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012756msgid "Window Frame"
12757msgstr ""
12758
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012759#: winecfg.rc:115
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012760msgid "Active Border"
12761msgstr ""
12762
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012763#: winecfg.rc:116
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012764msgid "Inactive Border"
12765msgstr ""
12766
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012767#: winecfg.rc:117
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012768msgid "Controls Shadow"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020012769msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012770
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012771#: winecfg.rc:118
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012772msgid "Gray Text"
12773msgstr ""
12774
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012775#: winecfg.rc:119
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012776msgid "Controls Highlight"
12777msgstr ""
12778
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012779#: winecfg.rc:120
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012780msgid "Controls Dark Shadow"
12781msgstr ""
12782
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012783#: winecfg.rc:121
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012784msgid "Controls Light"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020012785msgstr ""
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012786
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012787#: winecfg.rc:122
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012788msgid "Controls Alternate Background"
12789msgstr ""
12790
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012791#: winecfg.rc:123
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012792msgid "Hot Tracked Item"
12793msgstr ""
12794
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012795#: winecfg.rc:124
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012796msgid "Active Title Bar Gradient"
12797msgstr ""
12798
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012799#: winecfg.rc:125
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012800msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12801msgstr ""
12802
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012803#: winecfg.rc:126
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012804msgid "Menu Highlight"
12805msgstr ""
12806
Andrew Eikum58f2a3c2011-10-05 13:40:02 -050012807#: winecfg.rc:127
Alexandre Julliarda2be59a2011-01-13 22:44:59 +010012808msgid "Menu Bar"
12809msgstr ""
12810
Alexandre Julliard8715df82011-11-02 14:28:22 +010012811#: wineconsole.rc:57
12812msgid " Options "
12813msgstr ""
12814
12815#: wineconsole.rc:60
12816msgid "Cursor size"
12817msgstr ""
12818
12819#: wineconsole.rc:61
12820msgid "&Small"
12821msgstr ""
12822
12823#: wineconsole.rc:62
12824msgid "&Medium"
12825msgstr ""
12826
12827#: wineconsole.rc:63
12828msgid "&Large"
12829msgstr ""
12830
12831#: wineconsole.rc:65
12832msgid "Control"
12833msgstr ""
12834
12835#: wineconsole.rc:66
12836msgid "Popup menu"
12837msgstr ""
12838
12839#: wineconsole.rc:67
12840msgid "&Control"
12841msgstr ""
12842
12843#: wineconsole.rc:68
12844msgid "S&hift"
12845msgstr ""
12846
12847#: wineconsole.rc:69
12848msgid "Quick edit"
12849msgstr ""
12850
12851#: wineconsole.rc:70
12852#, fuzzy
12853msgid "&enable"
12854msgstr "&Таблица"
12855
12856#: wineconsole.rc:72
12857msgid "Command history"
12858msgstr ""
12859
12860#: wineconsole.rc:73
12861msgid "&Number of recalled commands :"
12862msgstr ""
12863
12864#: wineconsole.rc:76
12865#, fuzzy
12866msgid "&Remove doubles"
12867msgstr "&Анотирай..."
12868
12869#: wineconsole.rc:81
12870#, fuzzy
12871msgid " Font "
12872msgstr "Шрифтове"
12873
12874#: wineconsole.rc:84
12875#, fuzzy
12876msgid "&Font"
12877msgstr "Шрифтове"
12878
12879#: wineconsole.rc:86
12880#, fuzzy
12881msgid "&Color"
12882msgstr "&Колона"
12883
12884#: wineconsole.rc:97
12885#, fuzzy
12886msgid " Configuration "
12887msgstr "Информация"
12888
12889#: wineconsole.rc:100
12890msgid "Buffer zone"
12891msgstr ""
12892
12893#: wineconsole.rc:101
12894msgid "&Width :"
12895msgstr ""
12896
12897#: wineconsole.rc:104
12898#, fuzzy
12899msgid "&Height :"
12900msgstr "Дя&сна:"
12901
12902#: wineconsole.rc:108
12903msgid "Window size"
12904msgstr ""
12905
12906#: wineconsole.rc:109
12907msgid "W&idth :"
12908msgstr ""
12909
12910#: wineconsole.rc:112
12911#, fuzzy
12912msgid "H&eight :"
12913msgstr "Дя&сна:"
12914
12915#: wineconsole.rc:116
12916msgid "End of program"
12917msgstr ""
12918
12919#: wineconsole.rc:117
12920#, fuzzy
12921msgid "&Close console"
12922msgstr "Отвори в &нов прозорец"
12923
12924#: wineconsole.rc:119
12925#, fuzzy
12926msgid "Edition"
12927msgstr "&Редактиране"
12928
12929#: wineconsole.rc:125
12930#, fuzzy
12931msgid "Console parameters"
12932msgstr "Невалидни знаци в пътя"
12933
12934#: wineconsole.rc:128
12935msgid "Retain these settings for later sessions"
12936msgstr ""
12937
12938#: wineconsole.rc:129
12939msgid "Modify only current session"
12940msgstr ""
12941
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010012942#: wineconsole.rc:26
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010012943msgid "Set &Defaults"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020012944msgstr ""
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010012945
12946#: wineconsole.rc:28
12947msgid "&Mark"
12948msgstr ""
12949
12950#: wineconsole.rc:31
12951#, fuzzy
12952msgid "&Select all"
12953msgstr "Маркирай &всичко"
12954
12955#: wineconsole.rc:32
12956#, fuzzy
12957msgid "Sc&roll"
12958msgstr "Превърти нагоре"
12959
12960#: wineconsole.rc:33
12961#, fuzzy
12962msgid "S&earch"
12963msgstr "&Търсене"
12964
12965#: wineconsole.rc:36
12966msgid "Setup - Default settings"
12967msgstr ""
12968
12969#: wineconsole.rc:37
12970msgid "Setup - Current settings"
12971msgstr ""
12972
12973#: wineconsole.rc:38
12974msgid "Configuration error"
12975msgstr ""
12976
12977#: wineconsole.rc:39
12978msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12979msgstr ""
12980
12981#: wineconsole.rc:34
Francois Gougetbbbee312011-10-20 14:48:14 +020012982msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010012983msgstr ""
12984
12985#: wineconsole.rc:35
12986msgid "This is a test"
12987msgstr ""
12988
12989#: wineconsole.rc:41
12990msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12991msgstr ""
12992
12993#: wineconsole.rc:42
12994msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12995msgstr ""
12996
12997#: wineconsole.rc:43
12998msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12999msgstr ""
13000
13001#: wineconsole.rc:44
13002msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13003msgstr ""
13004
13005#: wineconsole.rc:45
13006msgid ""
13007"wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13008"The command is invalid.\n"
13009msgstr ""
13010
Francois Gouget4a9fa0e2011-09-14 00:22:55 +020013011#: wineconsole.rc:47
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010013012msgid ""
13013"\n"
13014"Usage:\n"
13015" wineconsole [options] <command>\n"
13016"\n"
13017"Options:\n"
13018msgstr ""
13019
13020#: wineconsole.rc:49
13021msgid ""
13022" --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13023"will\n"
Francois Gouget66a13a42011-09-07 12:52:30 +020013024" try to setup the current terminal as a Wine "
13025"console.\n"
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010013026msgstr ""
13027
Francois Gouget4a9fa0e2011-09-14 00:22:55 +020013028#: wineconsole.rc:50
Francois Gouget66a13a42011-09-07 12:52:30 +020013029msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010013030msgstr ""
13031
Francois Gouget4a9fa0e2011-09-14 00:22:55 +020013032#: wineconsole.rc:51
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010013033msgid ""
13034"\n"
13035"Example:\n"
13036" wineconsole cmd\n"
Francois Gouget66a13a42011-09-07 12:52:30 +020013037"Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
Alexandre Julliard389f0e72011-01-10 13:42:09 +010013038"\n"
13039msgstr ""
13040
Alexandre Julliard3fcca202011-11-18 10:49:08 +010013041#: winedbg.rc:42
13042#, fuzzy
13043msgid "Program Error"
13044msgstr "Program Files"
13045
13046#: winedbg.rc:47
13047msgid ""
13048"The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13049"sorry for the inconvenience."
13050msgstr ""
13051
13052#: winedbg.rc:53
13053msgid ""
13054"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
Alexandre Julliard96e13da2011-11-18 12:17:30 +010013055"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13056"Database</a> for tips about running this application.\n"
Alexandre Julliard3fcca202011-11-18 10:49:08 +010013057"\n"
13058"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
Alexandre Julliard96e13da2011-11-18 12:17:30 +010013059"you can <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a>."
Alexandre Julliard3fcca202011-11-18 10:49:08 +010013060msgstr ""
13061
Alexandre Julliard4f103ef2011-01-10 13:54:23 +010013062#: winedbg.rc:35
13063msgid "Wine program crash"
13064msgstr ""
13065
13066#: winedbg.rc:36
13067msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13068msgstr ""
13069
13070#: winedbg.rc:37
13071msgid "(unidentified)"
13072msgstr ""
13073
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013074#: winefile.rc:26
13075#, fuzzy
13076msgid "&Open\tEnter"
13077msgstr "&Отвори"
13078
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013079#: winefile.rc:30
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013080#, fuzzy
13081msgid "Re&name..."
13082msgstr "&Анотирай..."
13083
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013084#: winefile.rc:31
Francois Gouget1f5af2d2011-05-03 00:42:41 +020013085#, fuzzy
13086msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13087msgstr "Свойства"
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013088
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013089#: winefile.rc:33
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013090msgid "&Run..."
13091msgstr ""
13092
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013093#: winefile.rc:35
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013094msgid "Cr&eate Directory..."
13095msgstr ""
13096
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020013097#: winefile.rc:38 winemine.rc:46
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013098#, fuzzy
13099msgid "E&xit\tAlt+X"
13100msgstr "&Изход"
13101
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013102#: winefile.rc:44
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013103msgid "&Disk"
13104msgstr ""
13105
Francois Gouget0a2be1a2011-03-30 16:46:13 +020013106#: winefile.rc:45
Francois Gouget1f5af2d2011-05-03 00:42:41 +020013107msgid "Connect &Network Drive..."
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013108msgstr ""
13109
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013110#: winefile.rc:46
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013111msgid "&Disconnect Network Drive"
13112msgstr ""
13113
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013114#: winefile.rc:52
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013115msgid "&Name"
13116msgstr ""
13117
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013118#: winefile.rc:53
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013119msgid "&All File Details"
13120msgstr ""
13121
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013122#: winefile.rc:55
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013123msgid "&Sort by Name"
13124msgstr ""
13125
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013126#: winefile.rc:56
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013127msgid "Sort &by Type"
13128msgstr ""
13129
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013130#: winefile.rc:57
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013131msgid "Sort by Si&ze"
13132msgstr ""
13133
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013134#: winefile.rc:58
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013135msgid "Sort by &Date"
13136msgstr ""
13137
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013138#: winefile.rc:60
Francois Gouget1f5af2d2011-05-03 00:42:41 +020013139#, fuzzy
13140msgid "Filter by&..."
13141msgstr "&Настройка на принтера..."
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013142
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013143#: winefile.rc:67
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013144msgid "&Drivebar"
13145msgstr ""
13146
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013147#: winefile.rc:70
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013148msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13149msgstr ""
13150
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013151#: winefile.rc:77
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013152#, fuzzy
13153msgid "New &Window"
13154msgstr "Отвори в &нов прозорец"
13155
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013156#: winefile.rc:78
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013157msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13158msgstr ""
13159
Francois Gouget519e6f82011-03-30 16:47:58 +020013160#: winefile.rc:80
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013161#, fuzzy
13162msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13163msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13164
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013165#: winefile.rc:87
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013166msgid "&About Wine File Manager"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020013167msgstr ""
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013168
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013169#: winefile.rc:128
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013170#, fuzzy
13171msgid "Select destination"
13172msgstr "Маркирай &всичко"
13173
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013174#: winefile.rc:141
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013175#, fuzzy
13176msgid "By File Type"
13177msgstr "По &тип"
13178
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013179#: winefile.rc:146
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013180#, fuzzy
13181msgid "File Type"
13182msgstr "Файл"
13183
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013184#: winefile.rc:147
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013185msgid "&Directories"
13186msgstr ""
13187
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013188#: winefile.rc:149
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013189#, fuzzy
13190msgid "&Programs"
13191msgstr "Program Files"
13192
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013193#: winefile.rc:151
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013194#, fuzzy
13195msgid "Docu&ments"
13196msgstr "Documents"
13197
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013198#: winefile.rc:153
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013199msgid "&Other files"
13200msgstr ""
13201
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013202#: winefile.rc:155
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013203msgid "Show Hidden/&System Files"
13204msgstr ""
13205
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013206#: winefile.rc:166
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013207#, fuzzy
13208msgid "&File Name:"
13209msgstr "&Файл"
13210
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013211#: winefile.rc:168
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013212msgid "Full &Path:"
13213msgstr ""
13214
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013215#: winefile.rc:170
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013216msgid "Last Change:"
13217msgstr ""
13218
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013219#: winefile.rc:174
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013220#, fuzzy
13221msgid "Cop&yright:"
13222msgstr "Дя&сна:"
13223
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013224#: winefile.rc:176
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013225#, fuzzy
13226msgid "Size:"
13227msgstr "Размер"
13228
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013229#: winefile.rc:180
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013230msgid "H&idden"
13231msgstr ""
13232
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013233#: winefile.rc:181
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013234msgid "&Archive"
13235msgstr ""
13236
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013237#: winefile.rc:182
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013238#, fuzzy
13239msgid "&System"
13240msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13241
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013242#: winefile.rc:183
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013243msgid "&Compressed"
13244msgstr ""
13245
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013246#: winefile.rc:184
Alexandre Julliard1ce7b7a2011-11-01 12:10:10 +010013247#, fuzzy
13248msgid "&Version Information"
13249msgstr "Информация"
13250
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013251#: winefile.rc:93
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013252msgid "Applying font settings"
13253msgstr ""
13254
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013255#: winefile.rc:94
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013256msgid "Error while selecting new font."
13257msgstr ""
13258
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013259#: winefile.rc:99
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013260msgid "Wine File Manager"
13261msgstr ""
13262
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013263#: winefile.rc:101
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013264msgid "root fs"
13265msgstr ""
13266
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013267#: winefile.rc:102
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013268msgid "unixfs"
13269msgstr ""
13270
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013271#: winefile.rc:104
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013272msgid "Shell"
13273msgstr ""
13274
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013275#: winefile.rc:105
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013276#, fuzzy
13277msgid "Not yet implemented"
13278msgstr "Не е реализирано"
13279
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013280#: winefile.rc:112
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013281msgid "CDate"
13282msgstr ""
13283
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013284#: winefile.rc:113
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013285msgid "ADate"
13286msgstr ""
13287
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013288#: winefile.rc:114
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013289msgid "MDate"
13290msgstr ""
13291
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013292#: winefile.rc:115
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013293msgid "Index/Inode"
13294msgstr ""
13295
Francois Gouget661c9c12011-09-11 23:17:10 +020013296#: winefile.rc:120
Francois Gougetbdfc3072011-10-20 14:48:10 +020013297msgid "%1 of %2 free"
Alexandre Julliard08b919f2011-01-10 23:37:15 +010013298msgstr ""
13299
Francois Gougetc864dd62011-11-19 15:09:53 +010013300#: winefile.rc:121
13301msgctxt "unit kilobyte"
13302msgid "kB"
13303msgstr ""
13304
13305#: winefile.rc:122
13306msgctxt "unit megabyte"
13307msgid "MB"
13308msgstr ""
13309
13310#: winefile.rc:123
13311msgctxt "unit gigabyte"
13312msgid "GB"
13313msgstr ""
13314
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020013315#: winemine.rc:34
13316msgid "&Game"
13317msgstr ""
13318
Alexandre Julliard490a47e2011-01-10 19:35:32 +010013319#: winemine.rc:35
13320msgid "&New\tF2"
13321msgstr ""
13322
13323#: winemine.rc:37
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020013324msgid "Question &Marks"
Alexandre Julliard490a47e2011-01-10 19:35:32 +010013325msgstr ""
13326
13327#: winemine.rc:39
13328msgid "&Beginner"
13329msgstr ""
13330
13331#: winemine.rc:40
13332msgid "&Advanced"
13333msgstr ""
13334
13335#: winemine.rc:41
13336msgid "&Expert"
13337msgstr ""
13338
13339#: winemine.rc:42
13340msgid "&Custom..."
13341msgstr ""
13342
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020013343#: winemine.rc:44
13344msgid "&Fastest Times"
Alexandre Julliard490a47e2011-01-10 19:35:32 +010013345msgstr ""
13346
Francois Gouget2b431502011-04-13 09:52:16 +020013347#: winemine.rc:49
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013348msgid "&About WineMine"
Francois Gouget6025d9b2011-09-18 21:58:03 +020013349msgstr ""
Alexandre Julliard490a47e2011-01-10 19:35:32 +010013350
Alexandre Julliard583622a2011-10-31 16:12:22 +010013351#: winemine.rc:56 winemine.rc:58
13352msgid "Fastest Times"
13353msgstr ""
13354
13355#: winemine.rc:59
13356msgid "Beginner"
13357msgstr ""
13358
13359#: winemine.rc:60
13360#, fuzzy
13361msgid "Advanced"
13362msgstr "Покажи допълнителните"
13363
13364#: winemine.rc:61
13365msgid "Expert"
13366msgstr ""
13367
13368#: winemine.rc:74
13369msgid "Congratulations!"
13370msgstr ""
13371
13372#: winemine.rc:76
13373msgid "Please enter your name"
13374msgstr ""
13375
13376#: winemine.rc:84
13377msgid "Custom Game"
13378msgstr ""
13379
13380#: winemine.rc:86
13381msgid "Rows"
13382msgstr ""
13383
13384#: winemine.rc:87
13385#, fuzzy
13386msgid "Columns"
13387msgstr "&Колона"
13388
13389#: winemine.rc:88
13390msgid "Mines"
13391msgstr ""
13392
Alexandre Julliard490a47e2011-01-10 19:35:32 +010013393#: winemine.rc:27
13394msgid "WineMine"
13395msgstr ""
13396
13397#: winemine.rc:28
13398msgid "Nobody"
13399msgstr ""
13400
13401#: winemine.rc:29
13402msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13403msgstr ""
13404
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013405#: winhlp32.rc:32
13406msgid "Printer &setup..."
13407msgstr "&Настройка на принтера..."
13408
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013409#: winhlp32.rc:39
13410msgid "&Annotate..."
13411msgstr "&Анотирай..."
13412
13413#: winhlp32.rc:41
13414msgid "&Bookmark"
13415msgstr "&Отметки"
13416
13417#: winhlp32.rc:42
13418msgid "&Define..."
13419msgstr "&Задай..."
13420
Francois Gouget3767e9a2011-03-31 12:44:31 +020013421#: winhlp32.rc:45
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013422msgid "History"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013423msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013424
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013425#: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013426msgid "Small"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013427msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013428
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013429#: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013430msgid "Normal"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013431msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013432
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013433#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013434msgid "Large"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013435msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013436
Francois Gouget9b21a102011-04-01 10:39:13 +020013437#: winhlp32.rc:54
Francois Gougetd3031652011-04-08 12:03:25 +020013438#, fuzzy
13439msgid "&Help on help\tF1"
Francois Gouget9b21a102011-04-01 10:39:13 +020013440msgstr "&Помощ за помощта"
13441
Francois Gouget3767e9a2011-03-31 12:44:31 +020013442#: winhlp32.rc:55
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013443msgid "Always on &top"
13444msgstr "Винаги от&горе"
13445
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013446#: winhlp32.rc:56
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013447msgid "&About Wine Help"
Francois Gougetea823762011-08-31 16:01:20 +020013448msgstr "&Информация"
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013449
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013450#: winhlp32.rc:64
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013451#, fuzzy
13452msgid "Annotation..."
13453msgstr "&Анотирай..."
13454
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013455#: winhlp32.rc:65
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013456#, fuzzy
13457msgid "Copy"
13458msgstr "&Копирай"
13459
Alexandre Julliard4707afc2011-10-29 12:12:23 +020013460#: winhlp32.rc:97
13461#, fuzzy
13462msgid "Index"
13463msgstr "&Съдържание"
13464
13465#: winhlp32.rc:105
13466#, fuzzy
13467msgid "Search"
13468msgstr "&Търсене"
13469
13470#: winhlp32.rc:107
13471#, fuzzy
13472msgid "Not implemented yet"
13473msgstr "Не е реализирано"
13474
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013475#: winhlp32.rc:78
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013476msgid "Wine Help"
13477msgstr "Wine Помощ"
13478
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013479#: winhlp32.rc:83
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013480msgid "Error while reading the help file `%s'"
13481msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
13482
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013483#: winhlp32.rc:85
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013484msgid "Summary"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013485msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013486
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013487#: winhlp32.rc:84
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013488msgid "&Index"
13489msgstr "&Съдържание"
13490
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013491#: winhlp32.rc:88
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013492msgid "Help files (*.hlp)"
13493msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
13494
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013495#: winhlp32.rc:89
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013496msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013497msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013498
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013499#: winhlp32.rc:90
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013500msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
Francois Gouget23647c32011-07-20 16:14:25 +020013501msgstr ""
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013502
Francois Gougetd1b51d82011-04-12 10:57:30 +020013503#: winhlp32.rc:91
Alexandre Julliard433e2402011-01-10 20:30:14 +010013504msgid "Help topics: "
13505msgstr ""
13506
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013507#: wordpad.rc:28
13508#, fuzzy
13509msgid "&New...\tCtrl+N"
13510msgstr "&Нов\tCtrl+N"
13511
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013512#: wordpad.rc:42
13513#, fuzzy
13514msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13515msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
13516
13517#: wordpad.rc:47
13518msgid "&Clear\tDEL"
13519msgstr ""
13520
13521#: wordpad.rc:48
13522#, fuzzy
13523msgid "&Select all\tCtrl+A"
13524msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
13525
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013526#: wordpad.rc:51
13527msgid "Find &next\tF3"
13528msgstr ""
13529
13530#: wordpad.rc:54
13531msgid "Read-&only"
13532msgstr ""
13533
13534#: wordpad.rc:55
13535msgid "&Modified"
13536msgstr ""
13537
13538#: wordpad.rc:57
13539msgid "E&xtras"
13540msgstr ""
13541
13542#: wordpad.rc:59
13543#, fuzzy
13544msgid "Selection &info"
13545msgstr "Маркирай &всичко"
13546
13547#: wordpad.rc:60
13548msgid "Character &format"
13549msgstr ""
13550
13551#: wordpad.rc:61
13552msgid "&Def. char format"
13553msgstr ""
13554
13555#: wordpad.rc:62
13556msgid "Paragrap&h format"
13557msgstr ""
13558
13559#: wordpad.rc:63
13560msgid "&Get text"
13561msgstr ""
13562
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010013563#: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013564msgid "&Formatbar"
13565msgstr ""
13566
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010013567#: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013568msgid "&Ruler"
13569msgstr ""
13570
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010013571#: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013572msgid "&Statusbar"
13573msgstr ""
13574
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013575#: wordpad.rc:75
13576msgid "&Insert"
13577msgstr ""
13578
13579#: wordpad.rc:77
13580msgid "&Date and time..."
13581msgstr ""
13582
13583#: wordpad.rc:79
13584#, fuzzy
13585msgid "F&ormat"
13586msgstr "На&пред"
13587
13588#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13589msgid "&Bullet points"
13590msgstr ""
13591
13592#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13593#, fuzzy
13594msgid "&Paragraph..."
13595msgstr "&Търси..."
13596
13597#: wordpad.rc:84
13598#, fuzzy
13599msgid "&Tabs..."
13600msgstr "Съхрани &като..."
13601
13602#: wordpad.rc:85
13603#, fuzzy
13604msgid "Backgroun&d"
13605msgstr "&Копирай фона"
13606
13607#: wordpad.rc:87
13608#, fuzzy
13609msgid "&System\tCtrl+1"
13610msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
13611
13612#: wordpad.rc:88
Francois Gouget2d441f52011-03-16 08:11:08 +010013613#, fuzzy
13614msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13615msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013616
13617#: wordpad.rc:93
13618#, fuzzy
13619msgid "&About Wine Wordpad"
13620msgstr "&Информация..."
13621
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013622#: wordpad.rc:130
13623msgid "Automatic"
13624msgstr ""
13625
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010013626#: wordpad.rc:199
13627msgid "Date and time"
13628msgstr ""
13629
13630#: wordpad.rc:202
13631#, fuzzy
13632msgid "Available formats"
13633msgstr "На&пред"
13634
13635#: wordpad.rc:213
13636#, fuzzy
13637msgid "New document type"
13638msgstr "HTML документ"
13639
13640#: wordpad.rc:221
13641#, fuzzy
13642msgid "Paragraph format"
13643msgstr "&Търси..."
13644
13645#: wordpad.rc:224
13646#, fuzzy
13647msgid "Indentation"
13648msgstr "&Анотирай..."
13649
13650#: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13651#, fuzzy
13652msgid "Left"
13653msgstr "Най-вляво"
13654
13655#: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13656#, fuzzy
13657msgid "Right"
13658msgstr "Най-вдясно"
13659
13660#: wordpad.rc:229
13661msgid "First line"
13662msgstr ""
13663
13664#: wordpad.rc:231
13665msgid "Alignment"
13666msgstr ""
13667
13668#: wordpad.rc:239
13669#, fuzzy
13670msgid "Tabs"
13671msgstr "Съхрани &като..."
13672
13673#: wordpad.rc:242
13674msgid "Tab stops"
13675msgstr ""
13676
Alexandre Julliardc4ed97d2011-11-01 11:52:09 +010013677#: wordpad.rc:248
13678#, fuzzy
13679msgid "Remove al&l"
13680msgstr "&Анотирай..."
13681
13682#: wordpad.rc:256
13683msgid "Line wrapping"
13684msgstr ""
13685
13686#: wordpad.rc:257
13687msgid "&No line wrapping"
13688msgstr ""
13689
13690#: wordpad.rc:258
13691msgid "Wrap text by the &window border"
13692msgstr ""
13693
13694#: wordpad.rc:259
13695msgid "Wrap text by the &margin"
13696msgstr ""
13697
13698#: wordpad.rc:260
13699#, fuzzy
13700msgid "Toolbars"
13701msgstr "Превърти тук"
13702
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013703#: wordpad.rc:136
13704#, fuzzy
13705msgid "All documents (*.*)"
13706msgstr "Всички файлове (*.*)"
13707
13708#: wordpad.rc:137
13709#, fuzzy
13710msgid "Text documents (*.txt)"
13711msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13712
13713#: wordpad.rc:138
13714msgid "Unicode text document (*.txt)"
13715msgstr ""
13716
13717#: wordpad.rc:139
13718msgid "Rich text format (*.rtf)"
13719msgstr ""
13720
13721#: wordpad.rc:140
13722msgid "Rich text document"
13723msgstr ""
13724
13725#: wordpad.rc:141
13726msgid "Text document"
13727msgstr ""
13728
13729#: wordpad.rc:142
13730msgid "Unicode text document"
13731msgstr ""
13732
13733#: wordpad.rc:143
13734#, fuzzy
Francois Gougeta37201c2011-09-26 01:45:00 +020013735msgid "Printer files (*.prn)"
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013736msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
13737
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013738#: wordpad.rc:150
13739msgid "Center"
13740msgstr ""
13741
13742#: wordpad.rc:156
13743msgid "Text"
13744msgstr ""
13745
13746#: wordpad.rc:157
13747msgid "Rich text"
13748msgstr ""
13749
13750#: wordpad.rc:163
13751msgid "Next page"
13752msgstr ""
13753
13754#: wordpad.rc:164
13755msgid "Previous page"
13756msgstr ""
13757
13758#: wordpad.rc:165
13759msgid "Two pages"
13760msgstr ""
13761
13762#: wordpad.rc:166
13763msgid "One page"
13764msgstr ""
13765
13766#: wordpad.rc:167
13767msgid "Zoom in"
13768msgstr ""
13769
13770#: wordpad.rc:168
13771msgid "Zoom out"
13772msgstr ""
13773
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013774#: wordpad.rc:170
13775#, fuzzy
13776msgid "Page"
13777msgstr "Страница нагоре"
13778
13779#: wordpad.rc:171
13780#, fuzzy
13781msgid "Pages"
13782msgstr "Страница нагоре"
13783
13784#: wordpad.rc:172
Francois Gouget6ecbe072011-09-05 09:05:28 +020013785msgctxt "unit: centimeter"
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013786msgid "cm"
13787msgstr ""
13788
13789#: wordpad.rc:173
Francois Gouget6ecbe072011-09-05 09:05:28 +020013790msgctxt "unit: inch"
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013791msgid "in"
13792msgstr ""
13793
13794#: wordpad.rc:174
13795msgid "inch"
13796msgstr ""
13797
13798#: wordpad.rc:175
Francois Gouget6ecbe072011-09-05 09:05:28 +020013799msgctxt "unit: point"
Alexandre Julliard88daff72011-01-11 12:41:31 +010013800msgid "pt"
13801msgstr ""
13802
13803#: wordpad.rc:180
13804msgid "Document"
13805msgstr ""
13806
13807#: wordpad.rc:181
13808msgid "Save changes to '%s'?"
13809msgstr ""
13810
13811#: wordpad.rc:182
13812msgid "Finished searching the document."
13813msgstr ""
13814
13815#: wordpad.rc:183
13816msgid "Failed to load the RichEdit library."
13817msgstr ""
13818
13819#: wordpad.rc:184
13820msgid ""
13821"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13822"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13823msgstr ""
13824
13825#: wordpad.rc:187
13826msgid "Invalid number format"
13827msgstr ""
13828
13829#: wordpad.rc:188
13830msgid "OLE storage documents are not supported"
13831msgstr ""
13832
13833#: wordpad.rc:189
13834msgid "Could not save the file."
13835msgstr ""
13836
13837#: wordpad.rc:190
13838msgid "You do not have access to save the file."
13839msgstr ""
13840
13841#: wordpad.rc:191
13842msgid "Could not open the file."
13843msgstr ""
13844
13845#: wordpad.rc:192
13846msgid "You do not have access to open the file."
13847msgstr ""
13848
13849#: wordpad.rc:193
13850#, fuzzy
13851msgid "Printing not implemented"
13852msgstr "Не е реализирано"
13853
13854#: wordpad.rc:194
13855msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13856msgstr ""
13857
Alexandre Julliard26c924e2011-01-04 19:43:36 +010013858#: write.rc:27
13859msgid "Starting Wordpad failed"
13860msgstr ""
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013861
13862#: xcopy.rc:27
13863msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13864msgstr ""
13865
13866#: xcopy.rc:28
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013867msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013868msgstr ""
13869
13870#: xcopy.rc:29
13871msgid "Press <enter> to begin copying\n"
13872msgstr ""
13873
13874#: xcopy.rc:30
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013875msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013876msgstr ""
13877
13878#: xcopy.rc:31
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013879msgid "%1!d! file(s) copied\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013880msgstr ""
13881
13882#: xcopy.rc:34
13883msgid ""
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013884"Is '%1' a filename or directory\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013885"on the target?\n"
13886"(F - File, D - Directory)\n"
13887msgstr ""
13888
13889#: xcopy.rc:35
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013890msgid "%1? (Yes|No)\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013891msgstr ""
13892
13893#: xcopy.rc:36
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013894msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013895msgstr ""
13896
13897#: xcopy.rc:37
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013898msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13899msgstr ""
13900
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013901#: xcopy.rc:39
Francois Gouget0cdabdd2011-10-18 16:44:32 +020013902msgid "Failed during reading of '%1'\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013903msgstr ""
13904
13905#: xcopy.rc:43
13906msgctxt "File key"
13907msgid "F"
13908msgstr ""
13909
13910#: xcopy.rc:44
13911msgctxt "Directory key"
13912msgid "D"
13913msgstr ""
13914
13915#: xcopy.rc:77
13916msgid ""
Francois Gougetca3b1042011-09-07 12:53:13 +020013917"XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013918"\n"
13919"Syntax:\n"
Francois Gougetca3b1042011-09-07 12:53:13 +020013920"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013921"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13922"\n"
13923"Where:\n"
13924"\n"
13925"[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
Francois Gougetca3b1042011-09-07 12:53:13 +020013926"\tmore files.\n"
13927"[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13928"[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013929"[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
Francois Gougetca3b1042011-09-07 12:53:13 +020013930"[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13931"[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13932"[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13933"[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13934"[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13935"[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13936"[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13937"[/N] Copy using short names.\n"
13938"[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13939"[/R] Overwrite any read only files.\n"
13940"[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13941"[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13942"[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13943"[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13944"\tarchive attribute.\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013945"[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13946"\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
Francois Gougetca3b1042011-09-07 12:53:13 +020013947"\t\tthan source.\n"
Alexandre Julliardf8be8ff2011-01-04 20:15:50 +010013948"\n"
13949msgstr ""