| /* |
| * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman |
| * |
| * Ukrainian language support |
| * |
| * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "wordpad.h" |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "&File" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW |
| MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN |
| MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE |
| MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT |
| MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW |
| MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT |
| END |
| POPUP "&Правка" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
| MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
| MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
| MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
| MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR |
| MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND |
| MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT |
| MENUITEM "За&мінтити...\tCtrl+H", ID_REPLACE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY |
| MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Д&одатково" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO |
| MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT |
| MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT |
| MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT |
| MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT |
| END |
| END |
| POPUP "&Вигляд" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR |
| MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR |
| MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER |
| MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES |
| END |
| POPUP "&Вставка" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME |
| END |
| POPUP "Ф&ормат" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS |
| MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET |
| MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT |
| MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS |
| POPUP "&Фон" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Ситсемний\tCtrl+1", ID_BACK_1 |
| MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 |
| END |
| END |
| POPUP "&Довідка" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Про Wine Wordpad" ID_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| IDM_POPUP MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT |
| MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY |
| MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET |
| MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT |
| END |
| END |
| |
| IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "×îðíèé" ID_COLOR_BLACK |
| MENUITEM "Áðóíàòíèé" ID_COLOR_MAROON |
| MENUITEM "Çåëåíèé" ID_COLOR_GREEN |
| MENUITEM "Îëèâêîâèé" ID_COLOR_OLIVE |
| MENUITEM "Ñèí³é" ID_COLOR_NAVY |
| MENUITEM "Ïóðïóðíèé" ID_COLOR_PURPLE |
| MENUITEM "Çåëåíî-ñèí³é" ID_COLOR_TEAL |
| MENUITEM "ѳðèé" ID_COLOR_GRAY |
| MENUITEM "Ñð³áíèé" ID_COLOR_SILVER |
| MENUITEM "×åðâîíèé" ID_COLOR_RED |
| MENUITEM "Ñàëàòîâèé" ID_COLOR_LIME |
| MENUITEM "Æîâòèé" ID_COLOR_YELLOW |
| MENUITEM "Ãîëóáèé" ID_COLOR_BLUE |
| MENUITEM "Ô³îëåòîâèé" ID_COLOR_FUCHSIA |
| MENUITEM "Àêâàìàðèí" ID_COLOR_AQUA |
| MENUITEM "Á³ëèé" ID_COLOR_WHITE |
| MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC |
| END |
| END |
| |
| IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Дата та час" |
| FONT 10, "MS Sans Serif" |
| BEGIN |
| LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15 |
| LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY |
| PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 |
| PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12 |
| END |
| |
| IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Новий" |
| FONT 10, "MS Sans Serif" |
| BEGIN |
| LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15 |
| LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
| PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 |
| PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12 |
| END |
| |
| IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| Caption "Абзац" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 120, 68 |
| LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 |
| LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 |
| LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 |
| LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 40, 13 |
| COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST |
| PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 |
| END |
| |
| IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| Caption "Табуляція" |
| FONT 8, "MS SHell DLg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90 |
| COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE |
| DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 |
| PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 |
| PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 |
| END |
| |
| IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 |
| STYLE DS_SYSMODAL |
| Caption "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85 |
| RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 |
| RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 |
| RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 |
| GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85 |
| CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 |
| CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 |
| CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 |
| CHECKBOX "&Рядоу стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 |
| LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)" |
| STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)" |
| STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)" |
| STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" |
| STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ" |
| STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ" |
| STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode" |
| STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" |
| STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю" |
| STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування" |
| STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст" |
| STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк" |
| STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка" |
| STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка" |
| STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки" |
| STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка" |
| STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити" |
| STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити" |
| STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити" |
| STRING_PREVIEW_PAGE, "Page" |
| STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages" |
| STRING_UNITS_CM, "cm" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ" |
| STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?" |
| STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено." |
| STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." |
| STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, " \ |
| "що призведе до втрати форматування. " \ |
| "Ви справді цього хочете?" |
| STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат" |
| STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються" |
| STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл." |
| STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу." |
| STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл." |
| STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу." |
| STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено" |
| STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції." |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" |
| STRING_ALIGN_RIGHT, "По правому Краю" |
| STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" |
| END |