| /* |
| * Copyright 1998 Juergen Schmied |
| * Copyright 2008 Frans Kool |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| MENU_001 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Grote Icons", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Kleine Icons", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lijst", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Bekijken" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Grote Icons", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Kleine Icons", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lijst", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Sorteren &Icons" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Op &Naam", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "Op &Type", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "Op &Grootte", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "Op &Datum", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Automatisch", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "Uitlijnen Icons", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Vernieuwen", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Plakken", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Plakken als Link", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Nieuw" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Nieuwe &Map", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "Nieuwe &Link", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Eigenschappen", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Selecteer" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "&Verkennen", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Open", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "K&nippen", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Kopieren", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Creeer &Link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "Ver&wijder", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "&Hernoemen", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Eigenschappen", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&File" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "&View" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Grote Icons", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Kleine Icons", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lijst", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Details", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "&Help" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Bladeren naar Map" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Annuleren", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Bladeren naar Map" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Map:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Nieuwe &map maken", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Message" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Ja op &alles", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Nee", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Ann&uleren", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Info %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine &licentie...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10 |
| LTEXT "Draait op %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine is geschreven door:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine zal het vervolgens openen.", 12289, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Openen:", 12305, 7, 39, 28, 10 |
| CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Bladeren...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Bestand" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Grootte" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Type" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Gewijzigd" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Attributen" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Grootte" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Beschikbare ruimte" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Naam" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Commentaar" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "Eigenaar" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Groep" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Originele locatie" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Datum verwijderd" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Bureaublad" |
| IDS_MYCOMPUTER "Mijn Computer" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Vuilnisbak" |
| IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "Grote Icons" |
| IDS_VIEW_SMALL "&Kleine Icons" |
| IDS_VIEW_LIST "&Lijst" |
| IDS_VIEW_DETAILS "&Details" |
| IDS_SELECT "Selecteer" |
| IDS_OPEN "Open" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: Permissie afgewezen." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fout tijdens creatie van een nieuwe map" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bevestig bestand verwijdering" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bevestig map verwijdering" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' naar de Vuilnisbak wilt sturen?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Vuilnisbak wilt sturen?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Vuilnisbak wilt sturen?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "Bestand '%1' kan niet naar de Vuilnisbak worden gestuurd. Wilt u het dan maar verwijderen?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Deze map bevat reeds een bestand genaamd '%1'.\n\nWilt u het vervangen?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bevestig het overschrijven van het bestand" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Deze map bevat reeds een map genaamd '%1'.\n\n"\ |
| "Als de bestanden in de doel map dezelfde naam hebben als de bestanden in de\n"\ |
| "geselecteerde map worden ze overschreven. Wilt u nog steeds de map copieren\n"\ |
| "of verplaatsen?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Herstarten" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Wilt u een Windows herstart simuleren?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Afsluiten" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Fout tijdens tonen Uitvoeren Bestand venster (interne fout)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Fout tijdens tonen Bladeren venster (interne fout)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bladeren" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Uitvoerbare bestanden\0*.exe\0Alle bestanden\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programmas" |
| IDS_PERSONAL "Mijn Documenten" |
| IDS_FAVORITES "Favorieten" |
| IDS_STARTUP "Start Menu\\Programmas\\StartUp" |
| IDS_RECENT "Recent" |
| IDS_SENDTO "Stuur Naar" |
| IDS_STARTMENU "Start Menu" |
| IDS_MYMUSIC "Mijn Muziek" |
| IDS_MYVIDEO "Mijn Videos" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Bureaublad" |
| IDS_NETHOOD "Netwerkomgeving" |
| IDS_TEMPLATES "Sjablonen" |
| IDS_APPDATA "Applicatie Data" |
| IDS_PRINTHOOD "Printeromgeving" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale Instellingen\\Applicatie Data" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Lokale Instellingen\\Tijdelijke Internet Bestanden" |
| IDS_COOKIES "Koekies" |
| IDS_HISTORY "Lokale Instellingen\\Geschiedenis" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Programma Bestanden" |
| IDS_MYPICTURES "Mijn Afbeeldingen" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programma Bestanden\\Gemeenschappelijke Bestanden" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenten" |
| IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programmas\\Administratieve Tools" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Documenten\\Mijn Muziek" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Documenten\\Mijn Afbeeldingen" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Documenten\\Mijn Videos" |
| IDS_CDBURN_AREA "Lokale Instellingen\\Applicatie Data\\Microsoft\\CD Branden" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Nieuwe Map" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine Licentie" |
| /* Only translated the title, since there is no official translation of the LGPL */ |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with this library; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |