| /* |
| * Copyright 2010 Nenad Vujic |
| * Paul Vriens |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "shresdef.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN |
| |
| MENU_001 MENU |
| BEGIN |
| MENUITEM "Velik&e Ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "M&ale ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Pregled" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Velik&e Ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "M&ale ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Sredi &Ikone" |
| BEGIN |
| MENUITEM "po &Imenu", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "po &Tipu", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "po &Veličini", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "pd &Datumu", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Automatski", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "Složi po liniji", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Osveži", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Ubaci", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Ubaci kao vezu", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Nov" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Nov &Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "Nova &Veza", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Detalji", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Otvori" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "I&straži", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Otvori", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "I&seci", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Kopiraj", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Napravi &vezu", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "&Obrisi", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "&Promeni ime", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&Fajl" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "I&zlaz", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "&Pregled" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Veli&ke Ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "Ma&le Ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Listing", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Detalji", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "&Pomoć" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&O Kontrolnoj tabli...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Nađi Foldere" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Otkaži", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Nađi Foldere" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Napravi folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Poruka" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Da za &sve", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Otkaži", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "O %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine &licenca...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Pokreni kao %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine vam je omogućio:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Ukucaj ime programa, foldera, fajla ili internet strane, i Wine će otvoriti za tebe.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Otvori:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Otkaži", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Nađi...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Fajl" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Veličina" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Tip" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Izmenjeno" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Atributi" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Veličina" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Veličina dostupna" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Ime" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Komentar" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "Vlasnik" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Grupa" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original lokacija" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Datum brisanja" |
| IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumenti" |
| IDS_SHV_COL_STATUS "Status" |
| IDS_SHV_COL_LOCATION "Lokacija" |
| IDS_SHV_COL_MODEL "Model" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Desktop" |
| IDS_MYCOMPUTER "Moj kompjuter" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Smeće" |
| IDS_CONTROLPANEL "Kontrolna tabla" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "Veli&ke Ikone" |
| IDS_VIEW_SMALL "Ma&le Ikone" |
| IDS_VIEW_LIST "&Listing" |
| IDS_VIEW_DETAILS "&Detalji" |
| IDS_SELECT "Izaberi" |
| IDS_OPEN "Otvori" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Ne mogu napraviti folder: Dozvola odbijena." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Greška tokom pravljenja foldera" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potvrdi brisanje fajla" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potvrdi brisanje foldera" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Da li ste sigurni da želite da obrišete '%1'?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Da li ste sigurni da želite da obrišete ove %1 fajlove?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Da li ste sigurni da želite da obrišete?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Da li ste sigurni da želite da pošaljete '%1' u Smeće?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Da li ste sigurni da želite da pošaljete '%1' i sav sadrzaj Smeće?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Da li ste sigurni da želite da pošaljete ove %1 fajlove u Smeće?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' ne može biti poslat u Smeće. Da li želite da obrišete ?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ovaj folder sadrži fajl sa tim imenom '%1'.\n\nDa li želite da zamenite?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potvrdite presnimavanje" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ovaj folder sadrzi folder sa imenom '%1'.\n\n"\ |
| "Ako folderi imaju fajlove sa istim imenima\n"\ |
| "oni ce biti presnimljeni. Da li i dalje želite da pomerite/kopirate folder?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Restart" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Da li želite da simulirate Windows restart?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Ugasi" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Da li želite da ugasite Wine sesiju ?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Ne mogu da prikazem Pokreni fajl prozor (interna greška)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Ne mogu da prikažem nađi prozor (interna greška)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Nađi" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Izvršni fajlovi\\0*.exe\\0Svi fajlovi\\0*.*\\0\\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Start Meni\\Programi" |
| IDS_PERSONAL "Moji Dokumenti" |
| IDS_FAVORITES "Favoriti" |
| IDS_STARTUP "Start Meni\\Programi\\Početni" |
| IDS_RECENT "Skorašnje" |
| IDS_SENDTO "Pošalji u" |
| IDS_STARTMENU "Start Meni" |
| IDS_MYMUSIC "Moja muzika" |
| IDS_MYVIDEO "Moji snimci" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" |
| IDS_NETHOOD "Mreža" |
| IDS_TEMPLATES "Templates" |
| IDS_APPDATA "Podaci programa" |
| IDS_PRINTHOOD "Mrezna Štampa" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Lokalna Podešavanja\\Podaci programa" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Lokalna Podešavanja\\Privremeni Internet Fajlovi" |
| IDS_COOKIES "Kolačići" |
| IDS_HISTORY "Lokalna Podešavanja\\Istorija" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Programi" |
| IDS_MYPICTURES "Moje Slike" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programi\\Zajednički Fajlovi Programa" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenti" |
| IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programi\\Administrative Tools" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Muzika" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Slike" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Snimci" |
| IDS_CDBURN_AREA "Lokalna Podešavanja\\Podaci programa\\Microsoft\\CD Burning" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Novi Folder" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" |
| IDS_CPANEL_NAME "Ime" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" |
| |
| IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Nema Windows programa konfigurisanog da otvori ovaj tip fajla." |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine Licenca" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with this library; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |
| |
| LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC |
| |
| MENU_001 MENU |
| BEGIN |
| MENUITEM "Велик&е Иконе", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "Мал&е Иконе", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Листа", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Преглед" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Велик&е Иконе", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "Мал&е Иконе", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Листа", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Среди &Иконе" |
| BEGIN |
| MENUITEM "пo &Имену", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "по &Типу", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "по &Величини", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "по &Датуму", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Аутоматски", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "Сложи по линији", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Освежи", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Убаци", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Убаци као везу", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Нов" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Нов &Фолдер", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "Новa &Веза", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Детаљи", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Отвори" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "И&стражи", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Отвори", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "И&сеци", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Копирај", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Направи &везу", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "&Обриши", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "&Промени Име", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&Фајл" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "И&злаз", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| POPUP "&Преглед" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Вели&ke Иконе", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "Ма&le Иконе", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Листинг", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Детаљи", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| POPUP "&Помоћ" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&O Контролној табли...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Нађи фолдерe" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "ОK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Откажи", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Нађи фолдерe" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Фолдер:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Направи Фолдер", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "ОK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Порука" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Да за &све", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Откажи", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "O %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "ОK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine &лиценца...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Покрени као %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine вам је омогућио:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Укуцај име програма, фолдерa, фајла или интернет стране, и Wine ће отворити за тебе.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Отвори:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "ОK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Откажи", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Нађи...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Фајл" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Величине" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Тип" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Измењено" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Атрибути" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Величина" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Величина доступна" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Име" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Коментар" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "Власник" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Група" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Оригинал локација" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Датум брисања" |
| IDS_SHV_COL_DOCS "Документи" |
| IDS_SHV_COL_STATUS "Статус" |
| IDS_SHV_COL_LOCATION "Локација" |
| IDS_SHV_COL_MODEL "Модел" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Десктоп" |
| IDS_MYCOMPUTER "Мој компјутер" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Смеће" |
| IDS_CONTROLPANEL "Контролна табла" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "Вели&ke Иконе" |
| IDS_VIEW_SMALL "Ma&le Иконе" |
| IDS_VIEW_LIST "&Листинг" |
| IDS_VIEW_DETAILS "&Детаљи" |
| IDS_SELECT "Изабери" |
| IDS_OPEN "Отвори" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не могу направити фолдер: Дозвола одбијена." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Грешка током прављења фолдера" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потврди брисање фајла" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потврди брисање Фолдерa" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да обришете '%1'?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да обришете ове %1 фајлове?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да обришете?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да пошаљете '%1' u смеће?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да пошаљете '%1' и сав садржај у смеће?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да ли сте сигурни да желите да пошаљете ове %1 фајлове у смеће?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "'%1' не може бити послат у Смеће. Да ли желите да обришете ?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Овај фолдер садржи фајл са именом '%1'.\n\nДа ли желите да замените?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потврдите преснимавање" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Овај фолдер садржи фолдер са именом '%1'.\n\n" \ |
| "ако фолдери имају фајлове са истим именима\n" \ |
| "они ће бити преснимљени. Да ли желите да померите/копирате фолдер?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Рестарт" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Да ли желите да симулирате Windows рестарт?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Угаси" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Да ли желите да угасите Wine сесију?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Не могу да прикажем Покрени фајл прозор (интерна грешка)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Не могу да прикажем нађи прозор (интерна грешка)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Нађи" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Извршни фајлови\\0*.exe\\0Сви фајлови\\0*.*\\0\\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Старт Мени\\Програми" |
| IDS_PERSONAL "Моји документи" |
| IDS_FAVORITES "Фаворити" |
| IDS_STARTUP "Старт Мени\\Програми\\Почетни" |
| IDS_RECENT "Скорашње" |
| IDS_SENDTO "Пошаљи у" |
| IDS_STARTMENU "Старт мени" |
| IDS_MYMUSIC "Моја музика" |
| IDS_MYVIDEO "Моји снимци" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Десктоп" |
| IDS_NETHOOD "Мрежа" |
| IDS_TEMPLATES "Темплати" |
| IDS_APPDATA "Подаци програма" |
| IDS_PRINTHOOD "Мрежна штампа" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Локална подешавања\\Подаци програма" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Локална подешавања\\Привремени интернет фајлови" |
| IDS_COOKIES "Колачићи" |
| IDS_HISTORY "Локална подешавања\\Историја" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Програми" |
| IDS_MYPICTURES "Моје слике" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Програми\\Заједнички Фајлови Програма" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи" |
| IDS_ADMINTOOLS "Старт Мени\\Програми\\Администратор Алати" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Музика" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Слике" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Снимци" |
| IDS_CDBURN_AREA "Локална Подешавања\\Подаци програма\\Микрософт\\ЦД резање" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Нови фолдер" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Контролна табла" |
| IDS_CPANEL_NAME "Име" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Опис" |
| |
| IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Нема Windows програма конфигурисаног да отвори овај тип фајла." |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine Лиценца" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with this library; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |