| /* |
| * WineCfg resources |
| * Portuguese Language Support |
| * |
| * Copyright 2003 Marcelo Duarte |
| * Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo |
| * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| * |
| */ |
| |
| #include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */ |
| #include "resource.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE |
| END |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140 |
| LTEXT PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30 |
| LTEXT PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8 |
| CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8 |
| LTEXT "Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) conforme publicado pela Free Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.", |
| IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60 |
| GROUPBOX " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55 |
| LTEXT "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20 |
| EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20 |
| EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140 |
| LTEXT PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30 |
| LTEXT PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8 |
| CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8 |
| LTEXT "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.", |
| IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60 |
| GROUPBOX " &Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55 |
| LTEXT "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20 |
| EDITTEXT IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20 |
| EDITTEXT IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Configurações de Aplicativo",IDC_STATIC, 8,4,244,210 |
| LTEXT "O Wine pode imitar diferentes versões do Windows para cada aplicativo. Esta aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar configurações globais ou por aplicativo também nessas abas.", |
| IDC_STATIC,15,20,227,45 |
| CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, |
| 15,55,230,115 |
| PUSHBUTTON "&Adicionar aplicativo...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover aplicativo",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14 |
| LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8 |
| COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,210 |
| LTEXT "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.", |
| IDC_STATIC,15,20,227,45 |
| CONTROL "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS, |
| 15,55,230,115 |
| PUSHBUTTON "&Adicionar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14 |
| LTEXT "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8 |
| COMBOBOX IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Configurações de Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84 |
| CONTROL "Permitir aos aplicativos DirectX impedir que o &mouse deixe a janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 |
| CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 |
| CONTROL "Permitir que o gerenciador de janelas controle as &janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 |
| CONTROL "&Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", |
| BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 |
| LTEXT "Tamanho da Tela:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED |
| LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED |
| |
| GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 |
| LTEXT "Suporte a &Vertex Shader:",IDC_STATIC,15,110,90,32 |
| COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,110,108,135,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| CONTROL "Permitir &Pixel Shader (se suportado pelo hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 |
| |
| GROUPBOX " &Resolução da Tela ",IDC_STATIC,8,151,244,63 |
| CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 |
| EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP |
| LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 |
| LTEXT "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,180,230,28 |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184 |
| CONTROL "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8 |
| CONTROL "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8 |
| CONTROL "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8 |
| CONTROL "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button", |
| BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8 |
| LTEXT "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED |
| LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED |
| |
| GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49 |
| LTEXT "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32 |
| COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| CONTROL "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10 |
| |
| GROUPBOX " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,63 |
| CONTROL "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15 |
| EDITTEXT IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP |
| LTEXT "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8 |
| LTEXT "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28 |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210 |
| LTEXT "As bibliotecas de dinâmicas (DLLs) podem ser especificadas individualmente como embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pelo aplicativo)." |
| ,IDC_STATIC,16,16,220,32 |
| LTEXT "&Nova substituição para a biblioteca:",IDC_STATIC,16,58,150,8 |
| COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE |
| PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13 |
| LTEXT "Substituições e&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8 |
| LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL |
| PUSHBUTTON "&Editar...",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210 |
| LTEXT "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)." |
| ,IDC_STATIC,16,16,220,32 |
| LTEXT "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8 |
| COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE |
| PUSHBUTTON "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13 |
| LTEXT "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8 |
| LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL |
| PUSHBUTTON "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Editar Substituição" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66 |
| CONTROL "&Embutida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10 |
| CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 |
| CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 |
| CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 |
| CONTROL "&Desativar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Editar Substituição" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66 |
| CONTROL "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10 |
| CONTROL "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 |
| CONTROL "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 |
| CONTROL "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 |
| CONTROL "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE 60, 70, 170, 60 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Selecione a Letra" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " &Mapeamentos de unidade ",IDC_STATIC,8,4,244,195 |
| LTEXT "Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade não pôde ser alterada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76 |
| CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | |
| LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 |
| PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 |
| PUSHBUTTON "Auto&detectar",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14 |
| |
| /* editing drive details */ |
| LTEXT "&Caminho:",IDC_STATIC_PATH,15,123,30,9 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,51,120,150,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 |
| |
| LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 |
| COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| |
| PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13 |
| LTEXT "Dispositi&vo",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Nave&gar",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13 |
| |
| LTEXT "&Rótulo:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,26,12 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,41,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,26,12 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,41,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| |
| CONTROL "Mostrar arquivos com &ponto",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8 |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE 60, 70, 170, 60 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Seleccione a letra da drive" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,195 |
| LTEXT "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76 |
| CONTROL "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | |
| LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76 |
| PUSHBUTTON "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14 |
| PUSHBUTTON "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14 |
| PUSHBUTTON "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14 |
| |
| /* editing drive details */ |
| LTEXT "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,38,9 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_PATH,59,120,142,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13 |
| |
| LTEXT "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 |
| COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| |
| PUSHBUTTON "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13 |
| LTEXT "De&vice:",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13 |
| |
| LTEXT "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,29,12 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,45,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,29,12 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,45,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP |
| |
| CONTROL "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8 |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Seleção de Driver ",IDC_STATIC,8,4,244,160 |
| LTEXT "Selecione um driver de som selecionando a caixa do driver desejado. Não marque nenhuma opção para desabilitar o som. Não é recomendado selecionar mais de um driver. Configure um driver clicando com o botão direito sobre ele.:",IDC_STATIC,15,18,227,35 |
| CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105 |
| PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14 |
| PUSHBUTTON "Painel de &Controle",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14 |
| GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45 |
| LTEXT "Aceleração via &Hardware: ",IDC_STATIC,15,180,90,10 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,110,178,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "Taxa de Amo&stra:",IDC_STATIC,15,197,70,8 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Bits por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,160 |
| LTEXT "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35 |
| CONTROL "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105 |
| PUSHBUTTON "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14 |
| PUSHBUTTON "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14 |
| GROUPBOX " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45 |
| LTEXT "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,180,90,10 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,178,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,197,70,8 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8 |
| COMBOBOX IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106 |
| LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 |
| LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 |
| COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT |
| LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW |
| LTEXT "Ta&manho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
| CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 |
| PUSHBUTTON "&Fonte:",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED |
| GROUPBOX " &Diretórios ",IDC_STATIC,8,114,244,100 |
| CONTROL "Listagem",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | |
| LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 |
| CONTROL "&Link para:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Navegar...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 220 |
| STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106 |
| LTEXT "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14 |
| LTEXT "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8 |
| COMBOBOX IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
| LTEXT "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8 |
| COMBOBOX IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT |
| LTEXT "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW |
| LTEXT "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED |
| EDITTEXT IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED |
| CONTROL "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13 |
| PUSHBUTTON "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED |
| GROUPBOX " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100 |
| CONTROL "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT | |
| LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64 |
| CONTROL "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13 |
| EDITTEXT IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicativos" |
| IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" |
| IDS_TAB_DRIVES "Unidades" |
| IDS_CHOOSE_PATH "Por favor, selecione o diretório unix alvo." |
| IDS_HIDE_ADVANCED "Ocult&ar" |
| IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado" |
| IDS_NOTHEME "(Sem Tema)" |
| IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos" |
| IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração com Área de Trabalho" |
| IDS_TAB_AUDIO "Áudio" |
| IDS_TAB_ABOUT "Sobre" |
| IDS_WINECFG_TITLE "Configuração do Wine" |
| IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração do Wine para %s" |
| IDS_THEMEFILE "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)" |
| IDS_THEMEFILE_SELECT "Selecione um arquivo de tema" |
| IDS_AUDIO_MISSING "Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n\nUm driver recomendado foi selecionado.\nVocê pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n\nVocê deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito." |
| IDS_SHELL_FOLDER "Pasta" |
| IDS_LINKS_TO "Link para" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_TAB_APPLICATIONS "Aplicações" |
| IDS_TAB_DLLS "Bibliotecas" |
| IDS_TAB_DRIVES "Unidades" |
| IDS_CHOOSE_PATH "Seleccione o directório de destino unix." |
| IDS_HIDE_ADVANCED "&Ocultar" |
| IDS_SHOW_ADVANCED "&Avançado" |
| IDS_NOTHEME "(Sem Tema)" |
| IDS_TAB_GRAPHICS "Gráficos" |
| IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã" |
| IDS_TAB_AUDIO "Áudio" |
| IDS_TAB_ABOUT "Acerca" |
| IDS_WINECFG_TITLE "Configuração Wine" |
| IDS_WINECFG_TITLE_APP "Configuração Wine para %s" |
| IDS_THEMEFILE "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)" |
| IDS_THEMEFILE_SELECT "Seleccione um ficheiro de tema" |
| IDS_AUDIO_MISSING "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito." |
| IDS_SHELL_FOLDER "Directórios" |
| IDS_LINKS_TO "Ligações para" |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?" |
| IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema" |
| IDS_DLL_NATIVE "nativa" |
| IDS_DLL_BUILTIN "embutida" |
| IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida" |
| IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa" |
| IDS_DLL_DISABLED "desativada" |
| IDS_DEFAULT_SETTINGS "Configurações Padrão" |
| IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0" |
| IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar configurações globais" |
| IDS_SELECT_EXECUTABLE "Selecione um arquivo executável" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_DLL_WARNING "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?" |
| IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema" |
| IDS_DLL_NATIVE "nativa" |
| IDS_DLL_BUILTIN "embutida" |
| IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN "nativa, embutida" |
| IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE "embutida, nativa" |
| IDS_DLL_DISABLED "desactivada" |
| IDS_DEFAULT_SETTINGS "Definições Predefinidas" |
| IDS_EXECUTABLE_FILTER "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0" |
| IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais" |
| IDS_SELECT_EXECUTABLE "Seleccionar um ficheiro executável" |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Hardware" |
| IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_SHADER_MODE_HARDWARE "Material" |
| IDS_SHADER_MODE_NONE "Nenhum" |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar" |
| IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local" |
| IDS_DRIVE_REMOTE "Compartilhamento de rede" |
| IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete" |
| IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" |
| IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não é possível adicionar mais unidades.\n\nCada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que 26" |
| IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema" |
| IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" |
| IDS_COL_DRIVELETTER "Letra" |
| IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades" |
| IDS_NO_DRIVE_C "Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nLembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_DRIVE_UNKNOWN "Autodetectar" |
| IDS_DRIVE_FIXED "Disco rígido local" |
| IDS_DRIVE_REMOTE "Partilha de rede" |
| IDS_DRIVE_REMOVABLE "Disquete" |
| IDS_DRIVE_CDROM "CD-ROM" |
| IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26" |
| IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL "Unidade do sistema" |
| IDS_CONFIRM_DELETE_C "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!" |
| IDS_COL_DRIVELETTER "Letra" |
| IDS_COL_DRIVEMAPPING "Unidades" |
| IDS_NO_DRIVE_C "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n" |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_ACCEL_FULL "Total" |
| IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão" |
| IDS_ACCEL_BASIC "Básico" |
| IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação" |
| IDS_DRIVER_ALSA "Driver ALSA" |
| IDS_DRIVER_ESOUND "Driver EsounD" |
| IDS_DRIVER_OSS "Driver OSS" |
| IDS_DRIVER_JACK "Driver JACK" |
| IDS_DRIVER_NAS "Driver NAS" |
| IDS_DRIVER_AUDIOIO "Driver IO de Áudio (Solaris)" |
| IDS_DRIVER_COREAUDIO "Driver CoreAudio" |
| IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não foi possível abrir %s!" |
| IDS_SOUNDDRIVERS "Drivers de Som" |
| IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave" |
| IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave" |
| IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI" |
| IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI" |
| IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares" |
| IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores" |
| IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n\nRemover '%s' do registo?" |
| IDS_WARNING "Aviso" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_ACCEL_FULL "Total" |
| IDS_ACCEL_STANDARD "Padrão" |
| IDS_ACCEL_BASIC "Básico" |
| IDS_ACCEL_EMULATION "Emulação" |
| IDS_DRIVER_ALSA "Controlador ALSA" |
| IDS_DRIVER_ESOUND "Controlador EsounD" |
| IDS_DRIVER_OSS "Controlador OSS" |
| IDS_DRIVER_JACK "Controlador JACK" |
| IDS_DRIVER_NAS "Controlador NAS" |
| IDS_DRIVER_AUDIOIO "Controlador ES de Áudio (Solaris)" |
| IDS_DRIVER_COREAUDIO "Controlador CoreAudio" |
| IDS_OPEN_DRIVER_ERROR "Não é possível abrir %s!" |
| IDS_SOUNDDRIVERS "Controladores de Som" |
| IDS_DEVICES_WAVEOUT "Dispositivos de Saída Wave" |
| IDS_DEVICES_WAVEIN "Dispositivos de Entrada Wave" |
| IDS_DEVICES_MIDIOUT "Dispositivos de Saída MIDI" |
| IDS_DEVICES_MIDIIN "Dispositivos de Entrada MIDI" |
| IDS_DEVICES_AUX "Dispositivos Auxiliares" |
| IDS_DEVICES_MIXER "Dispositivos Misturadores" |
| IDS_UNAVAILABLE_DRIVER "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?" |
| IDS_WARNING "Aviso" |
| END |
| |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Área de Trabalho" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu" |
| IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem" |
| IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Seleção" |
| IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Seleção" |
| IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo da Dica" |
| IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto da Dica" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo da Janela" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto da Janela" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Ativa" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Ativo" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inativa" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inativo" |
| IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagens" |
| IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Área do Aplicativo" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Corpo da Janela" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Borda Ativa" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Borda Inativa" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Sombra dos Botões" |
| IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Texto Inativo" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Realce do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra Escura do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Luz do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Fundo Alternativo do Botão" |
| IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Ativa" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Inativa" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Realce de Menu" |
| IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Barra de Menu" |
| END |
| |
| LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON "Fundo dos Controlos" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT "Texto dos Controlos" |
| IDC_SYSPARAMS_DESKTOP "Ecrã" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU "Fundo do Menu" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT "Texto do Menu" |
| IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR "Barra de Rolagem" |
| IDC_SYSPARAMS_SELECTION "Fundo de Selecção" |
| IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT "Texto de Selecção" |
| IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP "Fundo das Dicas" |
| IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT "Texto das Dicas" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW "Fundo das Janelas" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT "Texto das Janelas" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE "Barra de Título Activa" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE "Barra de Título Inactiva" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo" |
| IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT "Texto da Caixa de Mensagem" |
| IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE "Application Workspace" |
| IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME "Window Frame" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER "Active Border" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER "Inactive Border" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW "Controls Shadow" |
| IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT "Gray Text" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT "Controls Highlight" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT "Controls Light" |
| IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE "Controls Alternate Background" |
| IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING "Hot Tracked Item" |
| IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient" |
| IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient" |
| IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT "Menu Highlight" |
| IDC_SYSPARAMS_MENUBAR "Menu Bar" |
| END |