| /* |
| * cryptui dll resources |
| * |
| * Copyright 2010 £ukasz Wojni³owicz |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "cryptuires.h" |
| |
| LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| { |
| IDS_CERTIFICATE "Certyfikat" |
| IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie" |
| IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niew³aciw¹ sygnaturê. Certyfikat móg³ zostaæ zmieniony lub uszkodzony." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten g³ówny certyfikat jest niezaufany. Aby by³ zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych g³ównych certyfikatów." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie móg³ byæ potwierdzony jako zaufany g³ówny certyfikat." |
| IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu." |
| IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie mo¿na by³o zweryfikowaæ wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu." |
| IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na nastêpuj¹ce cele:" |
| IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: " |
| IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: " |
| IDS_VALID_FROM "Wa¿ny od " |
| IDS_VALID_TO " do " |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niew³aciw¹ sygnaturê." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygas³ lub nie uzyska³ jeszcze wa¿noci." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres wa¿noci tego certyfikatu przekracza ten okrelony przez jego wydawcê." |
| IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat zosta³ odwo³any przez w³asny urz¹d certyfikacji." |
| IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK." |
| IDS_FIELD "Pole" |
| IDS_VALUE "Wartoæ" |
| IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>" |
| IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1" |
| IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia" |
| IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne" |
| IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko w³aciwoci" |
| IDS_FIELD_VERSION "Wersja" |
| IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny" |
| IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca" |
| IDS_FIELD_VALID_FROM "Wa¿ny od" |
| IDS_FIELD_VALID_TO "Wa¿ny do" |
| IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)" |
| IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" |
| IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "U¿ycie klucza rozszerzonego (w³aciwoæ)" |
| IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa" |
| IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis" |
| IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "W³aciwoci certyfikatu" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszê podaæ OID w formie 1.2.3.4" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID ju¿ istnieje." |
| IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów" |
| IDS_SELECT_STORE "Proszê wybraæ magazyn certyfikatów." |
| IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów" |
| IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszê wybraæ inny plik." |
| IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku" |
| IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportowaæ." |
| IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów" |
| IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwo³ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu." |
| IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwo³ania certyfikatu (*.crl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)" |
| IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszê wybraæ plik." |
| IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku. Proszê wybraæ inny plik." |
| IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie mo¿na otworzyæ " |
| IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Okrelone przez program" |
| IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszê wybierz magazyn" |
| IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany" |
| IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie okrelony przez program" |
| IDS_IMPORT_FILE "Plik" |
| IDS_IMPORT_CONTENT "Zawartoæ" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwo³ania certyfikatu" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatu" |
| IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakoñczy³ siê pomylnie." |
| IDS_IMPORT_FAILED "Import zakoñczy³ siê niepowodzeniem." |
| IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" |
| IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>" |
| IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>" |
| IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla" |
| IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez" |
| IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wyganiêcia" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszystkie>" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>" |
| IDS_WARN_REMOVE_MY "Ju¿ nie bêdziesz móg³ odszyfrowywaæ i podpisywaæ wiadomoci tym certyfikatem.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Ju¿ nie bêdziesz móg³ odszyfrowywaæ i podpisywaæ wiadomoci tymi certyfikatami.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te certyfikaty?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Ju¿ nie bêdziesz móg³ szyfrowaæ i weryfikowaæ wiadomoci podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Ju¿ nie bêdziesz móg³ szyfrowaæ i weryfikowaæ wiadomoci podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te certyfikaty?" |
| IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urz¹d certyfikacji strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzêdy certyfikacji strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te certyfikaty?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten g³ówny urz¹d certyfikacji, albo jakiekolwiek urzêdy certyfikacji, które wyda³, strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten g³ówny zaufany certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te g³ówne urzêdy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzêdy certyfikacji, które wyda³y, strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te g³ówne zaufane certyfikaty?" |
| IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców strac¹ zaufanie.\nCzy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te certyfikaty?" |
| IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ ten certyfikat?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te certyfikaty?" |
| IDS_CERT_MGR "Certyfikaty" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>" |
| IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikacjê komputera zdalnego" |
| IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikacjê dla komputera zdalnego" |
| IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, ¿e oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmian¹ po wydaniu" |
| IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomoci e-mail" |
| IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczn¹ komunikacjê przez internet" |
| IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem" |
| IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu" |
| IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku" |
| IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików" |
| IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzêtowych sterowników systemu Windows" |
| IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja sk³adników systemowych Windows" |
| IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja sk³adników systemu Windows OEM" |
| IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych sk³adników systemu Windows" |
| IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "G³ówna lista podpisuj¹cych" |
| IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy" |
| IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu" |
| IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie do¿ywotnie" |
| IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe" |
| IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy" |
| IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji" |
| IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent ¿¹dania certyfikatu" |
| IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej" |
| IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy" |
| IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail us³ugi katalogowej" |
| IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Okrel typ pliku, w który zawartoæ eksportowana zostanie zapisana." |
| IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego" |
| IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Okrel nazwê pliku, w który zawartoæ eksportowana zostanie zapisana." |
| IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Okrelony plik ju¿ istnieje. Czy chcesz go nadpisaæ?" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwo³ania certyfikatu (*.crl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)" |
| IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku" |
| IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "£¹cznie ze wszystkimi certyfikatami w cie¿ce certyfikatu" |
| IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy" |
| IDS_YES "Tak" |
| IDS_NO "Nie" |
| IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakoñczy³ siê pomylnie." |
| IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakoñczy³ siê niepowodzeniem." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego" |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który mo¿e byæ wyeksportowany razem z certyfikatem." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj has³o" |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Mo¿esz chroniæ klucz prywatny has³em." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodnoæ hase³." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie mo¿na otworzyæ klucza prywatnego dla tego certyfikatu." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu." |
| } |
| |
| IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Ogólne" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 |
| PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14 |
| PUSHBUTTON "&Owiadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 |
| END |
| |
| IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Szczegó³y" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Poka¿:", -1, 6,12,40,14 |
| COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 6,28,241,100 |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 |
| PUSHBUTTON "&Edytuj w³aciwoci...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14 |
| PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,177,216,70,14 |
| END |
| |
| IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "cie¿ka certyfikacji" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "cie¿ka &certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX |
| CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, |
| 13,22,231,130 |
| PUSHBUTTON "&Wywietl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 |
| LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 |
| END |
| |
| IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256 |
| CAPTION "Zrzeczenie" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 |
| PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,103,216,70,14 |
| PUSHBUTTON "Wiêcej &informacji", IDC_CPS,177,216,70,14 |
| END |
| |
| IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Ogólne" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14 |
| EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14 |
| EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX |
| AUTORADIOBUTTON "&W³¹cz wszystkie cele dla tego certyfikatu", |
| IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "Wy³¹&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu", |
| IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "W³¹cz &nastêpuj¹ce cele dla tego certyfikatu:", |
| IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 24,100,220,90 |
| PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14 |
| END |
| |
| IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68 |
| CAPTION "Dodaj cel" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodaæ:", |
| -1, 6,6,190,28 |
| EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 |
| PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14 |
| END |
| |
| IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136 |
| CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz u¿yæ:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 |
| CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, |
| 6,28,188,70 |
| CHECKBOX "&Poka¿ fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator importu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,7,195,12 |
| LTEXT "Ten kreator pomo¿e tobie zaimportowaæ certyfikaty, listy odwo³ania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z pliku do magazynu certyfikatów.", |
| -1, 115,26,195,25 |
| LTEXT "Certyfikat mo¿e byæ u¿yty do identyfikacji ciebie lub komputera, z którym siê komunikujesz. Mo¿e byæ równiez u¿yty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomoci. Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwo³ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.", |
| -1, 115,56,195,40 |
| LTEXT "Aby kontynuowaæ, kliknij przycisk Dalej.", |
| -1, 115,103,195,8 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 |
| CAPTION "Kreator importu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| LTEXT "Uwaga: Nastêpuj¹ce formaty plików mog¹ zawieraæ wiêcej ni¿ jeden certyfikat, listê odwo³ania certyfikatu lub listê zaufania certyfikatu:", |
| -1, 21,26,265,16 |
| LTEXT "Standard sk³adni wiadomoci kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (.p7b)", |
| -1, 31,49,265,10 |
| LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (.pfx, .p12)", |
| -1, 31,64,265,10 |
| LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (.sst)", |
| -1, 31,79,265,10 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator importu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wine mo¿e automatycznie wybraæ magazyn certyfikatów. Mo¿esz tak¿e rêcznie okreliæ po³o¿enie certyfikatów.", |
| -1, 21,1,195,20 |
| AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów", |
| IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Umieæ wszystkie certyfikaty w nastêpuj¹cym magazynie:", |
| IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY |
| PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 |
| CAPTION "Kreator importu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Koñczenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów zosta³a zakoñczona pomylnie.", |
| -1, 115,33,195,24 |
| LTEXT "Okreli³e nastêpuj¹ce ustawienia:", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270 |
| CAPTION "Certyfikaty" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12 |
| COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", |
| WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 |
| CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 |
| PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 |
| PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Usuñ", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 |
| GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 |
| PUSHBUTTON "&Wywietl...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "Za&mknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176 |
| CAPTION "Zaawansowane opcje" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "Wybierz jeden lub wiêcej celów, które maj¹ byæ wywietlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.", |
| -1, 14,18,220,16 |
| LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 14,51,220,90 |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,7,195,12 |
| LTEXT "Ten kreator pomo¿e tobie wyeksportowaæ certyfikaty, listy odwo³ania certyfikatu i listy zaufania certyfikatu z magazynu certyfikatów do pliku.", |
| -1, 115,26,195,25 |
| LTEXT "Certyfikat mo¿e byæ u¿yty do identyfikacji ciebie lub komputera, z którym siê komunikujesz. Mo¿e byæ równiez u¿yty do uwierzytelnienia i podpisywania wiadomoci. Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwo³ania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu.", |
| -1, 115,56,195,40 |
| LTEXT "Aby kontynuowaæ, kliknij przycisk Dalej.", |
| -1, 115,103,195,8 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Je¿eli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku bêdziesz zapytany o has³o chroni¹ce klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25 |
| LTEXT "Czy chcesz wyeksportowaæ klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10 |
| AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Has³o:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Potwierd has³o:", -1, 21,35,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wybierz format, którego chcesz u¿yæ:", -1, 21,1,195,10 |
| AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (.&cer)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (.cer):", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "&Standard sk³adni wiadomoci kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (.p7b)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CHECKBOX "&Je¿eli jest to mo¿liwe, do³¹cz wszystkie certyfikaty do cie¿ki certyfikacji", |
| IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (.pfx)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "J&e¿eli jest to mo¿liwe, do³¹cz wszystkie certyfikaty do cie¿ki certyfikacji", |
| IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "W³¹c&z siln¹ ochronê", |
| IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "Usuñ &klucz prywatny, je¿eli eksport zosta³ zakoñczony pomylnie", |
| IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 |
| CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Koñczenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów zosta³a zakoñczona pomylnie.", |
| -1, 115,33,195,24 |
| LTEXT "Okreli³e nastêpuj¹ce ustawienia:", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |