| /* |
| * Copyright 1998 Juergen Schmied |
| * Copyright 2008 Daniel Nylander <po@danielnylander.se> |
| * Copyright 2010 Anders Jonsson |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "shresdef.h" |
| |
| LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| MENU_001 MENU |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Visa" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Stora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Ordna &ikoner" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Efter &namn", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "Efter &typ", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "Efter &storlek", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "Efter &datum", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Ordna &automatiskt", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "Rada upp ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Uppdatera", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Klistra in", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Klistra in som genväg", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Ny" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Ny &mapp", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "Ny &genväg", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Välj" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "Ut&forska", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Öppna", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Klipp &ut", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Kopiera", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Skapa &länk", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "&Ta bort", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "&Byt namn", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Egenskaper", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&Arkiv" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "A&vsluta", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "&Visa" |
| BEGIN |
| MENUITEM "St&ora ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "&Hjälp" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Om Kontrollpanelen...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Bläddra efter mapp" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Bläddra efter mapp" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Mapp:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Ny &mapp", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Meddelande" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Ja till &allt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Om %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine-&licens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Kör på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine hade inte varit möjligt utan dessa personer:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Skriv namnet på ett program, en mapp eller ett dokument och Wine kommer att öppna det åt dig.", 12289, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Öppna:", 12305, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Bläddra...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Fil" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Storlek" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Typ" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Ändrad" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Egenskaper" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Storlek" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Ledigt utrymme" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Namn" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentarer" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "Ägare" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Grupp" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Ursprunglig plats" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Borttagningsdatum" |
| IDS_SHV_COL_DOCS "Dokument" |
| IDS_SHV_COL_STATUS "Status" |
| IDS_SHV_COL_LOCATION "Plats" |
| IDS_SHV_COL_MODEL "Modell" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Skrivbord" |
| IDS_MYCOMPUTER "Min dator" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papperskorg" |
| IDS_CONTROLPANEL "Kontrollpanel" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "&Stora ikoner" |
| IDS_VIEW_SMALL "S&må ikoner" |
| IDS_VIEW_LIST "&Lista" |
| IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer" |
| IDS_SELECT "Välj" |
| IDS_OPEN "Öppna" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunde inte skapa ny mapp: tillgång nekad." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Ett fel uppstod under skapande av ny mapp" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekräfta filborttagning" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekräfta borttagning av mapp" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Är du säker du vill ta bort «%1»?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Är du säker du vill ta bort dessa %1 element?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Är du säker du vill ta bort valt element?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Är du säker du vill sända «%1» till papperskorgen?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Är du säker du vill sända «%1» och allt innehåll till papperskorgen?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Är du säker du vill sända dessa %1 elementen till papperskorgen?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan inte sändas till papperskorgen. Vill du ta bort det i stället?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denna mapp innehåller redan en fil kallad '%1'.\n\nVill du skriva över den?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekräfta överskrivning av fil" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denna mapp innehåller redan en mapp kallad '%1'.\n\n"\ |
| "Om filerna i målmappen har samma namn som filer i den valda\n"\ |
| "mappen så kommer de bli ersatta. Vill du ändå flytta eller kopiera\n"\ |
| "mappen?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Starta om" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Vill du simulera en omstart av Windows?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Avsluta" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vill du avsluta Wine?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Kunde inte visa Kör-fönstret (internt fel)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Kunde inte visa Bläddra-fönstret (internt fel)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Bläddra" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Programfiler\0*.exe\0Alla filer\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Start-meny\\Program" |
| IDS_PERSONAL "Mina dokument" |
| IDS_FAVORITES "Favoriter" |
| IDS_STARTUP "Start-meny\\Program\\Uppstart" |
| IDS_RECENT "Senaste" |
| IDS_SENDTO "SendTo" |
| IDS_STARTMENU "Start-meny" |
| IDS_MYMUSIC "Min musik" |
| IDS_MYVIDEO "Mina videoklipp" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivbord" |
| IDS_NETHOOD "Nätverket" |
| IDS_TEMPLATES "Mallar" |
| IDS_APPDATA "Programdata" |
| IDS_PRINTHOOD "Skrivare" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Lokala inställningar\\Programdata" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Lokala inställningar\\Temporary Internet Files" |
| IDS_COOKIES "Cookies" |
| IDS_HISTORY "Lokala inställningar\\Tidigare" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Program" |
| IDS_MYPICTURES "Mina bilder" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program\\Gemensamma filer" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokument" |
| IDS_ADMINTOOLS "Start-meny\\Program\\Administrationsverktyg" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Musik" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Bilder" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Videoklipp" |
| IDS_CDBURN_AREA "Lokala inställningar\\Programdata\\Microsoft\\CD-bränning" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Ny mapp" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wines kontrollpanel" |
| IDS_CPANEL_NAME "Namn" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Beskrivning" |
| |
| IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Inget Windows-program är inställt för att öppna denna filtyp." |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine-licens" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine är fri programvara; du kan distribuera det och/eller \ |
| ändra det enligt villkoren i GNU Lesser General Public \ |
| License som den publicerats av the Free Software Foundation; antingen \ |
| version 2.1 av licensen, eller (om du så önskar) någon senare version.\n\n\ |
| Wine utges i förhoppningen att det ska komma till nytta, \ |
| men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; även utan underförstådd garanti om \ |
| SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU \ |
| Lesser General Public License för fler detaljer.\n\n\ |
| Du bör ha fått ett exemplar av GNU Lesser General Public \ |
| License tillsammans med Wine; om inte, skriv till: the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |