| /* |
| * Copyright 1998 Juergen Schmied |
| * Copyright 2006, 2007,2010 YunSong Hwang |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "shresdef.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| MENU_001 MENU |
| BEGIN |
| MENUITEM "큰 아이콘(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "작은 아이콘(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "목록(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "자세히(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "보기(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "큰 아이콘(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "작은 아이콘(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "목록(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "자세히(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "아이콘 정렬(&I)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "이름으로(&N)", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "형식으로(&T)", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "크기로(&S)", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "날짜로(&D)", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "자동 정렬(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "아이콘 정렬", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "새로 고침", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "붙여넣기", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "링크로 붙여넣기", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "새 작업" |
| BEGIN |
| MENUITEM "새 폴더(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "새 링크(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "속성", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "탐색(&X)", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "열기(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "잘라내기(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "복사(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "링크 만들기(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "지우기(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "속성(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "파일(&F)" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "나기기(&X)", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "보기(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "큰 아이콘(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "작은 아이콘(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "목록(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "자세히(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "도움말(&H)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "제어판 정보(&A)...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "폴더 탐색" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "확인", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "취소", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "폴더 탐색" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "폴더:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "새 폴더 만들기(&M)", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "메시지" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "예(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "모두 예(&A)", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON " 아니오(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION " %s 정보" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine 라이센스(&l)...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "%s 실행중", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine 에 도움주신 분:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "풀그림,폴더,문서나 인터넷 자원, 그리고 Wine이 열 것의 이름을 적어주세요.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "열기(&O):", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "찾기(&B)...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "파일" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "크기" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "형식" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "수정날짜" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "속성" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "크기" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "가능한 크기" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "이름" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "주석" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "소유자" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "그룹" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "원래 위치" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "지워진 날짜" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "데스크탑" |
| IDS_MYCOMPUTER "내 컴퓨터" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "휴지통" |
| IDS_CONTROLPANEL "제어판" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "큰 아이콘(&G)" |
| IDS_VIEW_SMALL "작은 아이콘(&M)" |
| IDS_VIEW_LIST "목록(&L)" |
| IDS_VIEW_DETAILS "자세히(&D)" |
| IDS_SELECT "선택" |
| IDS_OPEN "열기" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "새 폴더를 만들 수 없습니다: 만들 권한이 없습니다." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "새 폴더를 만드는 과정에서 에러발생" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "파일 지우기 확인" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "폴더 지우기 확인" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "당신은 '%1'을 지우기를 바랍니까?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "당신은 %1 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "당신은 선택된 아이템(들)을 지우기를 바랍니까?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "당신은 '%1' 을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "당신은 '%1' 과 그 안의 내용을 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "당신은 '%1' 들을(를) 휴지통으로 보내기를 바랍니까?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "이 아이템'%1'을 휴지통으로 보낼 수 없습니다. 대신 지우겠습니까?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "이 폴더는 이미 '%1' 파일을 가지고 있습니다.\n\n바꾸겠습니까?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "파일 덮어쓰기 확인" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT " 이 폴더는 이미 '%1'이란 이름을 가진 폴더를 포함하고 있습니다.\n\n"\ |
| "만약 당신이 같은 이름으로 대상 폴더를 지정한다면 선택된 폴더는 대체될 것입니다\n"\ |
| " 대체될 것입니다. 당신은 이 폴더를 이동시키거나 복사하겠습니까?" |
| |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "다시 시작" |
| IDS_RESTART_PROMPT "당신은 윈도우즈 재부팅을 재현하겠습니까?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "끄기" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "당신은 Wine 세션을 끄겠습니까?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "파일 실행 대화 상자를 보여줄수 없습니다(내부 에러)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "찾기 대화 상자를 보여 줄 수 없습니다(내부 에러)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "찾기" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "실행 파일\0*.exe\0A모든 파일\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "시작 메뉴\\프로그램" |
| IDS_PERSONAL "내 문서" |
| IDS_FAVORITES "즐겨찾기" |
| IDS_STARTUP "시작 메뉴\\프로그램\\시작 프로그램" |
| IDS_RECENT "최근 파일" |
| IDS_SENDTO "보내기" |
| IDS_STARTMENU "시작 메뉴" |
| IDS_MYMUSIC "내 음악" |
| IDS_MYVIDEO "내 비디오" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "데스크탑" |
| IDS_NETHOOD "네트워크 환경" |
| IDS_TEMPLATES "Templates" |
| IDS_APPDATA "Application Data" |
| IDS_PRINTHOOD "네트워크 환경" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" |
| IDS_COOKIES "Cookies" |
| IDS_HISTORY "Local Settings\\History" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" |
| IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)" |
| IDS_MYPICTURES "내 그림" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "문서" |
| IDS_ADMINTOOLS "시작메뉴\\프로그램\\관리 도구" |
| IDS_COMMON_MUSIC "내 음악" |
| IDS_COMMON_PICTURES "내 그림" |
| IDS_COMMON_VIDEO "내 비디오" |
| IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" |
| IDS_CONTACTS "Contacts" |
| IDS_LINKS "Links" |
| IDS_PHOTO_ALBUMS "Pictures\\Slide Shows" |
| IDS_PLAYLISTS "Music\\Playlists" |
| IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "Downloads" |
| IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer" |
| IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Libraries" |
| IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Ringtones" |
| IDS_SAMPLE_MUSIC "Music\\Sample Music" |
| IDS_SAMPLE_PICTURES "Pictures\\Sample Pictures" |
| IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "Music\\Sample Playlists" |
| IDS_SAMPLE_VIDEOS "Videos\\Sample Videos" |
| IDS_SAVED_GAMES "Saved Games" |
| IDS_SAVED_SEARCHES "Searches" |
| IDS_USER_PROFILES "Users" |
| IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM Links" |
| IDS_DOCUMENTS "Documents" |
| IDS_DOWNLOADS "Downloads" |
| IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "새 폴더" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine 제어판" |
| IDS_CPANEL_NAME "이름" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "설명" |
| IDS_SHLEXEC_NOASSOC "이 형식의 파일을 도록 구성된 윈도우 프로그램이 없습니다." |
| |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine 라이센스" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with Wine; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |