| /* |
| * Notepad (French resources) |
| * |
| * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch> |
| * Translation by Laurent Buffler <laurent@bluewin.ch> |
| * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| MAIN_MENU MENU |
| { |
| POPUP "&Fichier" { |
| MENUITEM "&Nouveau\tCtrl+N", CMD_NEW |
| MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", CMD_OPEN |
| MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", CMD_SAVE |
| MENUITEM "Enregistrer &sous...", CMD_SAVE_AS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Im&primer\tCtrl+P", CMD_PRINT |
| MENUITEM "&Mise en page...", CMD_PAGE_SETUP |
| MENUITEM "&Configuration de l'imprimante...", CMD_PRINTER_SETUP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Quitter", CMD_EXIT |
| } |
| POPUP "É&dition" { |
| MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", CMD_UNDO |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Co&uper\tCtrl+X", CMD_CUT |
| MENUITEM "&Copier\tCtrl+C", CMD_COPY |
| MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", CMD_PASTE |
| MENUITEM "&Effacer\tDel", CMD_DELETE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Tout &sélectionner\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL |
| MENUITEM "&Heure/Date\tF5", CMD_TIME_DATE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Retour à la ligne", CMD_WRAP |
| MENUITEM "&Police...", CMD_FONT |
| } |
| POPUP "&Rechercher" { |
| MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F", CMD_SEARCH |
| MENUITEM "&Suivant\tF3", CMD_SEARCH_NEXT |
| } |
| POPUP "Aid&e" { |
| MENUITEM "&Sommaire", CMD_HELP_CONTENTS |
| MENUITEM "&Rechercher...", CMD_HELP_SEARCH |
| MENUITEM "&Utiliser l'aide", CMD_HELP_ON_HELP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Inf&o..." { |
| MENUITEM "&Licence", CMD_LICENSE |
| MENUITEM "&AUCUNE GARANTIE", CMD_NO_WARRANTY |
| MENUITEM "À &propos de Wine", CMD_ABOUT_WINE |
| } |
| } |
| } |
| |
| /* Dialog `Page setup' */ |
| |
| DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| CAPTION "Mise en page" |
| { |
| LTEXT "&En-tête :", 0x140, 10, 07, 40, 15 |
| EDITTEXT 0x141, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Pied de page :", 0x142, 10, 24, 40, 15 |
| EDITTEXT 0x143, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| |
| GROUPBOX "&Marges :", 0x144, 10, 43,160, 45 |
| LTEXT "&Gauche :", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Haut :", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Droite :", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Bas :", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Aid&e", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| { |
| STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&n" /* FIXME */ |
| STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Page &s" /* FIXME */ |
| STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE, "20 mm" /* FIXME */ |
| STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE, "20 mm" /* FIXME */ |
| STRING_PAGESETUP_TOPVALUE, "25 mm" /* FIXME */ |
| STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, "25 mm" /* FIXME */ |
| |
| STRING_NOTEPAD, "Bloc-notes" |
| STRING_ERROR, "ERREUR" |
| STRING_WARNING, "ATTENTION" |
| STRING_INFO, "Information" |
| |
| STRING_UNTITLED, "(sans-titre)" |
| |
| STRING_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)" |
| STRING_TEXT_FILES_TXT, "Fichiers texte (*.txt)" |
| |
| STRING_TOOLARGE, "Le fichier '%s' est trop grand pour le bloc-notes.\n \ |
| Veuillez utiliser un autre éditeur." |
| STRING_NOTEXT, "Vous n'avez pas entré de texte. \ |
| Veuillez taper quelque chose et recommencer" |
| STRING_DOESNOTEXIST, "Le fichier '%s'\nn'existe pas.\n\n \ |
| Voulez-vous créer un nouveau fichier ?" |
| STRING_NOTSAVED, "Le fichier '%s'\na été modifié\n\n \ |
| Voulez-vous enregistrer vos modifications ?" |
| STRING_NOTFOUND, "'%s' non trouvé." |
| STRING_OUT_OF_MEMORY, "Pas assez de mémoire pour compléter cette \ |
| tâche. \nFermez une ou plusieurs applications pour libérer\n\ |
| de la mémoire." |
| |
| } |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "LICENCE" |
| IDS_LICENSE, |
| "Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou \ |
| la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU \ |
| Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou \ |
| bien toute autre version ultérieure choisie par vous).\n\ |
| Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \ |
| mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \ |
| les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \ |
| spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \ |
| Limitée pour plus de détails.\n\ |
| Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale \ |
| GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque ; si ce n'est pas \ |
| le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, \ |
| Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, États-Unis." |
| |
| IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE" |
| IDS_WARRANTY, |
| "Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, \ |
| mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris \ |
| les garanties de commercialisation ou d'adaptation dans un but \ |
| spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU \ |
| Limitée pour plus de détails." |
| } |