| /* | 
 |  * Portuguese Language File | 
 |  * | 
 |  * Copyright 2008 Ricardo Filipe | 
 |  * | 
 |  * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
 |  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
 |  * License as published by the Free Software Foundation; either | 
 |  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
 |  * | 
 |  * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
 |  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
 |  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
 |  * Lesser General Public License for more details. | 
 |  * | 
 |  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
 |  * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
 |  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
 |  */ | 
 |  | 
 | #include "wordpad.h" | 
 |  | 
 | #pragma code_page(65001) | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     POPUP "&Ficheiro" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW | 
 |         MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN | 
 |         MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE | 
 |         MENUITEM "Guardar &como...",           ID_FILE_SAVEAS | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",     ID_PRINT | 
 |         MENUITEM "&Pré visualizar...",     ID_PREVIEW | 
 |         MENUITEM "C&onfigurar página...",        ID_PRINTSETUP | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Sair",                 ID_FILE_EXIT | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Editar" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Anular\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO | 
 |         MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT | 
 |         MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY | 
 |         MENUITEM "Col&ar\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE | 
 |         MENUITEM "&Limpar\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR | 
 |         MENUITEM "&Seleccionar tudo\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Local&izar...\tCrtl+F",            ID_FIND | 
 |         MENUITEM "&Encontrar Seguinte\tF3",              ID_FIND_NEXT | 
 |         MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H",         ID_REPLACE | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Some&nte leitura",                  ID_EDIT_READONLY | 
 |         MENUITEM "&Modificado",                   ID_EDIT_MODIFIED | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         POPUP "E&xtras" | 
 |         BEGIN | 
 |             MENUITEM "&Informação da selecção",             ID_EDIT_SELECTIONINFO | 
 |             MENUITEM "&Formato dos caracteres",           ID_EDIT_CHARFORMAT | 
 |             MENUITEM "&Definir formato dos caracteres",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT | 
 |             MENUITEM "F&ormato dos parágrafos",           ID_EDIT_PARAFORMAT | 
 |             MENUITEM "&Buscar texto",                   ID_EDIT_GETTEXT | 
 |         END | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Ver" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Barra de Ferramentas",        ID_TOGGLE_TOOLBAR | 
 |         MENUITEM "Barra de &Formatação",      ID_TOGGLE_FORMATBAR | 
 |         MENUITEM "&Régua",          ID_TOGGLE_RULER | 
 |         MENUITEM "Barra de &Estado",      ID_TOGGLE_STATUSBAR | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Opções...",     ID_VIEWPROPERTIES | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Inserir" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Data e hora...",  ID_DATETIME | 
 |     END | 
 |     POPUP "F&ormato" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Tipo de Letra...",                     ID_FONTSETTINGS | 
 |         MENUITEM "&Lista de marcas"                ID_BULLET | 
 |         MENUITEM "&Parágrafo..."                 ID_PARAFORMAT | 
 |         MENUITEM "T&abulações..."                      ID_TABSTOPS | 
 |         POPUP "&Fundo" | 
 |         BEGIN | 
 |             MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1",         ID_BACK_1 | 
 |             MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2",           ID_BACK_2 | 
 |         END | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Ajuda" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad"       ID_ABOUT | 
 |     END | 
 | END | 
 |  | 
 | IDM_POPUP MENU DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     POPUP "" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Cortar",                ID_EDIT_CUT | 
 |         MENUITEM "C&opiar",               ID_EDIT_COPY | 
 |         MENUITEM "Co&lar",              ID_EDIT_PASTE | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Lista de marcas"       ID_BULLET | 
 |         MENUITEM "&Parágrafo..."        ID_PARAFORMAT | 
 |     END | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Data e hora" | 
 | FONT 10, "MS Sans Serif" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT        "Formatos Disponíveis",-1,3,2,100,15 | 
 |     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY | 
 |     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12 | 
 |     PUSHBUTTON   "&Cancelar",IDCANCEL,87,26,40,12 | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Novo" | 
 | FONT 10, "MS Sans Serif" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT        "Novo tipo de documento",-1,3,2,100,15 | 
 |     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | 
 |     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12 | 
 |     PUSHBUTTON   "&Cancelar",IDCANCEL,97,26,40,12 | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | Caption "Parágrafo" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     GROUPBOX "Identação", -1, 10, 10, 120, 68 | 
 |     LTEXT "Esquerda", -1, 15, 22, 40, 13 | 
 |     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 | 
 |     LTEXT "Direita", -1, 15, 40, 40, 13 | 
 |     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 | 
 |     LTEXT "Primeira Linha", -1, 15, 58, 40, 13 | 
 |     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 | 
 |     LTEXT "Alinhamento", -1, 15, 87, 40, 13 | 
 |     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST | 
 |     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 | 
 |     PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | Caption "Tabulações" | 
 | FONT 8, "MS SHell DLg" | 
 | BEGIN | 
 |     GROUPBOX "Marca de tabulação", -1, 10, 10, 120, 90 | 
 |     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | 
 |     DEFPUSHBUTTON "&Adicionar", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 | 
 |     PUSHBUTTON "&Remover", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 | 
 |     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 135, 15, 55, 15 | 
 |     PUSHBUTTON "&Cancelar", IDCANCEL, 135, 33, 55, 15 | 
 |     PUSHBUTTON "Remover &todos", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 55, 15 | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 | 
 | STYLE DS_SYSMODAL | 
 | Caption "" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     GROUPBOX "Moldar o texto", -1, 10, 10, 130, 85 | 
 |     RADIOBUTTON "&Sem moldagem", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 | 
 |     RADIOBUTTON "&Moldar à janela", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 | 
 |     RADIOBUTTON "Moldar pela &régua", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 | 
 |     GROUPBOX "Barras de Ferramentas", -1, 150, 10, 120, 85 | 
 |     CHECKBOX "&Barra de Ferramentas", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 90, 15 | 
 |     CHECKBOX "Barra de &Formatação", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 90, 15 | 
 |     CHECKBOX "&Régua", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 90, 15 | 
 |     CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15 | 
 |     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)" | 
 |     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentos de texto (*.txt)" | 
 |     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)" | 
 |     STRING_ALL_FILES,              "Todos os documentos (*.*)" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_ALIGN_LEFT,            "Esquerda" | 
 |     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Direita" | 
 |     STRING_ALIGN_CENTER,          "Centro" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text document" | 
 |     STRING_NEWFILE_TXT,          "Documento de texto" | 
 |     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Documento de texto Unicode" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Ficheiros de impressora (*.PRN)" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opções" | 
 |     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Texto" | 
 |     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Imprimir" | 
 |     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Próxima página" | 
 |     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Página anterior" | 
 |     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Duas páginas" | 
 |     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Uma página" | 
 |     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Fechar" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_UNITS_CM,             "cm" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento" | 
 |     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Guardar alterações a '%s'?" | 
 |     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Acabou a pesquisa do documento." | 
 |     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit." | 
 |     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Escolheu guardar em formato de texto simples, " \ | 
 |                                  "o que vai anular todas as formatações. " \ | 
 |                                  "Tem a certeza que quer fazer isto?" | 
 |     STRING_INVALID_NUMBER,       "Formato de número inválido" | 
 |     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados" | 
 |     STRING_WRITE_FAILED,              "Não foi possível guardar o ficheiro." | 
 |     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Não tem permissões para guardar o ficheiro." | 
 |     STRING_OPEN_FAILED,               "Não foi possível abrir o ficheiro." | 
 |     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Não tem permissões para abrir o ficheiro." | 
 |     STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada" | 
 |     STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Não pode adicionar mais de 32 tabs." | 
 | END |