| /* | 
 |  * Regedit resources | 
 |  * | 
 |  * Copyright 2003 Marcelo Duarte | 
 |  * Copyright 2004 Américo José Melo | 
 |  * Copyright 2009 Ricardo Filipe | 
 |  * | 
 |  * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
 |  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
 |  * License as published by the Free Software Foundation; either | 
 |  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
 |  * | 
 |  * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
 |  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
 |  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
 |  * Lesser General Public License for more details. | 
 |  * | 
 |  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
 |  * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
 |  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
 |  */ | 
 |  | 
 | #include "resource.h" | 
 |  | 
 | #pragma code_page(65001) | 
 |  | 
 | /* | 
 |  * Menu | 
 |  */ | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     POPUP "&Registro" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE | 
 |         MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Conectar Registro da rede...",    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED | 
 |         MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Sai&r",                            ID_REGISTRY_EXIT | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Editar" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Modificar",                       ID_EDIT_MODIFY | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         POPUP "&Novo" | 
 |         BEGIN | 
 |             MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY | 
 |             MENUITEM SEPARATOR | 
 |             MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE | 
 |         END | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE | 
 |         MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED | 
 |         MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3",           ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED | 
 |     END | 
 |     POPUP "E&xibir" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Barra de status",                 ID_VIEW_STATUSBAR | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Dividir",                         ID_VIEW_SPLIT | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Atualizar\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Favoritos" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos...",     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES | 
 |         MENUITEM "&Remover Favorito...",            ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE | 
 |     END | 
 |     POPUP "Aj&uda" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Topics da Ajuda",            ID_HELP_HELPTOPICS | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro", ID_HELP_ABOUT | 
 |     END | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     POPUP "&Registo" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Importar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE | 
 |         MENUITEM "&Exportar ficheiro do Registo...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Conectar Registo da rede...",    ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED | 
 |         MENUITEM "&Desconectar Registo da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P",                ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "Sai&r",                            ID_REGISTRY_EXIT | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Editar" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Modificar",                       ID_EDIT_MODIFY | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         POPUP "&Novo" | 
 |         BEGIN | 
 |             MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY | 
 |             MENUITEM SEPARATOR | 
 |             MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE | 
 |         END | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE | 
 |         MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED | 
 |         MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3",           ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED | 
 |     END | 
 |     POPUP "E&xibir" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Barra de estado",                 ID_VIEW_STATUSBAR | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Dividir",                         ID_VIEW_SPLIT | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Actualizar\tF5",                   ID_VIEW_REFRESH | 
 |     END | 
 |     POPUP "&Favoritos" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Adicionar aos Favoritos",     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES | 
 |         MENUITEM "&Remover Favorito",            ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE | 
 |     END | 
 |     POPUP "Aj&uda" | 
 |     BEGIN | 
 |         MENUITEM "&Topicos da Ajuda",            ID_HELP_HELPTOPICS | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Acerca do Editor de Registo", ID_HELP_ABOUT | 
 |     END | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL | 
 |  | 
 | IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |   POPUP "" | 
 |   BEGIN | 
 | 	MENUITEM "&Modificar",                  ID_EDIT_MODIFY | 
 | 	MENUITEM "Modificar dados binários",    ID_EDIT_MODIFY_BIN | 
 | 	MENUITEM SEPARATOR | 
 | 	MENUITEM "&Excluir\tDel",               ID_EDIT_DELETE | 
 | 	MENUITEM "&Renomear",                   ID_EDIT_RENAME | 
 |   END | 
 |   POPUP "" | 
 |   BEGIN | 
 |         POPUP "&Novo" | 
 |         BEGIN | 
 |             MENUITEM "&Chave",                       ID_EDIT_NEW_KEY | 
 |             MENUITEM SEPARATOR | 
 |             MENUITEM "Valor &Texto",                 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &Binário",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor &DWORD",                 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE | 
 |             MENUITEM "Valor de palavras &múltiplas", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE | 
 |         END | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Excluir\tDel",                    ID_EDIT_DELETE | 
 |         MENUITEM "&Renomear\tF2",                    ID_EDIT_RENAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "E&xportar..."                      ID_EDIT_EXPORT | 
 |         MENUITEM "&Copiar nome da chave",            ID_EDIT_COPYKEYNAME | 
 |         MENUITEM SEPARATOR | 
 |         MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED | 
 |   END | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | /* | 
 |  * Dialog | 
 |  */ | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL | 
 |  | 
 | IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 278, 54 | 
 | STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | | 
 |     WS_BORDER | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     GROUPBOX "Exportar registo", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP | 
 |     AUTORADIOBUTTON "&Todos", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12 | 
 |     AUTORADIOBUTTON "&Ramo seleccionado:", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12 | 
 |     EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12 | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 220, 85 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Procurar" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Procurar:",IDC_STATIC,5,7,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | 
 |     LTEXT           "Procurar em:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8 | 
 |     CHECKBOX        "Chaves", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX | 
 |     CHECKBOX        "Nomes de valor", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX | 
 |     CHECKBOX        "Conteúdos de valor", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX | 
 |     CHECKBOX        "Apenas toda a frase", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "Procurar",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON      "Fechar",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 55 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Adicionar Favorito" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 90 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Remover Favorito" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     LISTBOX         IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 75 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Editar texto" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | 
 |     LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Editar DWORD" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | 
 |     LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
 |     GROUPBOX        "Base", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX | 
 |     AUTORADIOBUTTON "Hexadecimal", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP | 
 |     AUTORADIOBUTTON "Decimal", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 170, 100 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Editar Binário" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED | 
 |     LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,90,8 | 
 |     CONTROL         "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40 | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 175 | 
 | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
 | CAPTION "Editar Multi-frase" | 
 | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
 | BEGIN | 
 |     LTEXT           "Nome do valor:",IDC_STATIC,5,5,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED | 
 |     LTEXT           "Dados do valor:",IDC_STATIC,5,30,119,8 | 
 |     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN | 
 |     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP | 
 |     PUSHBUTTON   "Cancelar",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP | 
 | END | 
 |  | 
 | /* | 
 |  * String Table | 
 |  */ | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Nome" | 
 |     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Tipo" | 
 |     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Dados" | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_APP_TITLE           "Editor do Registro" | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_APP_TITLE           "Editor de Registo" | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_REGISTRY_MENU        "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro." | 
 |     ID_EDIT_MENU            "Contém comandos para edição de valores ou chaves." | 
 |     ID_VIEW_MENU            "Contém comandos para personalização da janela do Registro." | 
 |     ID_FAVORITES_MENU       "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas." | 
 |     ID_HELP_MENU            "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro." | 
 |     ID_EDIT_NEW_MENU        "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_REGISTRY_MENU        "Contém comandos para trabalhar com o Registo inteiro." | 
 |     ID_EDIT_MENU            "Contém comandos para edição de valores ou chaves." | 
 |     ID_VIEW_MENU            "Contém comandos para personalização da janela do Registo." | 
 |     ID_FAVORITES_MENU       "Contém comandos para aceder a chaves frequentemente usadas." | 
 |     ID_HELP_MENU            "Contém comandos para exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registo." | 
 |     ID_EDIT_NEW_MENU        "Contém comandos para criação de novas chaves ou valores" | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_EDIT_MODIFY          "Modifica os dados do valor." | 
 |     ID_EDIT_NEW_KEY         "Adiciona uma nova chave" | 
 |     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." | 
 |     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." | 
 |     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Adiciona um novo valor DWORD." | 
 |     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro." | 
 |     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE | 
 |                             "Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto." | 
 |     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY | 
 |                             "Conecta a um registro em um computador remoto." | 
 |     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY | 
 |                             "Desconecta de um registro um computador remoto." | 
 |     ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime todo ou parte do registro." | 
 | /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Abre a ajuda do Editor do Registro." */ | 
 |     ID_HELP_ABOUT           "Exibe informações do programa, número da versão e copyright." | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_EDIT_MODIFY          "Modifica os dados do valor." | 
 |     ID_EDIT_NEW_KEY         "Adiciona uma nova chave" | 
 |     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto." | 
 |     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário." | 
 |     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Adiciona um novo valor DWORD." | 
 |     ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor multi string" | 
 |     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um ficheiro de texto para o registo." | 
 |     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE | 
 |                             "Exporta todo ou parte do registo para um ficheiro de texto." | 
 |     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY | 
 |                             "Conecta a um registo um computador remoto." | 
 |     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY | 
 |                             "Desconecta de um registo um computador remoto." | 
 |     ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime todo ou parte do registo." | 
 | /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Abre a ajuda do Editor de Registo." */ | 
 |     ID_HELP_ABOUT           "Exibe informações do programa, número da versão e direitos de autor." | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_REGISTRY_EXIT        "Encerra o Editor do Registro." | 
 |     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves a lista de favoritos." | 
 |     ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos." | 
 |     ID_VIEW_STATUSBAR       "Mostra ou oculta a barra de status." | 
 |     ID_VIEW_SPLIT           "Altera a posição da divisão entre os painéis." | 
 |     ID_VIEW_REFRESH         "Atualiza a janela." | 
 |     ID_EDIT_DELETE          "Exclui a selecão." | 
 |     ID_EDIT_RENAME          "Renomeia a selecão." | 
 |     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência." | 
 |     ID_EDIT_FIND            "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado." | 
 |     ID_EDIT_FINDNEXT        "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior." | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     ID_REGISTRY_EXIT        "Encerra o Editor de Registo." | 
 |     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Adiciona chaves à lista de favoritos." | 
 |     ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Remove chaves da lista de favoritos." | 
 |     ID_VIEW_STATUSBAR       "Mostra ou oculta a barra de status." | 
 |     ID_VIEW_SPLIT           "Altera a posição da divisão entre os painéis." | 
 |     ID_VIEW_REFRESH         "Actualiza a janela." | 
 |     ID_EDIT_DELETE          "Exclui a selecção." | 
 |     ID_EDIT_RENAME          "Renomeia a selecção." | 
 |     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copia o nome da chave seleccionada para a Área de transferência." | 
 |     ID_EDIT_FIND            "Localiza um texto numa chave, valor ou dado." | 
 |     ID_EDIT_FINDNEXT        "Localiza a próxima ocorrência do texto indicado na pesquisa anterior." | 
 |     ID_EDIT_EXPORT          "Exporta o ramo seleccionado do registo para um ficheiro de texto" | 
 | END | 
 |  | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_ERROR		    "Erro" | 
 |     IDS_BAD_KEY		    "Não pode consultar a chave '%s'" | 
 |     IDS_BAD_VALUE           "Não pode consultar o valor '%s'" | 
 |     IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" | 
 |     IDS_TOO_BIG_VALUE       "Valor é muito grande (%u)" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Confirmar exclusão de valor" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?" | 
 |     IDS_NEWKEY              "Nova chave #%d" | 
 |     IDS_NEWVALUE            "Novo valor #%d" | 
 |     IDS_NOTFOUND            "Chave de busca '%s' não encontrada" | 
 | END | 
 |  | 
 | LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_ERROR		    "Erro" | 
 |     IDS_BAD_KEY		    "Não pode perguntar a chave '%s'" | 
 |     IDS_BAD_VALUE           "Não pode perguntar o valor '%s'" | 
 |     IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Não pode editar chaves deste tipo (%u)" | 
 |     IDS_TOO_BIG_VALUE       "Valor muito grande (%u)" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Confirmar exclusão de valor" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Tem certeza que deseja excluir o valor '%s'?" | 
 |     IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Tem a certeza que deseja excluir estes valores?" | 
 |     IDS_NEWKEY              "Nova chave #%d" | 
 |     IDS_NEWVALUE            "Novo valor #%d" | 
 |     IDS_NOTFOUND            "Chave de pesquisa '%s' não encontrada" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE   "Importar Ficheiro de Registo" | 
 |     IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE   "Exportar Ficheiro de Registo" | 
 |     IDS_FILEDIALOG_FILTER         "Ficheiros de Registo\0*.reg\0Ficheiros de Registo Win9x/NT4 (REGEDIT4)\0*.reg\0Todos os Ficheiros (*.*)\0*.*\0\0" | 
 | END | 
 |  | 
 | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     IDS_REGISTRY_ROOT_NAME           "Meu Computador" | 
 |     IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE       "(Omissão)" | 
 |     IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET       "(valor não dado)" | 
 |     IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY  "(não pode mostrar o valor)" | 
 |     IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE        "(desconhecido %d)" | 
 | END | 
 |  | 
 | /*****************************************************************/ | 
 |  | 
 | /* | 
 |  * TEXTINCLUDE | 
 |  */ | 
 |  | 
 | 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE | 
 | BEGIN | 
 |     "resource.h\0" | 
 | END | 
 |  | 
 | /*****************************************************************/ |