|  | /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*- | 
|  | * | 
|  | * Wine command prompt | 
|  | * Czech Language Support | 
|  | * | 
|  | * Copyright (C) 1999 D A Pickles | 
|  | * Copyright (C) 2004 David Kredba | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT | 
|  |  | 
|  | /* Czech strings in CP1250 */ | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | WCMD_ATTRIB, "Nápovìda k ATTRIB\n" | 
|  | WCMD_CALL, | 
|  | "CALL <dávkový soubor> je uíván ke sputìní pøíkazù\n\ | 
|  | z jiného dávkového souboru. Kdy se bìh volaného dávkového souboru ukonèí, kontrola se vrátí\n\ | 
|  | volajícímu souboru. Pøíkaz CALL mùe pøedávat parametry\n\ | 
|  | volané proceduøe.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Zmìny v defaultním adresáøi, promìnných prostøedí atd., udìlané\n\ | 
|  | volanou procedurou jsou zdìdìny volajícím.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CD,     "Nápovìda k CD\n" | 
|  | WCMD_CHDIR,  "Nápovìda k CHDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CLS,    "CLS vymae obrazovku terminálu\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_COPY,   "Nápovìda k COPY\n" | 
|  | WCMD_CTTY,   "Nápovìda k CTTY\n" | 
|  | WCMD_DATE,   "Nápovìda k DATE\n" | 
|  | WCMD_DEL,    "Nápovìda k DEL\n" | 
|  | WCMD_DIR,    "Nápovìda k DIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ECHO, | 
|  | "ECHO <øetìzec> zobrazí <øetìzec> na pouívaném terminálovém zaøízení.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO ON zpùsobí, e vechny následující pøíkazy v dávkovém souboru budou\n\ | 
|  | zobrazeny na terminálovém zaøízení pøed svým sputìním.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO OFF vypisování pøíkazù zakáe (ECHO je OFF defaultnì.\n\ | 
|  | Pøedsadí-li se pøíkazu ECHO OFF @ nebude pøíkaz ECHO OFF vypsán\n\ | 
|  | na terminálové zaøízení.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ERASE,  "Nápovìda k ERASE\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_FOR, | 
|  | "Pøíkaz FOR vykoná zadanou akci pro kadý ze zadané skupiny souborù.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Syntaxe: FOR %promìnná IN (skupina souborù) DO akce\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | V programu wcmd není tøeba zdvojovat znak % pøed promìnnou pøi pouití pøíkazu\n\ FOR v dávkovém souboru.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_GOTO, | 
|  | "Pøíkaz GOTO pøedá výkon na jiné místo\n\ | 
|  | v dávkovém souboru.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Návìtí, kterým se oznaèuje cíl skoku GOTO mùe být a 255 znakù\n\ | 
|  | dlouhé. Nesmí vak obsahovat mezery (odliné chování od jiných operaèních\n\ | 
|  | systémù). Existují-li dvì nebo více stejných návìtí v jednom dávkovém\n\ | 
|  | souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návìtí\n\ | 
|  | ukonèí výkon dávkového souboru.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | GOTO se nedá pouít interaktivnì.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_HELP,   "Nápovìda k HELP\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_IF, | 
|  | "IF slouí k podmínìnému výkonu pøíkazù.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor pøíkaz\n\ | 
|  | IF [NOT] øetìzec1==øetìzec2 pøíkaz\n\ | 
|  | IF [NOT] ERRORLEVEL èíslo pøíkaz\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Ve druhé formì pøíkazu musí být øetìzec1 a øetìzec2 uzavøeny v dvojitých\n\ | 
|  | uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_LABEL,  "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.  \n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Syntaxe: LABEL [disk:]\n\ | 
|  | Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n\ | 
|  | Jmenovku si mùete zobrazit pøíkazem VOL.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_MD,     "Nápovìda k MD\n" | 
|  | WCMD_MKDIR,  "Nápovìda k MKDIR\n" | 
|  | WCMD_MOVE, | 
|  | "MOVE pøesune soubor èi adresáø na jiné místo v souborovém systému.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Je-li pøesouván adresáø, jsou pøesunuty vechny jeho podadresáøe a soubory.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | MOVE sele jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS písmeny diskù.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PATH, | 
|  | "PATH zobrazí èi zmìní cesty, v nich wcmd hledá soubory.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | PATH bez argumentù zobrazí momentálnì platné nastavení (pøed první zmìnou\n\ | 
|  | je to hodnota pøevzatá ze souboru wine.conf). Ke zmìnì pøipojte k pøíkazu\n\ | 
|  | PATH novou cestu.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Je takté moné zmìnit PATH pouitím promìnné prostøedí PATH,\n\ | 
|  | napøíklad:\n\ | 
|  | PATH %PATH%;c:\\temp \n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PAUSE, | 
|  | "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n\ | 
|  | a vyèká, dokud uivatel nestiskne klávesu Enter. Je to uiteèné hlavnì\n\ | 
|  | proto, aby si uivatel mohl pøeèíst výstup z výkonu pøedcházejích pøíkazù,\n\ | 
|  | ne se tyto odrolují z obrazovky.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PROMPT, | 
|  | "PROMPT nastaví výzvu pøíkazového øádku.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Øetìzec za pøíkazem PROMPT (a mezerou bezprostøednì za PROMPT)\n\ | 
|  | se zobrazí na zaèátku kadé nové pøíkazové øádky.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Tyto znaky mají v øetìzcích speciální význam:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | $$    Znak dolaru         $_    Odøádkování         $b    Znak roury (|)\n\ | 
|  | $d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko vìtí ne\n\ | 
|  | $l    Znaménko mení ne  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n\ | 
|  | $q    Rovnítko            $t    Èas                 $v    Verze wcmd\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | PROMPT bez parametrù resetuje prompt na defaultní,\n\ | 
|  | který je sloen z cesty k souèasnému adresáøi (vèetnì písmena disku\n\ | 
|  | ) a znaménka  vìtí ne (>).\n\ | 
|  | (jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Prompt mùe být zmìnìn i zmìnou promìnné prostøedí PROMPT,\n\ | 
|  | èili pøíkaz 'SET PROMPT=text' má tentý efekt jako 'PROMPT text'\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REM, | 
|  | "Øádky zaèínající REM (následovaným mezerou)\n\ | 
|  | nejsou vykonány. REM je proto pouíván jako komentáøový pøíkaz.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REN,    "Nápovìda k REN\n" | 
|  | WCMD_RENAME, "Nápovìda k RENAME\n" | 
|  | WCMD_RD,     "Nápovìda k RD\n" | 
|  | WCMD_RMDIR,  "Nápovìda k RMDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SET, | 
|  | "SET zobrazí nebo zmìní promìnné prostøedí wcmd.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET bez argumentù ukáe souèasné nastavení prostøedí.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Syntaxe pro nastavení a zmìnu promìnné prostøedí je:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET <promìnná>=<hodnota>\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | kde <promìnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n\ | 
|  | a speciálních znakù a mezi <promìnná> rovnítko <hodnota>\n\ | 
|  | nesmí být mezery.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Ve Wine jsou viditelné promìnné prostøedí operaèního\n\ | 
|  | systému, ve kterém je Wine sputìn. Proto uvidíte mnohem víc promìnných\n\ | 
|  | prostøedí, ne u nativní Win32 implementace. Není moné\n\ | 
|  | mìnit promìnné prostøedí hostitelského operaèního systému z wcmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SHIFT, | 
|  | "SHIFT uíván v dávkových souborech k odstranìní jednoho parametru ze zaèátku\n\ | 
|  | jejich seznamu, take parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá ádný\n\ | 
|  | efekt, je-li zadán na pøíkazovou øádku.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TIME,   "Nápovìda k TIME\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TITLE,  "Nastaví titulek okna wcmd, syntaxe TITLE [øetìzec]\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TYPE, | 
|  | "TYPE <soubor> vypíe <soubor> na konzolové zaøízení (nebo jinam,\n\ | 
|  | je-li výstup pøemìrován). Není zjiováno, bude-li vypsán èitelný text.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VERIFY, | 
|  | "VERIFY je pouíván k nastavení nebo zjitìní stavu pøíznaku verify.\n\ | 
|  | Syntaxe:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | VERIFY ON	Nastaví pøíznak\n\ | 
|  | VERIFY OFF	Zruí pøíznak\n\ | 
|  | VERIFY		Zobrazí aktuální stav.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Pøíznak verify nemá ve Wine ádnou funkci.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VER, | 
|  | "VER zobrazí verzi sputìného programu wcmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VOL,    "Nápovìda k VOL\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_EXIT, | 
|  | "EXIT ukonèí bìící sezení a vrátí kontrolu\n\ | 
|  | operaènímu systému nebo pøíkazovému interpretu,\n\ | 
|  | ze kterého byl wcmd sputìn.\n" | 
|  |  | 
|  | 1000, "Vestavìné pøíkazy WCMD jsou:\n\ | 
|  | ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n\ | 
|  | CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n\ | 
|  | CD (CHDIR)\tZmìní pracovní adresáø\n\ | 
|  | CLS\t\tVymae okno terminálu\n\ | 
|  | COPY\t\tKopíruje soubory\n\ | 
|  | CTTY\t\tZmìní vstupnì/výstupní zaøízení\n\ | 
|  | DATE\t\tUkáe nebo nastaví systémové datum\n\ | 
|  | DEL (ERASE)\tSmae jeden nebo více souborù\n\ | 
|  | DIR\t\tVypíe obsah adresáøe\n\ | 
|  | ECHO\t\tVypíe text na terminál\n\ | 
|  | HELP\t\tZobrazí detailní nápovìdu k tématu\n\ | 
|  | MD (MKDIR)\tVytvoøí adresáø\n\ | 
|  | MOVE\t\tPøesune soubor, skupinu souborù nebo adresáøový strom\n\ | 
|  | PATH\t\tNastaví nebo ukáe prohledávané cesty\n\ | 
|  | PROMPT\t\tZmìní výzvu pøíkazového øádku\n\ | 
|  | REN (RENAME)\tPøejmenuje soubor\n\ | 
|  | RD (RMDIR)\tSmae adresáø\n\ | 
|  | SET\t\tNastaví nebo zobrazí promìnnou prostøedí\n\ | 
|  | TIME\t\tUkáe èi nastaví systémový èas\n\ | 
|  | TITLE\t\tNastaví titulek okna bìící WCMD instance\n\ | 
|  | TYPE\t\tVypíe obsah textového souboru\n\ | 
|  | VER\t\tZobrazí verzi WCMD\n\ | 
|  | VOL\t\tUkáe jmenovku disku\n\ | 
|  | EXIT\t\tUkonèí WCMD\n\n\ | 
|  | Zadejte HELP <pøíkaz> pro podrobnìjí informace o nìkterém z výe uvedených pøíkazù\n" | 
|  | } |