| /* |
| * cryptui dll resources |
| * |
| * Copyright 2009 André Hentschel |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "cryptuires.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| { |
| IDS_CERTIFICATE "Zertifikat" |
| IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Zertifikatsinformationen" |
| IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell manipuliert." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das Zertifikat zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen, um die Vertrauensstellung zu aktivieren." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Das Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat." |
| IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Der Zertifikats-Aussteller konnte nicht gefunden werden." |
| IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Die geplanten Zwecke des Zertifikats konnten nicht verifiziert werden." |
| IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:" |
| IDS_SUBJECT_HEADING "Ausgestellt für: " |
| IDS_ISSUER_HEADING "Ausgestellt von: " |
| IDS_VALID_FROM "Gültig ab " |
| IDS_VALID_TO " bis " |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Das Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers." |
| IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Das Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen." |
| IDS_CERTIFICATE_VALID "Dieses Zertifikat ist gültig." |
| IDS_FIELD "Feld" |
| IDS_VALUE "Wert" |
| IDS_FIELDS_ALL "<Alle>" |
| IDS_FIELDS_V1 "Nur Version-1-Felder" |
| IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Nur Erweiterungen" |
| IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Nur kritische Erweiterungen" |
| IDS_FIELDS_PROPERTIES "Nur Eigenschaften" |
| IDS_FIELD_VERSION "Version" |
| IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seriennummer" |
| IDS_FIELD_ISSUER "Aussteller" |
| IDS_FIELD_VALID_FROM "Gültig ab" |
| IDS_FIELD_VALID_TO "Gültig bis" |
| IDS_FIELD_SUBJECT "Antragsteller" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Öffentlicher Schlüssel" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d Bits)" |
| IDS_PROP_HASH "SHA1 Hash" |
| IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)" |
| IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Angezeigter Name" |
| IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschreibung" |
| IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Zertifikatseigenschaften" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Die eingegebene OID existiert bereits." |
| IDS_SELECT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" |
| IDS_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher." |
| IDS_IMPORT_WIZARD "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen Sie eine andere Datei." |
| IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Zu importierende Datei" |
| IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die zu importierende Datei an." |
| IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" |
| IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate." |
| IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle Dateien (*.*)" |
| IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bitte wählen Sie eine Datei." |
| IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei." |
| IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Konnte die Datei nicht öffnen: " |
| IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Automatisch ausgewählt" |
| IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Speicher" |
| IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Zertifikatsspeicher gewählt" |
| IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch ausgewählt" |
| IDS_IMPORT_FILE "Datei" |
| IDS_IMPORT_CONTENT "Inhalt" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Zertifikat" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Zertifikatssperrliste" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Zertifikatsvertrauensliste" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikat" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Privater Informationsaustausch" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Zertifikatsspeicher" |
| IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importvorgang erfolgreich." |
| IDS_IMPORT_FAILED "Importvorgang gescheitert." |
| IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" |
| IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>" |
| IDS_PURPOSE_ADVANCED "<weitere Zwecke>" |
| IDS_SUBJECT_COLUMN "Ausgestellt für" |
| IDS_ISSUER_COLUMN "Ausgestellt von" |
| IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verfallsdatum" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Angezeigter Name" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Keine>" |
| IDS_WARN_REMOVE_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_CA "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Von dieser Stamm-CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Von diesen Stamm-CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesem Hersteller signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesen Herstellern signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?" |
| IDS_CERT_MGR "Zertifikate" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Keiner>" |
| IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantiert die Identität eines entfernten Computers" |
| IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Beweist Ihre Identität für einen entfernten Computers" |
| IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Schützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung" |
| IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Sichert E-Mail Nachrichten" |
| IDS_PURPOSE_IPSEC "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet" |
| IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Erlaubt Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren" |
| IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Erlaubt Ihnen eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren" |
| IDS_PURPOSE_EFS "Erlaubt es lokale Daten zu verschlüsseln" |
| IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Datenwiederherstellung" |
| IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Treiber Verifizierung" |
| IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Komponenten Verifizierung" |
| IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Komponenten Verifizierung" |
| IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung" |
| IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Stammlisten Signierer" |
| IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualifizierte Unterordnung" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Schlüsselwiederherstellung" |
| IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokument signieren" |
| IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lebensdauer signieren" |
| IDS_PURPOSE_DRM "Digitale Rechte" |
| IDS_PURPOSE_LICENSES "Lizenzschlüssel" |
| IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lizenz Server Verifizierung" |
| IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Zertifikatsanfrage" |
| IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Anmeldung" |
| IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Schlüsselarchive" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Schlüsselwiederherstellung" |
| IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Verzeichnissdienst E-Mail-Replikation" |
| IDS_EXPORT_WIZARD "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Wählen Sie ein Dateiformat." |
| IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Dateiname" |
| IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten." |
| IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-codiertes X.509 (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Zertifikatsspeicher (*.sst)" |
| IDS_EXPORT_FORMAT "Dateiformat" |
| IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" |
| IDS_EXPORT_KEYS "Schlüssel exportieren" |
| IDS_YES "Ja" |
| IDS_NO "Nein" |
| IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportvorgang erfolgreich." |
| IDS_EXPORT_FAILED "Exportvorgang gescheitert." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Privaten Schlüssel exportieren" |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem Zertifikat exportiert wird." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Passwort eingeben" |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Die Passwörter sind unterschiedlich." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden." |
| } |
| |
| IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Allgemein" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 |
| PUSHBUTTON "&Zertifikat installieren...", IDC_ADDTOSTORE,93,216,80,14 |
| PUSHBUTTON "Au&sstellererklärung", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 |
| END |
| |
| IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Details" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Anzeigen:", -1, 6,12,40,14 |
| COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 43,10,100,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 6,28,241,100 |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 |
| PUSHBUTTON "&Eigenschaften bearbeiten...", IDC_EDITPROPERTIES,75,216,98,14 |
| PUSHBUTTON "In &Datei kopieren...", IDC_EXPORT,177,216,70,14 |
| END |
| |
| IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Zertifizierungspfad" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "&Zertifizierungspfad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX |
| CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, |
| 13,22,231,130 |
| PUSHBUTTON "&Zertifikat anzeigen", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 |
| LTEXT "Zertifizierungs&status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 |
| END |
| |
| IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256 |
| CAPTION "Haftungsausschluss" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 |
| PUSHBUTTON "Schließen", IDOK,95,216,70,14 |
| PUSHBUTTON "weitere &Informationen", IDC_CPS,171,216,76,14 |
| END |
| |
| IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Allgemein" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Name:", -1, 6,14,60,14 |
| EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Beschreibung:", -1, 6,32,60,14 |
| EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| GROUPBOX "Zertifikatszwecke", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX |
| AUTORADIOBUTTON "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren", |
| IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren", |
| IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "Nur &folgende Zwecke aktivieren:", |
| IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 24,100,220,90 |
| PUSHBUTTON "&Zweck hinzufügen...", IDC_ADD_PURPOSE,173,194,71,14 |
| END |
| |
| IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68 |
| CAPTION "Zweck hinzufügen" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie hinzufügen möchten:", |
| -1, 6,6,190,28 |
| EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 100,48,60,14 |
| END |
| |
| IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136 |
| CAPTION "Zertifikatsspeicher wählen" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 |
| CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, |
| 6,28,188,70 |
| CHECKBOX "&Physikalischen Speicher anzeigen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 144,118,50,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.", |
| -1, 115,33,195,24 |
| LTEXT "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.", |
| -1, 115,64,195,40 |
| LTEXT "Klicken Sie Weiter um fortzufahren.", |
| -1, 115,111,195,8 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "D&urchsuchen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| LTEXT "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:", |
| -1, 21,26,265,16 |
| LTEXT "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (.p7b)", |
| -1, 31,49,265,10 |
| LTEXT "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx, .p12)", |
| -1, 31,64,265,10 |
| LTEXT "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (.sst)", |
| -1, 31,79,265,10 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.", |
| -1, 21,1,195,20 |
| AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen", |
| IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:", |
| IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY |
| PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", |
| -1, 115,33,195,24 |
| LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270 |
| CAPTION "Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Geplanter Zweck:", -1, 7,9,100,12 |
| COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", |
| WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 |
| CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 |
| PUSHBUTTON "&Importieren...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 |
| PUSHBUTTON "&Exportieren...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Erweitert...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 |
| GROUPBOX "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 |
| PUSHBUTTON "&Anzeigen...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Schließen", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176 |
| CAPTION "Erweiterte Optionen" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Zertifikatszweck", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll.", |
| -1, 14,18,220,16 |
| LTEXT "&Zertifikatszwecke:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 14,51,220,90 |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 190,155,51,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.", |
| -1, 115,33,195,16 |
| LTEXT "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.", |
| -1, 115,56,195,40 |
| LTEXT "Klicken Sie Weiter um fortzufahren.", |
| -1, 115,103,195,8 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,23 |
| LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,24,195,15 |
| AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Passwort:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "Passwort &bestätigen:", -1, 21,35,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wählen Sie das gewünschte Format:", -1, 21,1,195,10 |
| AUTORADIOBUTTON "&DER-codiertes X.509 (.cer)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "B&ase64-codiertes X.509 (.cer):", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (.p7b)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,250,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CHECKBOX "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", |
| IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,250,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,250,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", |
| IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,250,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren", |
| IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,200,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich war", |
| IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,250,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,1,195,40 |
| LTEXT "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", |
| -1, 115,33,195,24 |
| LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |