blob: 62cfb2fd1ab4ad02d301fa1db3d428a60ded5bcd [file] [log] [blame]
/*
* Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "shresdef.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU
BEGIN
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&תצוגה"
BEGIN
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "סמלים &קטנים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "סי&דור הסמלים"
BEGIN
MENUITEM "לפי &שם", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "לפי &סוג", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "לפי &גודל", 0x31 /* ... */
MENUITEM "לפי &תאריך", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "סידור &אוטומטי", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "יישור הסמלים בשורות", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "רענון", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "הדבקה", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "הדבקה כקישור", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "חדש"
BEGIN
MENUITEM "&תיקייה חדשה", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "&קישור חדש", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&בחירה" FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM "&עיון", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&פתיחה", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&גזירה", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "ה&עתקה", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&יצירת קישור", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "מ&חיקה", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&שינוי שם", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&מאפיינים", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
MENU_CPANEL MENU
BEGIN
POPUP "&קובץ"
BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "י&ציאה", IDM_CPANEL_EXIT
END
POPUP "&תצוגה"
BEGIN
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "סמלים &גדולים", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&רשימה", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&פרטים", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
POPUP "ע&זרה"
BEGIN
MENUITEM "על &אודות לוח הבקרה...", IDM_CPANEL_ABOUT
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "עיון אחר תיקייה"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "אישור", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ביטול", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "עיון אחר תיקייה"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
LTEXT "תיקייה:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
12, 38, 194, 105
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "י&צירת תיקייה חדשה", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "הודעה"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "&כן", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "כ&ן להכול", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&לא", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&ביטול", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "על אודות %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ה&רישיון של Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
LTEXT "פועל על גבי %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
LTEXT "Wine מוגשת לך על ידי:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
}
SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "נא להזין את שם התכנית, התיקייה, המסמך או משאב האינטרנט ו־Wine תפתח אותם עבורך.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&פתיחה:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "אישור", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "ביטול", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&עיון...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
STRINGTABLE
{
/* columns in the shellview */
IDS_SHV_COLUMN1 "קובץ"
IDS_SHV_COLUMN2 "גודל"
IDS_SHV_COLUMN3 "סוג"
IDS_SHV_COLUMN4 "תאריך השינוי"
IDS_SHV_COLUMN5 "תכונות"
IDS_SHV_COLUMN6 "גודל"
IDS_SHV_COLUMN7 "הגודל הזמין"
IDS_SHV_COLUMN8 "שם"
IDS_SHV_COLUMN9 "הערות"
IDS_SHV_COLUMN10 "בעלים"
IDS_SHV_COLUMN11 "קבוצה"
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "המיקום המקורי"
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "תאריך המחיקה"
IDS_SHV_COL_DOCS "מסמכים"
IDS_SHV_COL_STATUS "מצב"
IDS_SHV_COL_LOCATION "מיקום"
IDS_SHV_COL_MODEL "דגם"
/* special folders */
IDS_DESKTOP "שולחן העבודה"
IDS_MYCOMPUTER "המחשב שלי"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "אשפה"
IDS_CONTROLPANEL "לוח הבקרה"
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "סמלים &גדולים"
IDS_VIEW_SMALL "סמלים &קטנים"
IDS_VIEW_LIST "&רשימה"
IDS_VIEW_DETAILS "&פרטים"
IDS_SELECT "בחירה"
IDS_OPEN "פתיחה"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "לא ניתן ליצור תיקייה חדשה: ההרשאה נדחתה."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "אירעה שגיאה במהלך יצירת תיקייה חדשה"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "אישור מחיקת קובץ"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "אישור מחיקת תיקייה"
IDS_DELETEITEM_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק את '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך למחוק %1 פריטים אלה?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "האם אכן ברצונך מחוק את הפריט הנבחר?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח את '%1' לאשפה?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "האם אכן שברצונך לשלוח את התיקייה '%1' על כל תוכנה לאשפה?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "האם אכן ברצונך לשלוח %1 פריטים אלה לאשפה?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "לא ניתן לשלוח את הפריט '%1' לאשפה. האם ברצונך למחוק אותו במקום?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה קובץ בשם '%1'.\n\nהאם ברצונך להחליפו?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "אישור שכתוב על קובץ"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "תיקייה זו כבר מכילה תיקייה בשם '%1'.\n\n"\
"אם לקבצים בתיקייה היעד יש את אותם השמות כמו לקבצים שבתיקייה\n"\
"הנבחרת הם יוחלפו. האם ברצונך להעביר או להעתיק את התיקייה?"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "הפעלה מחדש"
IDS_RESTART_PROMPT "האם ברצונך לדמות הפעלה מחדש של Windows?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "כיבוי"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "האם ברצונך לכבות את הפעלת ה־Wine שלך?"
/* Run File dialog */
IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "עיון"
IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "קובצי הפעלה\0*.exe\0כל הקבצים\0*.*\0\0"
/* shell folder path default values */
IDS_PROGRAMS "תפריט ההתחלה\\תכניות"
IDS_PERSONAL "המסמכים שלי"
IDS_FAVORITES "מועדפים"
IDS_STARTUP "תפריט ההתחלה\\תכניות\\הפעלה"
IDS_RECENT "אחרונים"
IDS_SENDTO "שליחה אל"
IDS_STARTMENU "תפריט ההתחלה"
IDS_MYMUSIC "המוזיקה שלי"
IDS_MYVIDEO "הווידאו שלי"
IDS_DESKTOPDIRECTORY "שולחן העבודה"
IDS_NETHOOD "שכנים ברשת"
IDS_TEMPLATES "תבניות"
IDS_APPDATA "Application Data"
IDS_PRINTHOOD "הדפסה ברשת"
IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data"
IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files"
IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Local Settings\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_PROGRAM_FILESX86 "Program Files (x86)"
IDS_MYPICTURES "התמונות שלי"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Program Files (x86)\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "מסמכים"
IDS_ADMINTOOLS "תפריט ההתחלה\\תכניות\\כלי ניהול"
IDS_COMMON_MUSIC "מוזיקה"
IDS_COMMON_PICTURES "תמונות"
IDS_COMMON_VIDEO "וידאו"
IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
IDS_CONTACTS "אנשי קשר"
IDS_LINKS "קישורים"
IDS_PHOTO_ALBUMS "תמונות\\מצגות"
IDS_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה"
IDS_PUBLIC_DOWNLOADS "הורדות"
IDS_PUBLIC_GAME_TASKS "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
IDS_PUBLIC_LIBRARIES "Microsoft\\Windows\\Libraries"
IDS_PUBLIC_RINGTONES "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
IDS_SAMPLE_MUSIC "מוזיקה\\מוזיקה לדוגמה"
IDS_SAMPLE_PICTURES "תמונות\\תמונות לדוגמה"
IDS_SAMPLE_PLAYLISTS "מוזיקה\\רשימות השמעה לדוגמה"
IDS_SAMPLE_VIDEOS "וידאו\\קטעי וידאו לדוגמה"
IDS_SAVED_GAMES "משחקים שמורים"
IDS_SAVED_SEARCHES "חיפושים"
IDS_USER_PROFILES "משתמשים"
IDS_COMMON_OEM_LINKS "OEM Links"
IDS_DOCUMENTS "מסמכים"
IDS_DOWNLOADS "הורדות"
IDS_LOCAL_APPDATA_LOW "AppData\\LocalLow"
IDS_NEWFOLDER "תיקייה חדשה"
IDS_CPANEL_TITLE "לוח הבקרה של Wine"
IDS_CPANEL_NAME "שם"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "תיאור"
IDS_SHLEXEC_NOASSOC "אין תכנית Windows המוגדרת לפתיחת סוג כזה של קבצים."
}
STRINGTABLE
{
IDS_LICENSE_CAPTION, "הרישיון של Wine"
IDS_LICENSE,
"Wine הנה תכנה חופשית; ניתן להפיץ ו/או לשנות אותה תחת תנאי הרישיון \
הציבורי הפחות כללי של GNU כפי שפורסם על ידי מוסד התכנה החופשית; או \
גרסה 2.1 של הרישיון או (לבחירתך) כל גרסה עדכנית יותר.\n\n \
Wine מופצת בתקווה שתביא תועלת, אך ללא כל אחריות; אפילו לא מרומזת למטרות, \
‎מסחר או התאמה לצרכים מסוימים. נא לעיין בתנאי הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU \
לפרטים נוספים.\n\n\
ל־Wine אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הפחות כללי של GNU; \
במידה שלא כך הדבר, באפשרותך לכתוב אל Free Software \
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
}