| /* |
| * XCOPY - Wine-compatible xcopy program |
| * Serbian language support |
| * |
| * Copyright (C) 2007 J. Edmeades |
| * Copyright 2010 Đorđe Vasiljević |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "xcopy.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| STRING_INVPARMS, "Неисправан број параметара. Користите xcopy /? за помоћ\n" |
| STRING_INVPARM, "Неисправан параметар „%s“. Користите xcopy /? за помоћ\n" |
| STRING_PAUSE, "Притисните <enter> да започнете умножавање\n" |
| STRING_SIMCOPY, "%d датотека/е ће бити уможено\n" |
| STRING_COPY, "%d датотека/е је умножено\n" |
| STRING_QISDIR, "Да ли је „%s“ назив датотеке или фасцикла\n\ |
| на одредишту?\n\ |
| (Д - датотека, Ф - фасцикла)\n" |
| STRING_SRCPROMPT,"%s? (Да|Не)\n" |
| STRING_OVERWRITE,"Заменити %s? (Да|Не|Све)\n" |
| STRING_COPYFAIL, "Умножавање „%s“ у „%s“ није успело са r/c %d\n" |
| STRING_OPENFAIL, "Отварање „%s“ датотеке није успело\n" |
| STRING_READFAIL, "Читање „%s“ датотеке није успело\n" |
| STRING_YES_CHAR, "Д" |
| STRING_NO_CHAR, "Н" |
| STRING_ALL_CHAR, "С" |
| STRING_FILE_CHAR,"Д" |
| STRING_DIR_CHAR, "Ф" |
| |
| STRING_HELP, |
| "XCOPY — умножава изворне датотеке или гране фасцикли у одредиште\n\ |
| \n\ |
| Синтакса:\n\ |
| XCOPY извор [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ |
| \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ |
| \n\ |
| Где:\n\ |
| \n\ |
| [/I] Претпостави фасциклу када одредиште не постоји и када се умножавају две или\n\ |
| \tвише датотека\n\ |
| [/S] Умножи фасцикле и потфасцикле\n\ |
| [/E] Умножи фасцикле и потфасцикле заједно с празним\n\ |
| [/Q] Не приказуј називе током умножавања.\n\ |
| [/F] Прикажи цео извор и одредиште током умножавања\n\ |
| [/L] Опонашај радњу приказујући називе који ће бити умножени\n\ |
| [/W] Питај пре почињања умножавања\n\ |
| [/T] Прави празну структуру фасцикле, али не умножава датотеке\n\ |
| [/Y] Потисни упит при замењивању датотека\n\ |
| [/-Y] Омогући упит при замењивању датотека\n\ |
| [/P] Питај за сваку изворну датотеку пре умножавања\n\ |
| [/N] Умножи користећи кратке називе\n\ |
| [/U] Умножи само оне датотеке које постоје у одредишту\n\ |
| [/R] Замени све датотеке које се само читају\n\ |
| [/H] Укључи сакривене и системске датотеке у умножавање\n\ |
| [/C] Настави иако дође до грешке у умножавању\n\ |
| [/A] Умножи само архивиране датотеке\n\ |
| [/M] Умножи само архивиране датотеке и уклони\n\ |
| \tособине архиве\n\ |
| [/D | /D:m-d-y] Умножи нове или измењене датотеке након одређеног датума.\n\ |
| \t\tАко датум није унесен, умножи само ако је одредиште старије\n\ |
| \t\tод извора\n\n" |
| |
| } |
| |
| LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| STRING_INVPARMS, "Neispravan broj parametara. Koristite xcopy /? za pomoć\n" |
| STRING_INVPARM, "Neispravan parametar „%s“. Koristite xcopy /? za pomoć\n" |
| STRING_PAUSE, "Pritisnite <enter> da započnete umnožavanje\n" |
| STRING_SIMCOPY, "%d datoteka/e će biti umoženo\n" |
| STRING_COPY, "%d datoteka/e je umnoženo\n" |
| STRING_QISDIR, "Da li je „%s“ naziv datoteke ili fascikla\n\ |
| na odredištu?\n\ |
| (D - datoteka, F - fascikla)\n" |
| STRING_SRCPROMPT,"%s? (Da|Ne)\n" |
| STRING_OVERWRITE,"Zameniti %s? (Da|Ne|Sve)\n" |
| STRING_COPYFAIL, "Umnožavanje „%s“ u „%s“ nije uspelo sa r/c %d\n" |
| STRING_OPENFAIL, "Otvaranje „%s“ datoteke nije uspelo\n" |
| STRING_READFAIL, "Čitanje „%s“ datoteke nije uspelo\n" |
| STRING_YES_CHAR, "D" |
| STRING_NO_CHAR, "N" |
| STRING_ALL_CHAR, "S" |
| STRING_FILE_CHAR,"D" |
| STRING_DIR_CHAR, "F" |
| |
| STRING_HELP, |
| "XCOPY — umnožava izvorne datoteke ili grane fascikli u odredište\n\ |
| \n\ |
| Sintaksa:\n\ |
| XCOPY izvor [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n\ |
| \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ |
| \n\ |
| Gde:\n\ |
| \n\ |
| [/I] Pretpostavi fasciklu kada odredište ne postoji i kada se umnožavaju dve ili\n\ |
| \tviše datoteka\n\ |
| [/S] Umnoži fascikle i potfascikle\n\ |
| [/E] Umnoži fascikle i potfascikle zajedno s praznim\n\ |
| [/Q] Ne prikazuj nazive tokom umnožavanja.\n\ |
| [/F] Prikaži ceo izvor i odredište tokom umnožavanja\n\ |
| [/L] Oponašaj radnju prikazujući nazive koji će biti umnoženi\n\ |
| [/W] Pitaj pre počinjanja umnožavanja\n\ |
| [/T] Pravi praznu strukturu fascikle, ali ne umnožava datoteke\n\ |
| [/Y] Potisni upit pri zamenjivanju datoteka\n\ |
| [/-Y] Omogući upit pri zamenjivanju datoteka\n\ |
| [/P] Pitaj za svaku izvornu datoteku pre umnožavanja\n\ |
| [/N] Umnoži koristeći kratke nazive\n\ |
| [/U] Umnoži samo one datoteke koje postoje u odredištu\n\ |
| [/R] Zameni sve datoteke koje se samo čitaju\n\ |
| [/H] Uključi sakrivene i sistemske datoteke u umnožavanje\n\ |
| [/C] Nastavi iako dođe do greške u umnožavanju\n\ |
| [/A] Umnoži samo arhivirane datoteke\n\ |
| [/M] Umnoži samo arhivirane datoteke i ukloni\n\ |
| \tosobine arhive\n\ |
| [/D | /D:m-d-y] Umnoži nove ili izmenjene datoteke nakon određenog datuma.\n\ |
| \t\tAko datum nije unesen, umnoži samo ako je odredište starije\n\ |
| \t\tod izvora\n\n" |
| |
| } |