|  | /* | 
|  | * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | #include "shresdef.h" | 
|  |  | 
|  | #pragma code_page(65001) | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT | 
|  |  | 
|  | MENU_001 MENU | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Ve&like ikone",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "&Male ikone",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Seznam",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "Po&drobnosti",		FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview background menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_002 MENU | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "&Pogled" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Ve&like ikone",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "&Male ikone",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Seznam",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "Po&drobnosti",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Razvrsti &ikone" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Po &imenu",	0x30	/* column 0 */ | 
|  | MENUITEM "Po &vrsti",	0x32	/* column 2 */ | 
|  | MENUITEM "Po &velikosti",	0x31	/* ... */ | 
|  | MENUITEM "Po &datumu",	0x33 | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Samodejno",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE | 
|  | END | 
|  | MENUITEM "Poravnaj ikone",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Osveži",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Prilepi",		FCIDM_SHVIEW_INSERT | 
|  | MENUITEM "Prilepi kot povezavo",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Nova" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Nova &mapa",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER | 
|  | MENUITEM "Nova &povezava",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Lastnosti",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview item menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_SHV_FILE MENU | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Izberi"		FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM "R&azišči",		FCIDM_SHVIEW_EXPLORE | 
|  | MENUITEM "&Odpri",		FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "I&zreži",		FCIDM_SHVIEW_CUT | 
|  | MENUITEM "&Kopiraj",		FCIDM_SHVIEW_COPY | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Ustvari po&vezavo",	FCIDM_SHVIEW_CREATELINK | 
|  | MENUITEM "Iz&briši",		FCIDM_SHVIEW_DELETE | 
|  | MENUITEM "P&reimenuj",		FCIDM_SHVIEW_RENAME | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Lastnosti",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | MENU_CPANEL MENU | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "&File" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | POPUP "&View" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | POPUP "&Help" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&O Nadzorni plošči ...", IDM_CPANEL_ABOUT | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Brskanje po mapah" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "V redu", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Prekliči", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 4, 40, 180, 120 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Brskanje po mapah" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 | 
|  | LTEXT "Mapa:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 12, 38, 194, 105 | 
|  | EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Ustvari &novo mapo", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "Sporočilo" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Da za &vse", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 | 
|  | LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "O %s" | 
|  | FONT 10, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Licenčna pog.", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP | 
|  | LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | 
|  | ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 | 
|  | LTEXT "Različica Wine: %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 | 
|  | LTEXT "Wine smo ustvarili:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE | 
|  | LTEXT "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo odprl.", 12289, 36, 11, 182, 18 | 
|  | LTEXT "&Odpri:", 12305, 7, 39, 24, 10 | 
|  | CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 | 
|  | DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Brskaj ...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | /* columns in the shellview */ | 
|  | IDS_SHV_COLUMN1		"Datoteka" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN2		"Velikost" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN3		"Vrsta" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN4		"Spremenjena" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN5		"Atributi" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN6		"Velikost" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN7		"Prostor na voljo" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN8		"Ime" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN9		"Komentarji" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN10	"Lastnik" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN11	"Skupina" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELFROM	"Prvotna lokacija" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELDATE	"Datum izbrisa" | 
|  | IDS_SHV_COL_DOCS	"Dokumenti" | 
|  | IDS_SHV_COL_STATUS	"Status" | 
|  | IDS_SHV_COL_LOCATION	"Lokacija" | 
|  | IDS_SHV_COL_MODEL	"Model" | 
|  |  | 
|  | /* special folders */ | 
|  | IDS_DESKTOP		"Namizje" | 
|  | IDS_MYCOMPUTER		"Moj računalnik" | 
|  | IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Smeti" | 
|  | IDS_CONTROLPANEL	"Control Panel" | 
|  |  | 
|  | /* context menus */ | 
|  | IDS_VIEW_LARGE		"Ve&like ikone" | 
|  | IDS_VIEW_SMALL		"&Male ikone" | 
|  | IDS_VIEW_LIST		"&Seznam" | 
|  | IDS_VIEW_DETAILS	"Po&drobnosti" | 
|  | IDS_SELECT		"Izberi" | 
|  | IDS_OPEN		"Odpri" | 
|  |  | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nove mape ni mogoče ustvariti: Nimate ustreznih dovoljenj." | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Napaka pri ustvarjanju nove mape" | 
|  | IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potrdite brisanje datoteke" | 
|  | IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potrdite brisanje mape" | 
|  | IDS_DELETEITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?" | 
|  | IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmete (%1)?" | 
|  | IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmente?" | 
|  | IDS_TRASHITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?" | 
|  | IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?" | 
|  | IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmente (%1) v Smeti?" | 
|  | IDS_CANTTRASH_TEXT "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mapa že vsebuje datoteko z imenom '%1'.\n\nAli jo želite zamenjati?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potrdite prepis datoteke" | 
|  | IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Mapa že vsebuje mapo z imenom '%1'.\n\n"\ | 
|  | "Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi\n"\ | 
|  | "bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?" | 
|  |  | 
|  | /* message box strings */ | 
|  | IDS_RESTART_TITLE       "Ponoven zagon" | 
|  | IDS_RESTART_PROMPT      "Ali želite simulirati ponoven zagon Oken?" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Izklop" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Ali želite zaključiti vašo Wine sejo?" | 
|  |  | 
|  | /* Run File dialog */ | 
|  | IDS_RUNDLG_ERROR           "Dialoga 'Zagon programa' ni mogoče prikazati (notranja napaka)" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Dialoga 'Brskanje' ni mogoče prikazati (notranja napaka)" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Brskanje" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Izvršljive datoteke\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0" | 
|  |  | 
|  | /* shell folder path default values */ | 
|  | IDS_PROGRAMS                "Meni Start\\Programi" | 
|  | IDS_PERSONAL                "Moji dokumenti" | 
|  | IDS_FAVORITES               "Priljubljene" | 
|  | IDS_STARTUP                 "Meni Start\\Programi\\Zagon" | 
|  | IDS_RECENT                  "Nedavni dokumenti" | 
|  | IDS_SENDTO                  "Pošlji" | 
|  | IDS_STARTMENU               "Meni Start" | 
|  | IDS_MYMUSIC                 "Glasba" | 
|  | IDS_MYVIDEO                 "Video" | 
|  | IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Namizje" | 
|  | IDS_NETHOOD                 "Omrežje" | 
|  | IDS_TEMPLATES               "Predloge" | 
|  | IDS_APPDATA                 "Podatki programov" | 
|  | IDS_PRINTHOOD               "Tiskalniki" | 
|  | IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokalne nastavitve\\Podatki programov" | 
|  | IDS_INTERNET_CACHE          "Lokalne nastavitve\\Začasne internetne datoteke" | 
|  | IDS_COOKIES                 "Piškotki" | 
|  | IDS_HISTORY                 "Lokalne nastavitve\\Zgodovina" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES           "Programi" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILESX86        "Programi (x86)" | 
|  | IDS_MYPICTURES              "Slike" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programi\\Skupne datoteke" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES_COMMONX86 "Programi (x86)\\Skupne datoteke" | 
|  | IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenti" | 
|  | IDS_ADMINTOOLS              "Meni start\\Programi\\Administrativna orodja" | 
|  | IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenti\\Glasba" | 
|  | IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenti\\Slike" | 
|  | IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenti\\Video" | 
|  | IDS_CDBURN_AREA             "Lokalne nastavitve\\Podatki programov\\Microsoft\\Zapisovanje CD-jev" | 
|  | IDS_CONTACTS                "Kontakti" | 
|  | IDS_LINKS                   "Povezave" | 
|  | IDS_PHOTO_ALBUMS            "Slike\\Diaprojekcije" | 
|  | IDS_PLAYLISTS               "Glasba\\Seznam predvajanja" | 
|  | IDS_PUBLIC_DOWNLOADS        "Prenosi" | 
|  | IDS_PUBLIC_GAME_TASKS       "Microsoft\\Windows\\Raziskovalec Iger" | 
|  | IDS_PUBLIC_LIBRARIES        "Microsoft\\Windows\\Knjižnice" | 
|  | IDS_PUBLIC_RINGTONES        "Microsoft\\Windows\\Zvonenja" | 
|  | IDS_SAMPLE_MUSIC            "Glasba\\Primeri glasbe" | 
|  | IDS_SAMPLE_PICTURES         "Slike\\Primeri slik" | 
|  | IDS_SAMPLE_PLAYLISTS        "Music\\Primeri seznamov predvajanja" | 
|  | IDS_SAMPLE_VIDEOS           "Videos\\Primeri video posnetkov" | 
|  | IDS_SAVED_GAMES             "Shranjene igre" | 
|  | IDS_SAVED_SEARCHES          "Iskanja" | 
|  | IDS_USER_PROFILES           "Uporabniki" | 
|  | IDS_COMMON_OEM_LINKS        "OEM Povezave" | 
|  | IDS_DOCUMENTS               "Dokumenti" | 
|  | IDS_DOWNLOADS               "Prenosi" | 
|  |  | 
|  | IDS_NEWFOLDER		"Nova mapa" | 
|  |  | 
|  | IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Nadzorna Plošča" | 
|  | IDS_CPANEL_NAME             "Ime" | 
|  | IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Opis" | 
|  |  | 
|  | IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Noben Okenski program ni nastavljen, da bi odpiral ta tip datotek." | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licenčna pogodba za Wine" | 
|  | IDS_LICENSE, | 
|  | "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ | 
|  | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License as published by the Free Software Foundation; either \ | 
|  | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ | 
|  | Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ | 
|  | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ | 
|  | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \ | 
|  | Lesser General Public License for more details.\n\n\ | 
|  | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License along with this library; if not, write to the Free Software \ | 
|  | Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." | 
|  | } |