|  | /* | 
|  | * Wine command prompt | 
|  | * Portuguese Language Support | 
|  | * | 
|  | * Copyright (C) 2003 Marcelo Duarte | 
|  | * Copyright 2004 Américo José Melo | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n" | 
|  | WCMD_CALL, | 
|  | "CALL <arquivo_de_lote> é usado dentro de um arquivo de lote para executar\n\ | 
|  | comando de outro arquivo de lote. Quando o arquivo existe, o controle retorna\n\ | 
|  | ao arquivo que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\ | 
|  | chamado.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Mudannças no diretório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\ | 
|  | do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CD,     "Ajuda do comando CD\n" | 
|  | WCMD_CHDIR,  "Ajuda do comando CHDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CLS,    "CLS limpa a tela do console\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_COPY,   "Ajuda do comando COPY\n" | 
|  | WCMD_CTTY,   "Ajuda do comando CTTY\n" | 
|  | WCMD_DATE,   "Ajuda do comando DATE\n" | 
|  | WCMD_DEL,    "Ajuda do comando DEL\n" | 
|  | WCMD_DIR,    "Ajuda do comando DIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ECHO, | 
|  | "ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal atual.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO ON ativa a exibição de todos os comandos subsequentes em um\n\ | 
|  | arquivo de lote no terminal antes deles serem executados.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO OFF desativa o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\ | 
|  | O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\ | 
|  | símbolo @ precedendo o mesmo.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ERASE,  "Ajuda do comando ERASE\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_FOR, | 
|  | "O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez em\num conjunto de arquivos.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\ | 
|  | comando FOR nos arquivos de lote.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_GOTO, | 
|  | "O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\ | 
|  | do arquivo de lote.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\ | 
|  | mas não pode incluir espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\ | 
|  | Se dois ou mais rótulos forem identicos no arquivo de lote, o primeiro deles\n\ | 
|  | será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\ | 
|  | termina a execução do arquivo de lote.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | GOTO não tem efeito quando usando interativamente.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_HELP,   "Ajuda do comando HELP\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_IF, | 
|  | "IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe:	IF [NOT] EXIST arquivo comando\n\ | 
|  | IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\ | 
|  | IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar usando aspas.\n\ | 
|  | A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_LABEL,  "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe: LABEL [drive:]\n\ | 
|  | O comando LABEL irá aguardar que vc informe o novo rótulo para o drive\n\ | 
|  | especificado. Você pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_MD,     "Ajuda do comando MD\n" | 
|  | WCMD_MKDIR,  "Ajuda do comando MKDIR\n" | 
|  | WCMD_MOVE, | 
|  | "MOVE realoca um arquivo ou diretório em um novo ponto no sistema de arquivos.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Se o item sendo movido é um diretório então todos os arquivos e subdiretórios\n\ | 
|  | abaixo do item são movidos com o mesmo.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PATH, | 
|  | "PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\ | 
|  | valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\ | 
|  | novos valores no comando PATH.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\ | 
|  | por exemplo:\n\ | 
|  | PATH %PATH%;c:\\temp\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PAUSE, | 
|  | "PAUSE mostra a seguinte mensagem na tela 'Pressione Enter para continuar'\n\ | 
|  | e aguarda que o usuário pressione a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\ | 
|  | em arquivos de lote para permitir ao usuário ler a saída de um comando anterior\n\ | 
|  | antes que a tela sofra um rolamento.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PROMPT, | 
|  | "PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O texto seguindo o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\ | 
|  | aparecem no começo da linha enquanto o cmd está aguardando por comandos.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | $$    Cifrão ($)          $_    Avanço de linha     $b    Símbolo pipe (|)\n\ | 
|  | $d    Data atual          $e    Código de escape    $g    Sinal de maior (>)\n\ | 
|  | $l    Sinal de menor (<)  $n    Unidade atual       $p    Caminho atual\n\ | 
|  | $q    Sinal de igual (=)  $t    Hora atual          $v    Versão do cmd\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Note que digitando o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\ | 
|  | que é a letra da unidade atual seguida pelo diretório e um sinal de maior\n\ | 
|  | (equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\ | 
|  | o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REM, | 
|  | "Uma linha de comando iniciando com REM (seguindo de um espaço) não faz\n\ | 
|  | ação alguma, e os carateres usando são considerados comentários em um\n\ | 
|  | arquivo de lote\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REN,    "Ajuda do comando REN\n" | 
|  | WCMD_RENAME, "Ajuda do comando RENAME\n" | 
|  | WCMD_RD,     "Ajuda do comando RD\n" | 
|  | WCMD_RMDIR,  "Ajuda do comando RMDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SET, | 
|  | "SET mostra ou muda as varável de ambiente de cmd.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET sem parêmtros mostra todas as varável de ambiente atuais\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET <variável>=<valor>\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\ | 
|  | antes do sinal de igualdade, nem a varável pode conter espaços.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\ | 
|  | onde sempre haverá mais valores que em um sistema Win32 nativo. Note que\n\ | 
|  | não é possível afetar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SHIFT, | 
|  | "SHIFT é usado em arquivos de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\ | 
|  | lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\ | 
|  | Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TIME,   "Ajuda do comando TIME\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TITLE,  "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TYPE, | 
|  | "TYPE <arquivo> copia <arquvo> para o dispositivo console (ou outro, se\n\ | 
|  | redirecionado). Nehuma verificação é feita se o arquivo pode ser lido.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VERIFY, | 
|  | "VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\ | 
|  | formas válidas são>\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | VERIFY ON	Configura o flag\n\ | 
|  | VERIFY OFF	Limpa o flag\n\ | 
|  | VERIFY		Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O flag de verificação não tem função no Wine.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VER, | 
|  | "VER mostra a versão em execução do cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VOL,    "Ajuda do comando VOL\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PUSHD,  "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\ | 
|  | stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_POPD,   "POPD changes current directory to the last one saved with\n\ | 
|  | PUSHD.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_MORE,   "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_EXIT, | 
|  | "EXIT termina a sessão de comando atual e retorna ao sistema operacional\n\ | 
|  | ou shell que tenha invocado o cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\ | 
|  | ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos de arquivo DOS\n\ | 
|  | CALL\t\tInvoca um arquivo de lote dentro de outro\n\ | 
|  | CD (CHDIR)\tMuda o diretório padrão atual\n\ | 
|  | CLS\t\tLimpa a tela do console\n\ | 
|  | COPY\t\tCopia arquivos\n\ | 
|  | CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\ | 
|  | DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\ | 
|  | DEL (ERASE)\tApaga um arquivo ou conjunto de arquivos\n\ | 
|  | DIR\t\tMostra o conteúdo de um diretórios\n\ | 
|  | ECHO\t\tCopia texto diretamente na saída do console\n\ | 
|  | HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\ | 
|  | MD (MKDIR)\tCria um subdiretório\n\ | 
|  | MORE\t\tDisplay output in pages\n\ | 
|  | MOVE\t\tMove um arquivo, conjunto de arquivos ou uma árvore de diretórios\n\ | 
|  | PATH\t\tConfigira o caminho de procura\n\ | 
|  | POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\ | 
|  | PROMPT\t\tMuda o 'prompt' de comando\n\ | 
|  | PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\ | 
|  | REN (RENAME)\tRenomeia um arquivo\n\ | 
|  | RD (RMDIR)\tApaga um subdiretório\n\ | 
|  | SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\ | 
|  | TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\ | 
|  | TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\ | 
|  | TYPE\t\tMostra o conteúdo de um arquivo texto\n\ | 
|  | VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\ | 
|  | VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\ | 
|  | EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\ | 
|  | Entre HELP <comando> para maiores informações sobre alguns dos comandos acima\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CONFIRM, "Are you sure" | 
|  | WCMD_YES, "Y" | 
|  | WCMD_NO, "N" | 
|  | WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n" | 
|  | WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n" | 
|  | WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s" | 
|  | WCMD_MORESTR, "More..." | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | WCMD_ATTRIB, "Ajuda do comando ATTRIB\n" | 
|  | WCMD_CALL, | 
|  | "CALL <ficheiro_de_lote> é usado dentro de um ficheiro de lote para executar o\n\ | 
|  | comando de outro ficheiro de lote. Quando o ficheiro existe, o controle retorna\n\ | 
|  | ao ficheiro que o chamou. O comando CALL pode passar parâmetros ao procedimento\n\ | 
|  | chamado.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Mudanças no directório padrão, variáveis de ambiente, etc, feitas dentro\n\ | 
|  | do procedimente chamado são herdados pelo chamador.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CD,     "Ajuda do comando CD\n" | 
|  | WCMD_CHDIR,  "Ajuda do comando CHDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CLS,    "CLS limpa a ecrã da consola\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_COPY,   "Ajuda do comando COPY\n" | 
|  | WCMD_CTTY,   "Ajuda do comando CTTY\n" | 
|  | WCMD_DATE,   "Ajuda do comando DATE\n" | 
|  | WCMD_DEL,    "Ajuda do comando DEL\n" | 
|  | WCMD_DIR,    "Ajuda do comando DIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ECHO, | 
|  | "ECHO <string> mostra a <string> no dispositivo terminal actual.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO ON activa a exibição de todos os comandos subsequentes num\n\ | 
|  | ficheiro de lote no terminal antes deles serem executados.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | ECHO OFF desactiva o efeito de um comando ECHO ON (ECHO é OFF por padrão).\n\ | 
|  | O comando ECHO OFF pode ser impedido de ser mostrado colocando-se um\n\ | 
|  | símbolo @ precedendo o mesmo.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ERASE,  "Ajuda do comando ERASE\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_FOR, | 
|  | "O comando FOR é usado para executar um comando a cada vez num conjunto de ficheiros.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe: FOR %variável IN (conjunto) DO comando\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | No cmd, não existe a necessidade de usar dois sinais % no\n\ | 
|  | comando FOR nos ficheiros de lote.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_GOTO, | 
|  | "O comando GOTO transfere a execução para outra declaração dentro\n\ | 
|  | do ficheiro de lote.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O rótulo que será o destino do comando GOTO pode ter até 255 caracteres\n\ | 
|  | mas não pode conter espaços (diferentemente de outros sistemas operacionais).\n\ | 
|  | Se dois ou mais rótulos forem identicos no ficheiro de lote, o primeiro deles\n\ | 
|  | será sempre executado. A tentativa de usar o GOTO para um rótulo inexistente\n\ | 
|  | termina a execução do ficheiro de lote.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | GOTO não tem efeito quando usado interactivamente.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_HELP,   "Ajuda do comando HELP\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_IF, | 
|  | "IF é usado para executar um comando condicionalmente.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe:	IF [NOT] EXIST ficheiro comando\n\ | 
|  | IF [NOT] texto1==texto2 comando\n\ | 
|  | IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Na segunda forma do comando, texto1 e texto2 devem estar a usar aspas.\n\ | 
|  | A comparação não diferencia maiúsculas de minusculas.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_LABEL,  "LABEL é usado para rotular um volume do disco.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Sintaxe: LABEL [drive:]\n\ | 
|  | O comando LABEL irá aguardar que informe o novo rótulo para o drive\n\ | 
|  | especificado. Pode mostrar o rótulo do disco com o comando VOL.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_MD,     "Ajuda do comando MD\n" | 
|  | WCMD_MKDIR,  "Ajuda do comando MKDIR\n" | 
|  | WCMD_MOVE, | 
|  | "MOVE realoca um ficheiro ou directório num novo ponto no sistema de ficheiros.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Se o item ao ser movido é um directório então todos os ficheiros e subdirectórios\n\ | 
|  | abaixo do item serão movidos com o mesmo.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em diferentes unidades.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PATH, | 
|  | "PATH mostra ou permite mudar o caminho de procura de programas do cmd.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Ao digitar PATH mostrará a actual configuração do comando PATH (inicialmente este\n\ | 
|  | valor é especificado no ficheiro wine.conf). Para mudar as configurações, digite\n\ | 
|  | novos valores no comando PATH.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente PATH,\n\ | 
|  | por exemplo:\n\ | 
|  | PATH %PATH%;c:\\temp\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PAUSE, | 
|  | "PAUSE mostra a seguinte mensagem no ecrã 'Prima Enter para continuar'\n\ | 
|  | e aguarda que o utilizador prima a tecla Enter. Isto é útil principalmente\n\ | 
|  | em ficheiros de lote para permitir ao utilizador ler a saída de um comando anterior\n\ | 
|  | antes que o ecrã sofra um rolamento.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PROMPT, | 
|  | "PROMPT configura o 'prompt' da linha de comando.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O texto a seguir o comando PROMPT (e os espaços imediatamente depois)\n\ | 
|  | aparecem no começo da linha enquanto o cmd está a aguardar por comandos.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Os seguintes caracteres tem um significado especial, conforme mostrado:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | $$    Cifrão ($)          $_    Avanço de linha     $b    Símbolo pipe (|)\n\ | 
|  | $d    Data actual          $e    Código de escape    $g    Sinal de maior (>)\n\ | 
|  | $l    Sinal de menor (<)  $n    Unidade actual       $p    Caminho actual\n\ | 
|  | $q    Sinal de igual (=)  $t    Hora actual          $v    Versão do cmd\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Note que ao digitar o comando PROMPT sem parâmetros reconfigura o padrão,\n\ | 
|  | que é a letra da unidade actual seguida pelo directório e um sinal de maior\n\ | 
|  | (equivalente a um comando PROMPT $p$g).\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O 'prompt' também pode ser mudado alterando a variável PROMPT, assim,\n\ | 
|  | o comando 'SET PROMPT=texto' tem o mesmo efeito que 'PROMPT texto'\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REM, | 
|  | "Uma linha de comando a iniciar com REM (seguido de um espaço) não faz\n\ | 
|  | nenhuma acção, e os carateres a usar são considerados comentários num\n\ | 
|  | ficheiro de lote\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_REN,    "Ajuda do comando REN\n" | 
|  | WCMD_RENAME, "Ajuda do comando RENAME\n" | 
|  | WCMD_RD,     "Ajuda do comando RD\n" | 
|  | WCMD_RMDIR,  "Ajuda do comando RMDIR\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SET, | 
|  | "SET mostra ou muda as varável de ambiente de cmd.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET sem parêmtros mostra todas as varável de ambiente actuais\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | Para criar ou modificar variável de ambiente, a sintaxe é:\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | SET <variável>=<valor>\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | sendo que <variável> e <valor> são textos. Não devem existir espaços\n\ | 
|  | antes do sinal de igualdade, nem a varável pode conter espaços.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | No Wine, o ambiente do sistema operacional é incluido no ambiente Win32,\n\ | 
|  | onde sempre haverá mais valores que num sistema Win32 nativo. Note que\n\ | 
|  | não é possível afectar o ambiente do sistema operacional a partir do cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_SHIFT, | 
|  | "SHIFT é usado em ficheiros de lote para remover um parâmetro que inicia a\n\ | 
|  | lista, assim então o parâmentro2 sobrepôe o parametro1 e assim por diante.\n\ | 
|  | Isto não tem efeito se chamado a partir da linha de comando.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TIME,   "Ajuda do comando TIME\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TITLE,  "Configura o título da janela do cmd, e a sintaxe é TITLE [texto]\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_TYPE, | 
|  | "TYPE <ficheiro> copia <ficheiro> para o dispositivo consola (ou outro, se\n\ | 
|  | redireccionado). Nehuma verificação é feita se o ficheiro pode ser lido.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VERIFY, | 
|  | "VERIFY é usado para configurar, limpar e testar o 'flag' de verificação. As\n\ | 
|  | formas válidas são>\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | VERIFY ON	Configura o flag\n\ | 
|  | VERIFY OFF	Limpa o flag\n\ | 
|  | VERIFY		Mostra ON ou OFF qdo apropriado.\n\ | 
|  | \n\ | 
|  | O flag de verificação não tem função no Wine.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VER, | 
|  | "VER mostra a versão em execução do cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_VOL,    "Ajuda do comando VOL\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_PUSHD,  "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n\ | 
|  | stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_POPD,   "POPD changes current directory to the last one saved with\n\ | 
|  | PUSHD.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_MORE,   "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_EXIT, | 
|  | "EXIT termina a sessão de comando actual e retorna ao sistema operacional\n\ | 
|  | ou shell que tenha invocado o cmd.\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_ALLHELP, "CMD - os comando internos são:\n\ | 
|  | ATTRIB\t\tMostra ou troca atributos do ficheiro DOS\n\ | 
|  | CALL\t\tInvoca um ficheiro de lote dentro de outro\n\ | 
|  | CD (CHDIR)\tMuda o directório padrão actual\n\ | 
|  | CLS\t\tLimpa o ecrã da consola\n\ | 
|  | COPY\t\tCopia ficheiros\n\ | 
|  | CTTY\t\tMuda o dispositivo de entrada/saída\n\ | 
|  | DATE\t\tMostra ou muda a data do sistema\n\ | 
|  | DEL (ERASE)\tApaga um ficheiro ou conjunto de ficheiros\n\ | 
|  | DIR\t\tMostra o conteúdo de um directório\n\ | 
|  | ECHO\t\tCopia o texto diretamente na saída da consola\n\ | 
|  | HELP\t\tMostra breves detalhes de um tópico\n\ | 
|  | MD (MKDIR)\tCria um subdirectório\n\ | 
|  | MORE\t\tDisplay output in pages\n\ | 
|  | MOVE\t\tMove um ficheiro, conjunto de ficheiros ou uma árvore de directórios\n\ | 
|  | PATH\t\tConfigura o caminho de procura\n\ | 
|  | POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n\ | 
|  | PROMPT\t\tMuda a 'prompt' de comando\n\ | 
|  | PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n\ | 
|  | REN (RENAME)\tRenomeia um ficheiro\n\ | 
|  | RD (RMDIR)\tApaga um subdirectório\n\ | 
|  | SET\t\tConfigura ou mostra variáveis de ambiente\n\ | 
|  | TIME\t\tConfigura ou mostra a hora atual do sistema\n\ | 
|  | TITLE\t\tConfigura o título da janela de comando CMD\n\ | 
|  | TYPE\t\tMostra o conteúdo de um ficheiro texto\n\ | 
|  | VER\t\tMostra a versão atual do CMD\n\ | 
|  | VOL\t\tMostra o rótulo do volume de uma unidade de disco\n\ | 
|  | EXIT\t\tFecha o CMD\n\n\ | 
|  | Digite HELP <comando> para mais informações sobre alguns dos comandos acima\n" | 
|  |  | 
|  | WCMD_CONFIRM, "Are you sure" | 
|  | WCMD_YES, "Y" | 
|  | WCMD_NO, "N" | 
|  | WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n" | 
|  | WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n" | 
|  | WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s" | 
|  | WCMD_MORESTR, "More..." | 
|  | WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" | 
|  | WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n" | 
|  | WCMD_NOARG, "Argument missing\n" | 
|  | WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n" | 
|  | WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n" | 
|  | WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n" | 
|  | WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n" | 
|  | WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n" | 
|  | WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n" | 
|  | WCMD_NEWDATE, "Enter new date: " | 
|  | WCMD_NEWTIME, "Enter new time: " | 
|  | WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n" | 
|  | WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n" | 
|  | WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n" | 
|  | WCMD_ALL, "A" | 
|  | WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete" | 
|  | WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n" | 
|  | WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n" | 
|  | WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n"; | 
|  | WCMD_ARGERR, "Parameter error\n" | 
|  | WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n" | 
|  | WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?" | 
|  | WCMD_NOPATH, "PATH not found\n" | 
|  | WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: " | 
|  | WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt" | 
|  | WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n" | 
|  | WCMD_MOREPROMPT, "More? " | 
|  | } |