wordpad: Convert menu and string table resources to po files.
diff --git a/configure b/configure
index b4da40f..1c149b0 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -15387,7 +15387,7 @@
 wine_fn_config_program winoldap.mod16 enable_win16 install
 wine_fn_config_program winver enable_winver install
 wine_fn_config_program wmic enable_wmic install
-wine_fn_config_program wordpad enable_wordpad install
+wine_fn_config_program wordpad enable_wordpad po,install
 wine_fn_config_program write enable_write po,install
 wine_fn_config_program wscript enable_wscript install
 wine_fn_config_program xcopy enable_xcopy po,install
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 170b066..6946b2f 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -2916,7 +2916,7 @@
 WINE_CONFIG_PROGRAM(winoldap.mod16,enable_win16,[install])
 WINE_CONFIG_PROGRAM(winver,,[install])
 WINE_CONFIG_PROGRAM(wmic,,[install])
-WINE_CONFIG_PROGRAM(wordpad,,[install])
+WINE_CONFIG_PROGRAM(wordpad,,[po,install])
 WINE_CONFIG_PROGRAM(write,,[po,install])
 WINE_CONFIG_PROGRAM(wscript,,[install])
 WINE_CONFIG_PROGRAM(xcopy,,[po,install])
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 219ba45..11b43e6 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -938,11 +938,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
@@ -1354,11 +1354,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2359,7 +2360,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "ال&خط..."
 
@@ -3021,7 +3022,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&مساعدة"
 
@@ -3029,19 +3030,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&جديد\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "احفظ &ك‍..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
 
@@ -3053,27 +3054,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "إعداد الطاب&عة..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "ا&خرج"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&مساعدة"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&تراجع\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&قص\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
 
@@ -3101,11 +3102,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "اب&حث عن التالي\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&مساعدة"
 
@@ -3558,7 +3560,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&مساعدة"
@@ -4424,7 +4426,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4754,6 +4756,370 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&جديد\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "إ&عداد الصفحة..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&تراجع\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "ا&بحث..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "احفظ &ك‍..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "احفظ &ك‍..."
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "ا&لصق\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&عن لوح الملاحظات"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "كل الملفات (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "ملفات النصوص (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "صفحة &p"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "صفحة &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "صفحة &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 60e1a79..b692764 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -933,11 +933,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 msgstr "Маркирай &всичко"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Вмъкни"
 
@@ -1383,11 +1383,12 @@
 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Изрежи"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Копирай"
 
@@ -2379,7 +2380,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Шрифт..."
 
@@ -3041,7 +3042,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
@@ -3049,19 +3050,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Съхрани &като..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
 
@@ -3073,27 +3074,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Настро&йки на печатането..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Изход"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Редактиране"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
 
@@ -3121,11 +3122,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Намери &следващ\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помощ"
 
@@ -3580,7 +3582,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&Edit View"
@@ -4463,7 +4465,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4795,6 +4797,375 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Нов\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Разпечатай изображението..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Наст&ройки на страницата..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Маркирай &всичко"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "На&пред"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Търси..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Съхрани &като..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Копирай фона"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Информация..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Върни се в началото"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Всички файлове (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Най-вляво"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Най-вдясно"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Страница нагоре"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Страница нагоре"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Не е реализирано"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a624035..3c2b4d5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -950,11 +950,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizovat"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Tisk"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
@@ -1286,7 +1286,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "Vl&ožit"
 
@@ -1374,11 +1374,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopírovat"
 
@@ -2470,7 +2471,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tální"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Písmo..."
 
@@ -3294,7 +3295,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
@@ -3302,19 +3303,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Uložit j&ako..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
 
@@ -3326,11 +3327,11 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Konec"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3339,19 +3340,19 @@
 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "Ú&pravy"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
 
@@ -3379,11 +3380,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Najdi další\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -3895,7 +3897,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Zobrazení"
 
@@ -4765,7 +4767,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Upravit panel &nástrojů..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Panel nástrojů"
 
@@ -5088,6 +5090,382 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nový\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Tisk"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Nas&tavení stránky..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Stavový řádek"
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Nastavení"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Vpřed"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Najít..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Uložit j&ako..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Informace..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Zarovnat automaticky"
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Všechny soubory (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Textové soubory (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Textové soubory (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "V&levo"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Vp&ravo"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Lupa"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Lupa"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Strana &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Strana &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Argument missing\n"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Není podporováno\n"
+"#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Není implementováno"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2cb846f..8a5b10a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -945,13 +945,18 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synkroniser"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
+#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Indstillinger\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Alternativer"
 
 #: hhctrl.rc:44
 msgid "Forward"
@@ -1321,7 +1326,7 @@
 msgstr "Markér &alt"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Indsæt"
 
@@ -1407,18 +1412,14 @@
 msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Klip"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
-#, fuzzy
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"K&opier\n"
-"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Kopier"
+msgstr "K&opier"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2520,14 +2521,9 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Digital"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
-#, fuzzy
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Skrifttype...\n"
-"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"Skri&fttype..."
+msgstr "&Skrifttype..."
 
 #: clock.rc:34
 msgid "&Without Titlebar"
@@ -3360,7 +3356,8 @@
 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
 msgstr "%s      %S      %S      Åbne resourser: %lu\n"
 
-#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28
+#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr ""
@@ -3373,19 +3370,34 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Ny\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
+#, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "Å&bn...\tCtrl+O"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Å&bn...\tCtrl+O\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Åben...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
+#, fuzzy
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "&Gem\tCtrl+S"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Gem\tCtrl+S\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Gemme\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+#, fuzzy
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Gem so&m..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Gem so&m...\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Gemme &som..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Udskriv...\tCtrl+P"
 
@@ -3397,27 +3409,32 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Indstil printer..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Afslut"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
+#, fuzzy
 msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Rediger\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"R&ediger"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Klip\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "K&opier\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Indsæt\tCtrl+V"
 
@@ -3445,11 +3462,17 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Find næste\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Erstat...\tCtrl+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Erstat...\tCtrl+H\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"E&rstat...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjælp"
 
@@ -3979,7 +4002,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "Vi&s 16-bits job"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
@@ -4870,9 +4893,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Tilpas &værktøjslinien..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Værk&tøjlinie"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Værk&tøjlinie\n"
+"#-#-#-#-#  da.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Værk&tøjslinie"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5190,6 +5218,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Forhåndsvisning..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Side indstillinger..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Gendag\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Fjern\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Marker alt\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Søg efter...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Søg efter &næste\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "S&krivebeskyttet"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "Æ&ndret"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Information om markeret område"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Tegn&format"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Stan&dard tegnformat"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Afsnitsformat"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Hent tekst"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatteringlinie"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Lineal"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statuslinie"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Alternativer..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Dato og tid..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Bullets"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Afsnit..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulatorer..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Baggrund"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Huskeseddel\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Om Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Mørkerød"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliven"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Navy"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Lilla"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Teal"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grå"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Sølv"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Violet"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Cyan"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Alle filer (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Rig tekstformat (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Rig tekstdokument"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstdokument"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Printerfiler (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Venstrestillet"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Midterstillet"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rig tekst"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Næste side"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Forrige side"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "To sider"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Én side"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "tommer"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pkt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Gemme ændringer i «%s»?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Færdig med at søge i dokumentet."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som vil medføre at al "
+"formatering går tabt. Er du sikker på at du vil fortsætte?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Ugyldigt talformat"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Kunne ikke gemme filen."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Kunne ikke åbne filen."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Udskrivning er endnu ikke implementeret."
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index db35cbc..dd0e11f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -947,13 +947,23 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronisieren"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
+#, fuzzy
 msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Drucken\n"
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Drucken"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
+#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Einstellungen\n"
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Optionen"
 
 #: hhctrl.rc:44
 msgid "Forward"
@@ -1317,7 +1327,7 @@
 msgstr "Alles &auswählen"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1408,11 +1418,12 @@
 msgstr "Als Desktopelement einrichten..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Aus&schneiden"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
@@ -2551,7 +2562,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3430,7 +3441,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Offene Ressourcen: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
@@ -3438,19 +3449,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Neu\tStrg+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "Ö&ffnen...\tStrg+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Speichern\tStrg+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Speichern &unter..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Drucken...\tStrg+P"
 
@@ -3462,32 +3473,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Drucker&einrichtung..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Beenden"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Bearbeiten\n"
-"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"Edi&tieren"
+msgstr "&Bearbeiten"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Rückgängig\tStrg+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Ausschneiden\tStrg+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopieren\tStrg+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Einfügen\tStrg+V"
 
@@ -3515,13 +3521,24 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Weitersuchen\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Ersetzen...\tStrg+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Ersetzen...\tStrg+H\n"
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Erset&zen...\tStrg+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+#, fuzzy
 msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Hilfe\n"
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&?"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -4028,7 +4045,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&16-bit-Tasks anzeigen"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
@@ -4923,9 +4940,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Symbolleiste &definieren..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Sy&mbolleiste"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Sy&mbolleiste\n"
+"#-#-#-#-#  de.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Symbolleiste"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5245,6 +5267,356 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Hilfethemen: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Neu...\tStrg+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Seitenansi&cht"
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Seite ein&richten..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Wiederholen\tStrg+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Löschen\tEntf"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Alles &markieren\tStrg+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Suchen...\tStrg+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "&Weitersuchen\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Schreibgeschü&tzt"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Geändert"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Extras"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Markierungs&information"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Zeichen&format"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Standardzeichenformat"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Absatzformat"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Text holen"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatierungsleiste"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "L&ineal"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Status&leiste"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Optionen..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Einfügen"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Datum und Uhrzeit..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Forma&t"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "Auf&zählungszeichen"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Absatz..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabstopps..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Hintergrund"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tStrg+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostIt-Notiz\tStrg+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "Ü&ber Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Schwarz"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kastanienbraun"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Olivgrün"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Dunkelblau"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Lila"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Blaugrün"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grau"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Silber"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Hellgrün"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Pink"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Aquamarin"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Weiß"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Textdokumente (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "RTF-Format (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "RTF-Dokument"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Textdokument"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Unicode-Textdokument"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Druckerdateien (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich Text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "&Nächste"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "&Vorherige"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "&Zwei Seiten"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "&Eine Seite"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ver&größern"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Ver&kleinern"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "&Schließen"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Seite"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Seiten"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "Zoll"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Änderungen an '%s' speichern?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die "
+"Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig."
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt."
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Drucken ist nicht implementiert"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 31470d9..e2da9e4 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -935,11 +935,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Εκτύπωση"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
@@ -1267,7 +1267,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1350,11 +1350,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2346,7 +2347,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
 
@@ -3008,7 +3009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3016,19 +3017,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3040,27 +3041,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3089,11 +3090,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Αναζήτηση"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3526,7 +3528,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4387,7 +4389,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Customize"
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4712,6 +4714,358 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Εκτύπωση"
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Forward"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Αναζήτηση"
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 9e05d59..11ba299 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -933,11 +933,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1296,7 +1296,7 @@
 msgstr "Select &All"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Paste"
 
@@ -1377,11 +1377,12 @@
 msgstr "Set as &Desktop Item..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Cu&t"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copy"
 
@@ -2482,7 +2483,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Font..."
 
@@ -3322,7 +3323,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -3330,20 +3331,20 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 #, fuzzy
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Save Target &As..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3356,27 +3357,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "E&xit"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 #, fuzzy
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Paste"
@@ -3408,11 +3409,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Search"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
@@ -3908,7 +3910,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&Edit View"
@@ -4805,7 +4807,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Customize"
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -5146,6 +5148,375 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Pr&int Picture..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Page Left"
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Paste"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Select &All"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Select &All"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&orward"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Search"
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Save Target &As..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Copy Background"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Paste"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&About Wine Help"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Rewind"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Page Up"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Page Up"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Document Signing"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Could not get handle to service.\n"
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Could not stop service %s\n"
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+"Not Yet Implemented\n"
+"\n"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Starting Wordpad failed"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index bfdf2e1..1dec782 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -933,11 +933,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1296,7 +1296,7 @@
 msgstr "Select &All"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Paste"
 
@@ -1377,11 +1377,12 @@
 msgstr "Set as &Desktop Item..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Cu&t"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copy"
 
@@ -2482,7 +2483,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Font..."
 
@@ -3322,7 +3323,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -3330,19 +3331,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&New\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Open...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Save\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Save &as..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Print...\tCtrl+P"
 
@@ -3354,27 +3355,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "P&rinter Setup..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "E&xit"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Edit"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Undo\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Cu&t\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Copy\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Paste\tCtrl+V"
 
@@ -3402,11 +3403,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Search next\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
@@ -3904,7 +3906,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Show 16-bit tasks"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&View"
 
@@ -4787,7 +4789,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Customize Tool&bar..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Toolbar"
 
@@ -5107,6 +5109,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Help topics: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&New...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Print previe&w..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Pag&e setup..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "R&edo\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Clear\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Select all\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Find...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Find &next\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Read-&only"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modified"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtras"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Selection &info"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Character &format"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Def. char format"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Paragrap&h format"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Get text"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatbar"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Ruler"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statusbar"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insert"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Date and time..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Bullet points"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraph..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabs..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "Backgroun&d"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&About Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Black"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Maroon"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Green"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Olive"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Navy"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Purple"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Teal"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Gray"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Silver"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Red"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Yellow"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blue"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Aqua"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "White"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "All documents (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Text documents (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode text document (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Rich text format (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Rich text document"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Text document"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Unicode text document"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Printer files (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Left"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Right"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Next page"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Previous page"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Two pages"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "One page"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Close"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Save changes to '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Finished searching the document."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Failed to load the RichEdit library."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Invalid number format"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage documents are not supported"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Could not save the file."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "You do not have access to save the file."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Could not open the file."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "You do not have access to open the file."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Printing not implemented"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Cannot add more than 32 tab stops."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Starting Wordpad failed"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 31f825c..6f6b1c5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1295,7 +1295,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "En&metu"
 
@@ -1381,11 +1381,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiu"
 
@@ -2377,7 +2378,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Diøi&ta"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3044,7 +3045,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr ""
@@ -3057,19 +3058,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nova\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "Malfermu\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "Kon&servu\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Konservu &kiel"
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "Presu\tCtrl+P"
 
@@ -3081,7 +3082,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Impozu Printilon"
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3090,7 +3091,7 @@
 "#-#-#-#-#  eo.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Fermu"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3099,19 +3100,19 @@
 "#-#-#-#-#  eo.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Redaktu"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "Nuligu\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Tondu\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "Kopiu\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "Enmetu\tCtrl+V"
 
@@ -3139,11 +3140,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Seræu sekvanta\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Helpo"
 
@@ -3599,7 +3601,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4471,7 +4473,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4805,6 +4807,372 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nova\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Presu"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Impozu paøon"
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "Nuligu\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Elek&tu æion\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Presu\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Normal"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "Seræu..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Konservu &kiel"
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "Enmetu\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Pri..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "&Maldekstre"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "&Dekstre"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Paøo &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Paøo &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Ne-implementata"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bf194bd..911352a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -950,11 +950,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizar"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 msgstr "Seleccionar &todo"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Pegar"
 
@@ -1413,11 +1413,12 @@
 msgstr "A&ñadir al escritorio..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Cor&tar"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiar"
 
@@ -2549,7 +2550,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Digital"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3392,7 +3393,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivo"
 
@@ -3400,19 +3401,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Guardar\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Guardar &como..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
 
@@ -3424,27 +3425,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Configuración &impresora..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Salir"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Deshacer\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Cor&tar\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Pegar\tCtrl+V"
 
@@ -3477,11 +3478,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Buscar &siguiente\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -4025,7 +4027,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Ver"
 
@@ -4921,7 +4923,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Personalizar barra &herramientas..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Barra de herramientas"
 
@@ -5244,6 +5246,385 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Temas de ayuda: "
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "I&mprimir imagen..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Configurar &página..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Deshacer\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Seleccionar &todo"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Barra de &estado"
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opciones"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Ade&lante"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Buscar..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Guardar &como..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Copiar fondo"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Pegar\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Info..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Re&bobinar"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "A&linear automáticamente"
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Todos los archivos (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "&Izquierda"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "&Derecha"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Página a&rriba"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Página a&rriba"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Argumento faltante\n"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "No puede crearse o usar una ventana."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  es.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"No implementado\n"
+"#-#-#-#-#  es.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Aún no implementado"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Fallo inicio Wordpad"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4f49341..1e5aa1a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -938,11 +938,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
@@ -1354,11 +1354,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2361,7 +2362,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&قلم‌ها..."
 
@@ -3023,7 +3024,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&پرونده"
 
@@ -3031,19 +3032,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&ذخیره\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "ذخیره &به نام..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
 
@@ -3055,27 +3056,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&خروج"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&ویرایش"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&برش\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&نسخه‌برداری\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
 
@@ -3103,11 +3104,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&کمک"
 
@@ -3561,7 +3563,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&ویرایش"
@@ -4427,7 +4429,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4757,6 +4759,370 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "تنظیمات &صفحه..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&جست‌و‌جو..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "ذخیره &به نام..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "ذخیره &به نام..."
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&درباره نت‌پد"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "صفحه &p"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "صفحه &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "صفحه &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index cf1049d..f0281ba 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -944,11 +944,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synkronoi"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Tulosta"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 msgstr "&Valitse Kaikki"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "L&iitä"
 
@@ -1396,11 +1396,12 @@
 msgstr "Aseta T&yöpöydälle..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Leikkaa"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "Ko&pioi"
 
@@ -2399,7 +2400,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Di&gitaalinen"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3066,7 +3067,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Tiedosto"
 
@@ -3074,19 +3075,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Avaa...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "Ta&lleta\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Talleta &nimellä..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P"
 
@@ -3098,7 +3099,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Kirjoittimen asetukset..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3107,23 +3108,23 @@
 "#-#-#-#-#  fi.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Lopeta"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Muokkaa"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Palauta\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopioi\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "L&iitä\tCtrl+V"
 
@@ -3151,11 +3152,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Etsi &seuraava\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -3622,7 +3624,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&Edit View"
@@ -4513,7 +4515,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Räätälöi"
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4847,6 +4849,381 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Tulosta &Kuva..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Sivun asetukset..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Palauta\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Valitse kaikki"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Valitse Kaikki"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fi.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Valinnat\n"
+"#-#-#-#-#  fi.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Eteenpäin"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Etsi..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Talleta &nimellä..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Kopioi Tausta"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "L&iitä\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "T&ietoja..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Al&kuun"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen Reuna"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea Reuna"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu Ylös"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivu Ylös"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Ei käytettävissä"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb84388..808c02a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -952,11 +952,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchroniser"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimer"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 msgstr "Sélectionner &tout"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "C&oller"
 
@@ -1408,13 +1408,24 @@
 msgstr "Définir comme élément du &Bureau..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "Cou&per"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Cou&per\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Couper"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Copier\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Co&pier"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2548,7 +2559,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Numérique"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Police..."
 
@@ -3407,7 +3418,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Ressources ouvertes : %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
@@ -3415,21 +3426,26 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Enregistrer &sous..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "Im&primer...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Im&primer...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Imprimer...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3439,27 +3455,37 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Configuration de l'imprimante..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Quitter"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "É&dition"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Annuler\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "Co&uper\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Co&uper\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Couper\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
+#, fuzzy
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "&Copier\tCtrl+C"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Copier\tCtrl+C\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Co&pier\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "C&oller\tCtrl+V"
 
@@ -3492,11 +3518,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Suivant\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Remplacer...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "Aid&e"
 
@@ -4011,7 +4038,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Montrer les tâches 16 bits"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Affichage"
 
@@ -4907,9 +4934,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Personnaliser la &barre d'outils..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Barre d'&outils"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Barre d'&outils\n"
+"#-#-#-#-#  fr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Barre d'outils"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5229,6 +5261,355 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Rubriques d'aide : "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nouveau...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "A&perçu avant impression..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Mise en page..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Rétablir\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Effacer\tDel"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Sélectionner tout\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Rechercher le &suivant\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Lecture &seule"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modifié"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Avancé"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Informations sur la sélection"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Format de caractères"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Format de caractères par &défaut"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Format de &paragraphe"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "Texte &complet"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Barre de format"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Règle"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Barre d'état"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insertion"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Date et heure..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Forma&t"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "Pu&ces"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "Para&graphe..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulations..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Arrière-plan"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Système\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Noir"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Marron"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Vert"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Olive"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Bleu marine"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Pourpre"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Sarcelle"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Gris"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Argent"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rouge"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Citron vert"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Jaune"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Bleu"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Eau"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tous les documents (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Documents texte (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Format de texte enrichi (RTF)"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Document texte"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Document texte Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Fichiers d'impression (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Texte riche"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Page suivante"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Page précédente"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Deux pages"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Une page"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "po"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "pouces"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Recherche terminée dans le document."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de "
+"tout formattage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Format de nombre invalide"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+"Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "L'impression n'est pas implémentée"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ce56a35..dd5c418 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "סנכרון"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "הדפסה"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 msgstr "ב&חירת הכול"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1368,11 +1368,17 @@
 msgstr "הגדרה כ&פריט שולחן העבודה..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "ג&זירה"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"ג&זירה\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&גזירה"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "ה&עתקה"
 
@@ -2371,7 +2377,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&דיגיטלי"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&גופן..."
 
@@ -3033,7 +3039,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&קובץ"
 
@@ -3041,19 +3047,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&חדש\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&פתיחה...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&שמירה\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "שמירה &בשם..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "ה&דפסה...\tCtrl+P"
 
@@ -3065,27 +3071,32 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "הגדרות מ&דפסת..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "י&ציאה"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "ע&ריכה"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&ביטול\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "ג&זירה\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"ג&זירה\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&גזירה\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "ה&עתקה\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "ה&דבקה\tCtrl+V"
 
@@ -3113,11 +3124,17 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "חיפוש ה&בא\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "החל&פה...\tCtrl+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"החל&פה...\tCtrl+H\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"הח&לפה...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "ע&זרה"
 
@@ -3578,7 +3595,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "ה&צגת משימות 16 סיביות"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr ""
@@ -4468,9 +4485,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "הת&אמת סרגל הכלים..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "&סרגל הכלים"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&סרגל הכלים\n"
+"#-#-#-#-#  he.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&סרגל כלים"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -4788,6 +4810,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "נושאי העזרה: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&חדש...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "הצגה &לפני הדפסה..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "ה&גדרת עמוד..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "ח&זרה\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&ניקוי\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "בחי&רת הכול\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "חיפוש הב&א\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "&קריאה בלבד"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "ני&תן לשינוי"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&תוספות"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "פרטי ה&בחירה"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "עיצוב ה&תווים"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "עיצוב התווים כ&בררת המחדל"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "עיצוב ה&פסקה"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&קבלת טקסט"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "סרגל &עיצוב"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "סרגל &מדידה"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&שורת מצב"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&אפשרויות..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "הו&ספה"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&תאריך ושעה..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&עיצוב"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&נקודות תבליט"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&פסקה..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&טאבים..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "ר&קע"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "מ&ערכת\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "על &אודות כתבן Wine"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "שחור"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "אדום כהה"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "ירוק"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "זית"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "כחול כהה"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "סגול"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "כחול ים"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "אפור"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "כסף"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "אדום"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "ירקרק"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "צהוב"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "כחול"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "פוקסיה"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "תכלת"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "לבן"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "אוטומטי"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "כל המסמכים (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "מסמכי טקסט (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "מסמך טקסט עשיר"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "מסמך טקסט"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "מסמך טקסט יוניקוד"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "שמאל"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "ימין"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "מרכז"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "טקסט עשיר"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "העמוד הבא"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "העמוד הקודם"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "שני עמודים"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "עמוד אחד"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "התקרבות"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "התרחקות"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "סגירה"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "עמודים"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "עמודים"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "ס״מ"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "אי׳"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "אינטש"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "נק׳"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "מסמך"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "החיפוש במסמך הסתיים."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. האם אכן "
+"ברצונך לעשות זאת?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "תבנית המספרים שגויה"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "אין לך גישה לשמירת הקובץ."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9c6ffb5..8e18c49 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "डिज़िटल (&t)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
 
@@ -3003,7 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3011,19 +3012,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3035,27 +3036,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3083,11 +3084,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3521,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4375,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4700,6 +4702,353 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 645b1e9..3bd472c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -947,11 +947,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Szink."
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opciók"
 
@@ -1314,9 +1314,14 @@
 msgstr "M&indet kijelöli"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
+#, fuzzy
 msgid "&Paste"
-msgstr "&Beillesztés"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Beillesztés\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Beillesztés\tCtrl+V"
 
 #: shdoclc.rc:49
 msgid "Create Shor&tcut"
@@ -1400,13 +1405,24 @@
 msgstr "Beállíttás &asztalelemként..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "K&ivágás"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"K&ivágás\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Kiv&ágás\tCtrl+X"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr "&Másolás"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Másolás\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Má&solás\tCtrl+C"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2397,7 +2413,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tális"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3064,7 +3080,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Fájl"
 
@@ -3072,21 +3088,36 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
+#, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "Meg&nyitás...\tCtrl+O"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Meg&nyitás...\tCtrl+O\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Megnyitás...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
+#, fuzzy
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "&Mentés\tCtrl+S"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Mentés\tCtrl+S\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"M&entés\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Mentés má&sként..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "Nyom&tatás...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Nyom&tatás...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Print...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3096,32 +3127,37 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Nyomtató &beállítás..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Kilépés"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"S&zerkesztés\n"
-"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Szerkesztés"
+msgstr "Sz&erkesztés"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Visszavonás\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "Kivá&gás\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Kivá&gás\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Kiv&ágás\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
+#, fuzzy
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "&Másolás\tCtrl+C"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Másolás\tCtrl+C\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Má&solás\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Beillesztés\tCtrl+V"
 
@@ -3154,11 +3190,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Köve&tkező keresése\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -3633,9 +3670,14 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
+#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "&Nézet"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Nézet\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&View"
 
 #: taskmgr.rc:54
 #, fuzzy
@@ -4512,9 +4554,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "E&gyedi eszköztár..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Eszköztár"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Eszköztár\n"
+"#-#-#-#-#  hu.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Toolbar"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -4847,6 +4894,365 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Új...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Print previe&w..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Page setup..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Előre\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "Tör&lés\tDel"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "M&indet kijelöli\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Find...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Find &next\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Csak &olvasható"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "Mó&dosítva"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Extrák"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Kijelölés &információ"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Karakter&formátum"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "A&laprtelmezett karakter formátum"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Bekezdés formátum"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "Sz&övegszerzés"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatbar"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Ruler"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statusbar"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insert"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Date and time..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormátum"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Bullet points"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraph..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabs..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Háttér"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Rendszer\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&About Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Visszatekerés"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikus elrendezés"
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Minden fájl (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Szövegfájlok (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Bal széle"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb széle"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Lap fel"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Lap fel"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentum aláírás"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Nincs implementálva"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6e76851..dc3ca56 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -947,11 +947,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Stampa"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 msgstr "Seleziona &tutto"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1408,11 +1408,17 @@
 msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "Ta&glia"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ta&glia\n"
+"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Taglia"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
@@ -2542,7 +2548,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tale"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3405,7 +3411,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Risorse aperte: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&File"
 
@@ -3413,19 +3419,24 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Apri...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Salva\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+#, fuzzy
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Salva &con nome..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Salva &con nome...\n"
+"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Salva &come..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Stampa...\tCtrl+P"
 
@@ -3437,32 +3448,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Configurazione stampante..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"E&sci\n"
-"#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Esci"
+msgstr "E&sci"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Annulla\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Taglia\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Copia\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Incolla\tCtrl+V"
 
@@ -3495,18 +3501,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Trova successivo\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Sostituisci...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Aiuto\n"
+"&Sostituisci...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  it.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Guida"
+"S&ostituisci...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 #, fuzzy
@@ -4043,7 +4050,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "M&ostra processi a 16 bit"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Visualizza"
 
@@ -4935,7 +4942,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Personalizza barra degli strumenti..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "Barra degli &strumenti"
 
@@ -5256,6 +5263,355 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Argomenti di aiuto: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nuovo...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "An&teprima di stampa..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Impostazioni di stampa..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Rifai\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "Ca&ncella\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Seleziona tutto\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "T&rova...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Trova s&uccessivo\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Sola &lettura"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modificato"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtra"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Informazioni sulla selezione"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Formato del carattere"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Formato del &def. char"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Formato del &paragrafo"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Ricava il testo"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "Barra del &formato"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Righello"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Barra di s&tato"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opzioni..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserisci"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data e ora..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormato"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Elenco"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragrafo..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulazioni..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "Sfon&do"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "Di &sistema\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Giallo di PostThat\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Riguardo a Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Nero"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Marrone rossiccio"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Verde oliva"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Blu oltremare"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Porpora"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Foglia di Tè"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grigio"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Argento"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Verde cedro"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Giallo"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fucsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Acqua"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Bianco"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatico"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tutti i file (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "File di testo (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "File di testo Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Documento rich text"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Documento di testo"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Documento di testo Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "File di stampa (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Prossima pagina"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pagina precedente"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Due pagine"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Una pagina"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Ingrandisci"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Rimpicciolisci"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "po"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "pollici"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Salva i cambiamenti su '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Finita la ricerca sul documento."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di "
+"tutta la formattazione. Sei sicuro?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Numero di formato non valido"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "I documenti di storage OLE non sono supportati"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Impossibile salvare il file."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Impossibile aprire il file."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Stampa non implementata"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+"Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Impossibile avviare WordPad"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 795a0db..203e7d6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -942,11 +942,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "同期"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "印刷"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 msgstr "すべて選択(&A)"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "貼り付け(&P)"
 
@@ -1358,11 +1358,12 @@
 msgstr "デスクトップ項目として設定(&D)..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "切り取り(&T)"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "コピー(&C)"
 
@@ -2473,7 +2474,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "デジタル(&T)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "フォント(&F)..."
 
@@ -3296,7 +3297,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "ファイル(&F)"
 
@@ -3304,19 +3305,24 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "開く(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
+#, fuzzy
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"保存(&S)\tCtrl+S\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"上書き保存(&S)\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "名前を付けて保存(&A)..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "印刷(&P)...\tCtrl+P"
 
@@ -3328,27 +3334,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "プリンタの設定(&R)..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "終了(&X)"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "編集(&E)"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "元に戻す(&U)\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "切り取り(&T)\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "コピー(&C)\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "貼り付け(&P)\tCtrl+V"
 
@@ -3376,11 +3382,17 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "次を検索(&S)\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "置き換える(&R)...\tCtrl+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ja.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"置き換える(&R)...\tCtrl+H\n"
+"#-#-#-#-#  ja.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"置換(&R)...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "ヘルプ(&H)"
 
@@ -3893,7 +3905,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "16bit タスクの表示(&S)"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "表示(&V)"
 
@@ -4767,7 +4779,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "ツールバーをカスタマイズ(&B)..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "ツールバー(&T)"
 
@@ -5087,6 +5099,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "ヘルプ トピック: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "新規作成(&N)...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "印刷プレビュー(&W)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "ページ設定(&E)..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "やり直し(&E)\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "クリア(&C)\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "すべて選択(&S)\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "検索(&F)...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "次を検索(&N)\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "読み取り専用(&O)"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "変更あり(&M)"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtras"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Selection &info"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Character &format"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Def. char format"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Paragrap&h format"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Get text"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "書式バー(&F)"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "ルーラー(&R)"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "ステータス バー(&S)"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "オプション(&O)..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "挿入(&I)"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "日付と時刻(&D)..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "書式(&O)"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "箇条書き(&B)"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "段落(&P)..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "タブ(&T)..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "背景(&D)"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "システム(&S)\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "Wine Wordpadについて(&A)"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "黒"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "茶色"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "緑"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "オリーブ"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "紺"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "紫"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "青緑"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "灰色"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "銀色"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "赤"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "黄緑"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "青"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "赤紫"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "水色"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "白"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "すべてのファイル (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "テキスト文書 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "リッチテキスト文書"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "テキスト文書"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Unicodeテキスト文書"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "プリンタファイル (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "中央"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "リッチテキスト"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "次のページ"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "前のページ"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "2ページ"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "1ページ"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "拡大"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "縮小"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "ページ"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "ページ"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "インチ"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "文書"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "'%s'への変更を保存しますか?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "文書の検索を完了。"
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"プレーンテキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいです"
+"か?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "数の書式が不正"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "ファイルを保存できません。"
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "ファイルに保存する権限がありません。"
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "ファイルを開けません。"
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "ファイルを開く権限がありません。"
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "プリントが実装されていません。"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "32以上なタブを追加できません。"
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Wordpad の起動に失敗しました"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f1be647..b9e177b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -938,11 +938,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "동기화"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "인쇄"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "옵션"
 
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 msgstr "모두 선택(&A)"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "붙여넣기(&P)"
 
@@ -1386,11 +1386,12 @@
 msgstr "데스크탑 아이템으로 설정(&D)..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "잘라내기(&T)"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "복사(&C)"
 
@@ -2479,7 +2480,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "디지털(&T)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "글꼴(&F)..."
 
@@ -3318,7 +3319,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      열린 리소스: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "파일(&F)"
 
@@ -3326,19 +3327,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "열기(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "저장(&S)\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P"
 
@@ -3350,7 +3351,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "프린터 설정(&R)..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3359,23 +3360,28 @@
 "#-#-#-#-#  ko.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "나가기(&X)"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "편집(&E)"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
+#, fuzzy
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "실행 취소(&U)\tCtrl+Z"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ko.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"실행 취소(&U)\tCtrl+Z\n"
+"#-#-#-#-#  ko.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"되돌리기(&U)\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "잘라내기(&T)\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "복사(&C)\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "붙여넣기(&P)\tCtrl+V"
 
@@ -3408,11 +3414,17 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ko.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"바꾸기(&R)...\tCtrl+H\n"
+"#-#-#-#-#  ko.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+" 바꾸기(&R)...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "도움말(&H)"
 
@@ -3926,7 +3938,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "16-bit 작업 보여주기(&S)"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr ""
@@ -4821,7 +4833,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "도구바 사용자 정의(&b)..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "도구바(&T)"
 
@@ -5141,6 +5153,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "도움말 목차: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "새 파일(&N)...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "인쇄 미리보기(&W)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr " 인쇄 설정(&E)..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "다시 실행(&E)\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "지우기(&C)\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "모두 선택(&S)\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "찾기(&F)...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "다음 찾기(&N)\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "읽기 전용(&O)"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "수정 가능(&M)"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "기타(&X)"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "선택 영역 정보(&I)"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "문자 형식(&F)"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "정의된 문자열 형식(&D)"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "단락 형식(&H)"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "문자열 얻기(&G)"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "형식바(&F)"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "눈금바(&R)"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "상태바(&S)"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr " 옵션(&O)..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "삽입(&I)"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "날짜와 시간(&D)..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "형식(&O)"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "강조 점(&U)"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "단락(&P)..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "탭(&T)..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "배경(&B)"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "Wine 워드패드 정보(&A)"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "검정"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "밤색"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "올리브색"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "짙은 남색"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "심홍색"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "검은 물오리색"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "회색"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "은색"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "빨강"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "라임색"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "노랑"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "자홍색"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "물색"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "하양"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "자동"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "모든 문서 (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "리치 텍스트 문서"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "텍스트 문서"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "유니코드 텍스트 문서"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "프린터 파일 (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "가운데"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "리치 텍스트"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "다음 페이지"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "이전 페이지"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "두 페이지"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "한 페이지"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "확대"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "축소"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "페이지"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "페이지들"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "인치"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "문서"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "문서에서 찾기 끝."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것"
+"입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "올바르지 않은 숫자 형식"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "파일을 저장할 권한이 없습니다."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "파일을 열 수 없습니다."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "파일을 열 권한이 없습니다."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "워드패드 시작 실패함"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 953b899..847c8c1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sinchronizuoti"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinti"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Parinktys"
 
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 msgstr "Pažymėti &viską"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "Į&dėti"
 
@@ -1388,11 +1388,12 @@
 msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Iškirpti"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopijuoti"
 
@@ -2501,7 +2502,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Skai&tmeninis"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3347,7 +3348,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Atverti ištekliai: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Failas"
 
@@ -3355,19 +3356,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Naujas\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Atverti...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Išsaugoti\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Išsaugoti &kaip..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "S&pausdinti...\tCtrl+P"
 
@@ -3379,27 +3380,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "Iš&eiti"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Taisa"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Atšaukti\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Iškirpti\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopijuoti\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "Į&dėti\tCtrl+V"
 
@@ -3427,11 +3428,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Ieškoti ki&to\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "Pa&keisti...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Žinynas"
 
@@ -3952,7 +3954,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Rodyti 16-bitų užduotis"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Rodymas"
 
@@ -4837,7 +4839,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Adaptuoti įrankių &juostą..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Įrankių juosta"
 
@@ -5157,6 +5159,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Žinyno temos: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Naujas...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Spaudinio pe&ržiūra..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Puslapio n&uostatos..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Grąžinti\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Šalinti\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Pažymėti viską\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "I&eškoti...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Iešk&oti kito\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Tik skait&ymui"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modifikuotas"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "Papi&ldomi"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Žymėjimo &informacija"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Rašmenų &formatas"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Numatytas rašmenų formatas"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Pastraipos formatas"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Gauti tekstą"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatų juosta"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Liniuotė"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Būsenos juosta"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Parinktys..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "Įter&pimas"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data ir laikas..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormatas"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Ženkleliai"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Pastraipa..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabuliavimo žymės..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Fonas"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Sistemos\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Gelsvas\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Apie Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Juoda"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kaštoninė"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Žalia"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Alyvinė"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Ultramarinas"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurinė"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Neutrali ciano"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Pilka"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Sidabrinė"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Raudona"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Gelsvai žalsva"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geltona"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Mėlyna"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuksija"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Žydra"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Balta"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Visi dokumentai (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Raiškiojo teksto dokumentas"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstinis dokumentas"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Teksto unikodu dokumentas"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Spausdintuvo failai (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Kairinė"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Dešininė"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centrinė"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Raiškusis tekstas"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Tolesnis puslapis"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Ankstesnis puslapis"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Du puslapiai"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Vienas puslapis"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Didinti"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Mažinti"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Puslapis"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Puslapiai"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "col."
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "coliai"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "tašk."
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumentas"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Paieška dokumente baigta."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, todėl bus prarastas visas "
+"formatavimas. Ar tikrai norite tai padaryti?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Neteisingas skaičiaus formatas"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Nepavyko išsaugoti failo."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Nepavyko atverti failo."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Jūs neturite prieigos failui atverti."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Spausdinimas nerealizuotas"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8867e73..319bed0 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
 
@@ -3003,7 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3011,19 +3012,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3035,27 +3036,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3083,11 +3084,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3521,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4375,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4700,6 +4702,353 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 76acd58..fac678c 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -937,13 +937,18 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synkroniser"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
+#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Innstillinger"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  nb_NO.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Innstillinger\n"
+"#-#-#-#-#  nb_NO.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Alternativer"
 
 #: hhctrl.rc:44
 msgid "Forward"
@@ -1302,7 +1307,7 @@
 msgstr "Merk &alt"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Lim inn"
 
@@ -1388,11 +1393,12 @@
 msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Klipp u&t"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopier"
 
@@ -2490,7 +2496,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3330,7 +3336,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Åpne ressurser: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil"
 
@@ -3338,19 +3344,24 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Ny\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Åpne...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Lagre\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+#, fuzzy
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Lagr&e som..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  nb_NO.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Lagr&e som...\n"
+"#-#-#-#-#  nb_NO.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Lagre &som..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P"
 
@@ -3362,27 +3373,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Sk&riveroppsett..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Avslutt"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "R&ediger"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Angre\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopier\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Lim inn\tCtrl+V"
 
@@ -3410,11 +3421,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Søk etter nest&e\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hjelp"
 
@@ -3929,7 +3941,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "Vi&s 16 bit-jobber"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Vis"
 
@@ -4823,7 +4835,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Tilpass &verktøylinjen..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "Verk&tøylinje"
 
@@ -5143,6 +5155,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Emner i Hjelp: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Forhåndsvisning..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Utskriftformat..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Fjern\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Merk alt\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Søk etter &neste\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "S&krivebeskyttet"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "E&ndret"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Info om merket område"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Tegn&format"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Stan&dard tegnformat"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Avsnittformat"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Hent tekst"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatlinje"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Linjal"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statuslinje"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Alternativer..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "Sett &inn"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Dato og klokkeslett..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Punktmerking"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Avsnitt..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulatorer..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Bakgrunn"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "Merkela&pp-gult\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Om Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Rødbrun"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Grønn"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliven"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Marineblå"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpur"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Blågrønn"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grå"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Sølv"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rød"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime-grønn"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Turkis"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Hvit"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Alle filer (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Rikt tekstdokument"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstdokument"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Skriverfiler (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Venstrestilt"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Høyrestilt"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Midtstilt"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rik tekst"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Neste side"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Forrige side"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "To sider"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Én side"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Forstørr"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Forminsk"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Lukk"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "tommer"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Lagre endringer i «%s»?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all "
+"formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Ugyldig tallformat"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Klarte ikke lagre filen."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Klarte ikke åpne filen."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Klarte ikke starte Wordpad"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 07e0e44..71fe150 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -938,13 +938,18 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchroniseren"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Afdrukken"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
+#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Instellingen\n"
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Opties"
 
 #: hhctrl.rc:44
 msgid "Forward"
@@ -1303,7 +1308,7 @@
 msgstr "&Alles selecteren"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Plakken"
 
@@ -1384,11 +1389,12 @@
 msgstr "Als desktopelement instellen..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "K&nippen"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiëren"
 
@@ -2502,7 +2508,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Digitaal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3365,7 +3371,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
@@ -3373,19 +3379,24 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nieuw"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Openen...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
+#, fuzzy
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "O&pslaan\tCtrl+S"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"O&pslaan\tCtrl+S\n"
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Op&slaan\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Ops&laan als..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "Af&drukken...\tCtrl+P"
 
@@ -3397,11 +3408,11 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Printerins&tellingen..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Afsluiten"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3410,19 +3421,19 @@
 "#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Bewerken"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "K&nippen\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopiëren\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Plakken\tCtrl+V"
 
@@ -3455,18 +3466,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "V&olgende zoeken\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Help\n"
+"&Vervangen...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&?"
+"Ve&rvangen...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -3985,9 +3997,14 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Toon 16-bit taken"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
+#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "&Beeld"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Beeld\n"
+"#-#-#-#-#  nl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Bekijken"
 
 #: taskmgr.rc:54
 msgid "&Refresh Now"
@@ -4873,7 +4890,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Gereedschapsbalk &aanpassen..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Gereedschapsbalk"
 
@@ -5193,6 +5210,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Help-onderwerpen: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nieuw...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Afdruk&voorbeeld..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Pa&gina-instellingen..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "Opn&ieuw\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Verwijderen\tDel"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Zoeken...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Zoek vo&lgende\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Alleen &lezen"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Gewijzigd"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Extra's"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Selectie&informatie"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Karakterformaat"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Standaard karakterformaat"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "&Paragraafformaat"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Haal tekst"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formaatbalk"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Liniaal"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statusbalk"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opties..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Invoegen"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Datum en tijd..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Opmaak"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Bullet points"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraaf..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabs..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Achtergrond"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Systeem\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Geeltje\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Over Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Zwart"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kastanjebruin"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Olijfgroen"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Marineblauw"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Paars"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Groenblauw"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grijs"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Zilver"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rood"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lichtgroen"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blauw"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsiapaars"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Zeeblauw"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Alle documenten (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode tekstdocument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Rich tekstdocument"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstdocument"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Unicode tekstdocument"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Afdrukbestanden (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Gecentreerd"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich tekst"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Volgende pagina"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Vorige pagina"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Twee pagina's"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Een pagina"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Inzoomen"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uitzoomen"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagina's"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Doorzoeken van document voltooid."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering "
+"verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Foutief nummerformaat"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage documenten worden niet ondersteund"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Bestand kon niet worden geopend."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Printen is nog niet geïmplementeerd"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Starten van Wordpad mislukt"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 2c4e82f..1fe23ec 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
 
@@ -3003,7 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3011,19 +3012,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3035,27 +3036,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3083,11 +3084,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3521,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4375,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4700,6 +4702,353 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ab1e5d0..26abf3d 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
 
@@ -3003,7 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3011,19 +3012,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3035,27 +3036,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3083,11 +3084,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3521,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4375,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4700,6 +4702,353 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f3da9a9..56be0c9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -943,11 +943,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizuj"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Drukuj"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@
 msgstr "&Zaznacz wszystko"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1404,11 +1404,17 @@
 msgstr "Ustaw jako &element pulpitu..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "Wyt&nij"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Wyt&nij\n"
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Wy&tnij"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiuj"
 
@@ -2524,7 +2530,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "C&yfrowy"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3364,7 +3370,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Otwarte zasoby: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Plik"
 
@@ -3372,19 +3378,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nowy\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Otwórz...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Zapisz\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Z&apisz jako..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Drukuj...\tCtrl+P"
 
@@ -3396,7 +3402,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Ustawienia &drukarki..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3405,7 +3411,7 @@
 "#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Zakończ"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3414,19 +3420,24 @@
 "#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Edytuj"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Cofnij\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "&Wytnij\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Wytnij\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Wy&tnij\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopiuj\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "Wkl&ej\tCtrl+V"
 
@@ -3454,18 +3465,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Z&najdź następny\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Zamień...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Pomoc\n"
+"&Zamień...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"Pomo&c"
+"Za&mień...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "Pomo&c"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -3983,9 +3995,14 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Pokazuj zadania 16-bitowe"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
+#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "&Widok"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Widok\n"
+"#-#-#-#-#  pl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Wido&k"
 
 #: taskmgr.rc:54
 msgid "&Refresh Now"
@@ -4876,7 +4893,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Ustawienia paska narzędzi..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "Pasek &narzędzi"
 
@@ -5198,6 +5215,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Tematy pomocy: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nowy...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Podgląd wydruku..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Ustawienia strony..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Powtórz\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Usuń\tDel"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Znaj&dź...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Z&najdź następny\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Tylko do &odczytu"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Zmodifykowany"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Dodatki"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Zaznaczenie - &info"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Format znaków"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Standardowy format znaków"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Format aka&pitu"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Pobierz tekst"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "Pasek &formatu"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Linijka"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Pasek &stanu"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opcje..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Wstaw"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data i godzina..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "For&mat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Wypunktowanie"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Akapit..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulatory..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "Tł&o"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat (żółty)\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "Wine Wordpad - &informacje"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kasztanowy"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliwkowy"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Granatowy"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Zielonomodry"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Szary"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Srebrny"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Limonowy"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Niebieski"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuksja"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Akwamaryna"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Biały"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatycznie"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Dokument tekstowy (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Dokument sformatowany (RTF)"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Dokument tekstowy"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Dokument tekstowy Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Pliki drukarki (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Do lewej"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Do prawej"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Wyśrodkowane"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Tekst sformatowany"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Nast. strona"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Poprz. strona"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Dwie strony"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Jedna strona"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zbliż"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddal"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Strona"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Strony"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "cal"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "cal"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "punkt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Zapisać zmiany w pliku '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Nie udało się załadować biblioteki systemowej RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Wybrano zapisanie dokumentu jako zwykły tekst, w wyniku czego formatowanie "
+"zostanie utracone. Czy na pewno chcesz to zrobić?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Zły format liczby"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Dokumenty typu OLE storage nie są obsługiwane"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Nie można było zapisać pliku."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Nie masz dostępu do zapisu pliku."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Nie można było otworzyć pliku."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Nie masz dostępu do otwarcia pliku."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Drukowanie niezaimplementowane"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Nie można dodać więcej niż 32 punkty tabulacji."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index df71e4b..8fb9fc3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -952,11 +952,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizar"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 msgstr "Selecionar &tudo"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1403,11 +1403,12 @@
 msgstr "Definir como &item da Área de Trabalho..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Cortar"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
@@ -2543,7 +2544,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Fonte..."
 
@@ -3387,7 +3388,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Recursos disponíveis: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Arquivo"
 
@@ -3395,19 +3396,24 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
+#, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "A&brir...\tCtrl+O"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"A&brir...\tCtrl+O\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Salvar\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Salvar &como..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P"
 
@@ -3419,29 +3425,49 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Configurar i&mpressora..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
+#, fuzzy
 msgid "E&xit"
-msgstr "Sai&r"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Sai&r\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Sair"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "&Recortar\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Recortar\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Cor&tar\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
+#, fuzzy
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Copiar\tCtrl+C\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"C&opiar\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
+#, fuzzy
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "C&olar\tCtrl+V"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"C&olar\tCtrl+V\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Colar\tCtrl+V"
 
 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
 msgid "&Delete\tDel"
@@ -3467,18 +3493,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Localizar &próxima\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Ajuda\n"
+"&Substituir...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"Aj&uda"
+"Substitui&r...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajuda"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 #, fuzzy
@@ -3999,7 +4026,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Mostrar tarefas de 16-bits"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr ""
@@ -4901,9 +4928,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Personalizar barra de ferramentas..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Barra d&e ferramentas"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Barra d&e ferramentas\n"
+"#-#-#-#-#  pt_BR.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Barra de Ferramentas"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5222,6 +5254,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Tópicos de ajuda: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Novo...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Pré visualizar..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "C&onfigurar página..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Refazer\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Limpar\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Selecionar tudo\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Locali&zar...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "&Localizar próxima\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Some&nte leitura"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modificado"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtras"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Informação da selecção"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Formato dos caracteres"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Definir formato dos caracteres"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "F&ormato dos parágrafos"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Buscar texto"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "Barra de &Formatação"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Régua"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Barra de &Estado"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opções..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserir"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data e hora..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormatar"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Marcadores"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Parágrafo..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "T&abulação..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Fundo"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat amarelo\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Preto"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Castanho"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Verde-oliva"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Azul-marinho"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Roxo"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Azul-petróleo"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Cinza"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Prateado"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Verde-limão"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fúcsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Azul-piscina"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Todos os documentos (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Documento rich text"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Documento de texto"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Documento de texto Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Arquivos de impressora (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Próxima página"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Página anterior"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Duas páginas"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Uma página"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Páginas"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Salvar as alterações de '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Acabou a pesquisa do documento."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Foi escolhido salvar em formato de texto simples, o que vai anular todas as "
+"formatações. Tem a certeza que deseja fazer isto?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Formato de número inválido"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Documentos OLE não são suportados"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Não foi possível salvar o arquivo."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Não tem permissões para salvar o arquivo."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Não tem permissões para abrir o arquivo."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Impressão não implementada"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 5cec46c..97aafbb 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -952,11 +952,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizar"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -1327,7 +1327,7 @@
 msgstr "&Seleccionar tudo"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1413,11 +1413,12 @@
 msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Cortar"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
@@ -2549,7 +2550,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3399,7 +3400,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Recursos disponíveis: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Ficheiro"
 
@@ -3407,21 +3408,41 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Novo..."
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
+#, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "A&brir"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"A&brir\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Abrir...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
+#, fuzzy
 msgid "&Save\tCtrl+S"
-msgstr "&Gravar"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Gravar\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Guardar\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+#, fuzzy
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Gravar &como..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Gravar &como...\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Guardar &como..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "&Imprimir"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Imprimir\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Imprimir...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3431,29 +3452,49 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Configurar i&mpressora..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
+#, fuzzy
 msgid "E&xit"
-msgstr "Sai&r"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Sai&r\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Sair"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editar"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
+#, fuzzy
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Desfazer\tCtrl+Z\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Anular\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Cortar\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
+#, fuzzy
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "&Copiar\tCtrl+C"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Copiar\tCtrl+C\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"C&opiar\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
+#, fuzzy
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "C&olar\tCtrl+V"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"C&olar\tCtrl+V\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Col&ar\tCtrl+V"
 
 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
 msgid "&Delete\tDel"
@@ -3479,11 +3520,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Localizar &próxima\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Substituir...\tCtrl+H"
 
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -4014,7 +4056,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Mostrar tarefas de 16-bits"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr ""
@@ -4917,9 +4959,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Personalizar barra de ferramentas..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "Barra de &ferramentas"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Barra de &ferramentas\n"
+"#-#-#-#-#  pt_PT.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Barra de Ferramentas"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5238,6 +5285,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Tópicos de ajuda: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Novo...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Pré visualizar..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "C&onfigurar página..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Refazer\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Limpar\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Seleccionar tudo\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Local&izar...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "&Encontrar Seguinte\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Some&nte leitura"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modificado"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtras"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Informação da selecção"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Formato dos caracteres"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Definir formato dos caracteres"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "F&ormato dos parágrafos"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Buscar texto"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "Barra de &Formatação"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Régua"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Barra de &Estado"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opções..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserir"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data e hora..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormato"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Lista de marcas"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Parágrafo..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "T&abulações..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Fundo"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat amarelo\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Sobre Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Preto"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Castanho"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Verde-oliva"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Azul-marinho"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Roxo"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Azul-petróleo"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Cinza"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Prateado"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Verde-limão"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Amarelo"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Azul"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fúcsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Azul-piscina"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Branco"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Todos os documentos (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Documento rich text"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Documento de texto"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Documento de texto Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Próxima página"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Página anterior"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Duas páginas"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Uma página"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Páginas"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Guardar alterações a '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Acabou a pesquisa do documento."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Escolheu guardar em formato de texto simples, o que vai anular todas as "
+"formatações. Tem a certeza que quer fazer isto?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Formato de número inválido"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Documentos OLE não são suportados"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Não tem permissões para guardar o ficheiro."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Não tem permissões para abrir o ficheiro."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Impressão não implementada"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Não pode adicionar mais de 32 tabs."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad"
diff --git a/po/rm.po b/po/rm.po
index ad3ef65..d0b25fd 100644
--- a/po/rm.po
+++ b/po/rm.po
@@ -938,12 +938,12 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 #, fuzzy
 msgid "Print"
 msgstr "&Stampar tema"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "&Options"
@@ -1270,7 +1270,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1353,11 +1353,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr "Capchar"
@@ -2347,7 +2348,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr "Fonts"
@@ -3013,7 +3014,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Datoteca"
 
@@ -3021,19 +3022,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3047,27 +3048,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Installaziun dal stampader..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Finir"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Lavurar"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3095,11 +3096,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Ag�d"
 
@@ -3538,7 +3540,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4404,7 +4406,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4731,6 +4733,361 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Stampar tema"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Installaziun dal stampader..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Normal"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "I&nfuormaziuns"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Na implementa"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e129bdc..0f0ea6a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -947,11 +947,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizează"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimă"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
@@ -1313,7 +1313,7 @@
 msgstr "Selectează t&ot"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1404,11 +1404,12 @@
 msgstr "&Definește ca element de desktop..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Taie"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copiază"
 
@@ -2536,7 +2537,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Font..."
 
@@ -3375,7 +3376,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Resurse deschise: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Fișier"
 
@@ -3383,21 +3384,31 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nou\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Deschide...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Salvează\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
+#, fuzzy
 msgid "Save &as..."
-msgstr "Salvează &ca..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Salvează &ca...\n"
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"S&alvează ca..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "&Tipărește...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Tipărește...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Im&primă...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3407,34 +3418,39 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Setare im&primantă..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Ieșire"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
+msgstr "&Editare"
+
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
+#, fuzzy
+msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Editează\n"
+"&Refă\tCtrl+Z\n"
 "#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Editare"
+"&Anulează\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:39
-msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "&Refă\tCtrl+Z"
-
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Taie\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Copiază\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
+#, fuzzy
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "&Lipește\tCtrl+V"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Lipește\tCtrl+V\n"
+"#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Li&pește\tCtrl+V"
 
 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
 #, fuzzy
@@ -3465,18 +3481,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Caută &următorul\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Înlocuiește...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"A&jutor\n"
+"&Înlocuiește...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  ro.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Ajutor"
+"Î&nlocuire...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajutor"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 #, fuzzy
@@ -4002,7 +4019,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "Afișează &sarcinile de 16 biți"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Vizualizare"
 
@@ -4896,7 +4913,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Personalizare &bară de unelte..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "Bara de unel&te"
 
@@ -5216,6 +5233,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Subiecte de ajutor:"
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nou...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Pre&vizualizare imprimare..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Opțiuni pagină..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "R&efă\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Curăță\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Selectează tot\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Cău&tare...\tCrtl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Caută &următorul\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "D&oar citire"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Modificat"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "S&uplimente"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Detal&ii pentru selecție"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Format caracter"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "For&mat caracter implicit"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Format &paragraf"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "Extra&ge textul"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "Bara de &format"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Riglă"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Bară de &stare"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opțiuni..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Inserare"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Data și ora..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "Punct &bulină"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraf..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Taburi..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "Fun&dal"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Sistem\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "Gălbui de &post-it\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Despre Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Negru"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Maro"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliv"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Bleumarin"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Violet"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Verde-albăstrui"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Argintiu"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Roșu"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lămâie verde"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Galben"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Albastru"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Culoarea apei"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Alb"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Toate documentele (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Documentele text (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Documentele text unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Document text îmbogățit"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Document text"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Document text unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centru"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Text îmbogățit"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Pagina următoare"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Pagina precedentă"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Două pagini"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "O pagină"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Mărește"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Micșorează"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Închide"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Pagină"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "țol"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Salvați modificările la „%s”?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "S-a terminat căutarea în document."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. "
+"Sigur doriți să continuați?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Formatul de număr nu este valid."
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Nu s-a putut salva fișierul."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Imprimarea nu este implementată."
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Execuția Wordpad a eșuat"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 28699e9..4173c46 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -950,11 +950,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Синхронизировать"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Печать"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 msgstr "Выделить вс&ё"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1408,13 +1408,24 @@
 msgstr "Сохранить как &элемент рабочего стола..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "&Вырезать"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Вырезать\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Вырезать\tCtrl+X"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr "&Копировать"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Копировать\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Копировать\tCtrl+C"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2518,7 +2529,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Цифровые"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Шрифт..."
 
@@ -3370,7 +3381,7 @@
 msgstr "%s      %S         %S      Открытых ресурсов: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
@@ -3378,21 +3389,26 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Открыть...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Сохранить\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Сохранить &как..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "&Печатать...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Печатать...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Печать...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3402,34 +3418,34 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Настройка принтера..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"В&ыход\n"
-"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Выход"
+msgstr "В&ыход"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Правка"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Отменить\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Вырезать\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Копировать\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
+#, fuzzy
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
-msgstr "Вст&авить\tCtrl+V"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Вст&авить\tCtrl+V\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Вставить\tCtrl+V"
 
 #: notepad.rc:44 winefile.rc:30
 msgid "&Delete\tDel"
@@ -3455,11 +3471,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Найти &далее\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Заменить...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Справка"
 
@@ -3623,7 +3640,7 @@
 msgid "E&xit Windows..."
 msgstr "Вы&ход из Wine..."
 
-#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
+#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
 #, fuzzy
 msgid "&Options"
 msgstr ""
@@ -3992,7 +4009,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "П&оказывать 16-разрядные программы"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Вид"
 
@@ -4887,9 +4904,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Настроить панель инструментов..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Панель инструментов"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Панель инструментов\n"
+"#-#-#-#-#  ru.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Панель &инструментов"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5207,6 +5229,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Содержание: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "Созд&ать...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Пред&варительный просмотр..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Макет страницы..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Повторить\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Удалить\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Найти...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "На&йти далее\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "&Только для чтения"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Изменён"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "&Дополнительно"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Информация о выделении"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Формат символов"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Формат символов &по умолчанию"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Формат &абзаца"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "П&олучить текст"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "П&анель форматирования"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Линейка"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Строка состояния"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Параметры..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "Вст&авка"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Дата и время..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Фор&мат"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Маркер"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Абзац..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Табуляция..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Фон"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Системный\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&О Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Чёрный"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Тёмно-бордовый"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Оливковый"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Тёмно-синий"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Пурпурный"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Морской волны"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Серый"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Серебряный"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Лимонный"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Ярко-розовый"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Голубой"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Белый"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Все документы (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Текстовые документы (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Документы Unicode (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Файлы RTF (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Файл RTF"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Текстовый документ"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Документ в формате Unicode"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Файлы принтера (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "По левому краю"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "По правому краю"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "По центру"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Файл RTF"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Следующая"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Предыдущая"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "По две"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "По одной"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Приблизить"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Отдалить"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Страницы"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Документ"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Сохранить изменения в '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Поиск в документе завершен."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере "
+"форматирования. Подтверждаете выполнениеэтой операции?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Неправильный числовой формат."
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage документы не поддерживаются."
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Невозможно сохранить файл."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Невозможно открыть файл."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Недостаточно прав для открытия файла."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Печать не поддерживается."
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3c9bfc0..1a10306 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2454,7 +2455,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tálne"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Font..."
 
@@ -3116,7 +3117,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Súbor"
 
@@ -3124,19 +3125,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3148,27 +3149,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "U&končiť"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Upraviť"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3196,11 +3197,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoc"
 
@@ -3636,7 +3638,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4495,7 +4497,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4825,6 +4827,361 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Tlačiť"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "&Nastavenie tlače..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Normal"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Info..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Všetky súbory (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Neimplementované"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fa9b250..4fcc411 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -948,11 +948,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Sinhroniziraj"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@
 msgstr "Izberi &vse"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Prilepi"
 
@@ -1403,11 +1403,12 @@
 msgstr "Nastavi kot p&redmet Namizja ..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Izreži"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopiraj"
 
@@ -2518,7 +2519,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&talna ura"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3370,27 +3371,32 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Porabljena sredstva: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
+#, fuzzy
 msgid "&File"
-msgstr "&Datoteka"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Datoteka\n"
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Datotka"
 
 #: notepad.rc:27
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Nova\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Odpri ...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Shrani\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Shrani &kot ..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "Na&tisni ...\tCtrl+P"
 
@@ -3402,27 +3408,32 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Tiskalnik ..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "Iz&hod"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Urejanje"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
+#, fuzzy
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "&Razveljavi\tCtrl+Z"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Razveljavi\tCtrl+Z\n"
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ra&zveljavi\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Izreži\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Prilepi\tCtrl+V"
 
@@ -3455,11 +3466,17 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Najdi na&slednje\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
+#, fuzzy
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Zamenjaj ...\tCtrl+H"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Zamenjaj ...\tCtrl+H\n"
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Za&menjaj ...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoč"
 
@@ -3976,7 +3993,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "Prika&ži 16-bitna opravila"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr ""
@@ -4866,9 +4883,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Uredi &orodno vrstico ..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Orodna vrstica"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Orodna vrstica\n"
+"#-#-#-#-#  sl.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"O&rodna vrstica"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5186,6 +5208,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Teme pomoči: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nova ...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Pre&dogled tiskanja ..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Pri&prava strani ..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "Po&novi\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "Po&briši\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "Na&jdi ...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Najdi n&aslednje\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Samo za b&ranje"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "Spr&emenjeno"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "Do&datno"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Poda&tki o izbiri"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Oblika zna&kov"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "Pr&ivzeta oblika znakov"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Ob&lika odstavka"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "Pridobi &besedilo"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "O&blikovna vrstica"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Ravnilo"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Vrstica stanja"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Možnosti ..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vstavi"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Datum in čas ..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "O&blika"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Vrstične oznake"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "O&dstavek ..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulator ..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "Ozad&je"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Sistemsko\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&O Wine Wordpadu"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Črna"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Kostanjeva"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Zelena"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Olivna"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Mornariška"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Vijolična"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Zelenomodra"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Siva"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Srebrna"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Rdeča"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Citronska"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Rumena"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Modra"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Roza"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Akvamarin"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Bela"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Vsi dokumenti (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Dokument z besedilom (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Dokument z obogatenim besedilom"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Dokument z besedilom"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Dokument z Unicode besedilom"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Obogateno besedilo"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Naslednja"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Prejšnja"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Dve strani"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "Ena stran"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Stran"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Strani"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Konec iskanja po dokumentu."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo "
+"oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Neveljavna oblika števila"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Tiskanje (še) ni na voljo"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel"
diff --git a/po/sr_RS@cyrillic.po b/po/sr_RS@cyrillic.po
index f65d5d1..6265dda 100644
--- a/po/sr_RS@cyrillic.po
+++ b/po/sr_RS@cyrillic.po
@@ -942,11 +942,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Усклади"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Штампај"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Опције"
 
@@ -1305,7 +1305,7 @@
 msgstr "Изабери &све"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Убаци"
 
@@ -1386,11 +1386,12 @@
 msgstr "Постави као &ставку на радној површини..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Исеци"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Умножи"
 
@@ -2378,7 +2379,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Дигитални"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Фонт..."
 
@@ -3041,7 +3042,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Датотека"
 
@@ -3049,19 +3050,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Ново\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Сачувај\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Сачувај &као..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Штампај...\tCtrl+P"
 
@@ -3073,27 +3074,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Поставке &штампе..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Излаз"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Уређивање"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Опозови\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Исеци\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Умножи\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Налепи\tCtrl+V"
 
@@ -3121,11 +3122,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Пронађи следеће\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Замени...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Помоћ"
 
@@ -3590,7 +3592,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&Уређивање"
@@ -4477,7 +4479,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Прилагоди"
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4819,6 +4821,376 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Ново\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Штампај &слику..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Поставке &стране..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Опозови\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Изабери &све\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Штампај...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Изабери &све"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "Опције"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Н&апред"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Претражи..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Сачувај &као..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Умножи позадину"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Налепи\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&О Бележници"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Премотај"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Све датотеке (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Лева ивица"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Десна ивица"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Увећај"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Увећај"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Нагоре"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Нагоре"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Покретање Писанке није успело"
diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po
index c52023a..6cc7a3d 100644
--- a/po/sr_RS@latin.po
+++ b/po/sr_RS@latin.po
@@ -942,11 +942,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Uskladi"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Štampaj"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
@@ -1310,7 +1310,7 @@
 msgstr "Izaberi &sve"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "&Ubaci"
 
@@ -1391,11 +1391,12 @@
 msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "&Iseci"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Umnoži"
 
@@ -2383,7 +2384,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Digitalni"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Font..."
 
@@ -3046,7 +3047,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr ""
@@ -3059,19 +3060,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Novo\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Otvori...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Sačuvaj &kao..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
 
@@ -3083,7 +3084,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Postavke &štampe..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3092,7 +3093,7 @@
 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "I&zlaz"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3101,19 +3102,19 @@
 "#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "&Izmeni"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "&Iseci\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Umnoži\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
 
@@ -3141,11 +3142,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Pronađi sledeće\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Zameni...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Pomoć"
 
@@ -3629,7 +3631,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "&Uređivanje"
@@ -4522,7 +4524,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4858,6 +4860,381 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Teme pomoći: "
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Novo\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Štampaj &sliku..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Postavke &strane..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Izaberi &sve"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Opcije"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "N&apred"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Pretraži..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Sačuvaj &kao..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Umnoži pozadinu"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Info..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Premotaj"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Sve datoteke (*.*)\n"
+"#-#-#-#-#  sr_RS@latin.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Svi fajlovi (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Leva ivica"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Desna ivica"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Nagore"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Nagore"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Nije jos u programu"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a8ff118..3c9feb9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -937,11 +937,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Synkronisera"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Skriv ut"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
@@ -1302,7 +1302,7 @@
 msgstr "&Markera allt"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1393,18 +1393,19 @@
 msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
-msgid "Cu&t"
-msgstr "&Klipp ut"
-
-#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: wordpad.rc:101
 #, fuzzy
-msgid "&Copy"
+msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"K&opiera\n"
+"&Klipp ut\n"
 "#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Kopiera"
+"Klipp &ut"
+
+#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiera"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2503,7 +2504,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Digi&tal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3355,7 +3356,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Öppna resurser: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Arkiv"
 
@@ -3363,21 +3364,31 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Ny\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
+#, fuzzy
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
-msgstr "Ö&ppna...\tCtrl+O"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ö&ppna...\tCtrl+O\n"
+"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Öppna...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Spara\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Spara s&om..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Skriv ut...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Skriv &ut...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3387,32 +3398,32 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Skrivar&konfiguration..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
+msgstr "&Avsluta"
+
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Avsluta\n"
+"R&edigera\n"
 "#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"A&vsluta"
+"&Redigera"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
-msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigera"
-
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Ångra\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Klipp &ut\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Kopiera\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "Klistra &in\tCtrl+V"
 
@@ -3440,18 +3451,14 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Sök nästa\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
-#, fuzzy
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Hjälp\n"
-"#-#-#-#-#  sv.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&?"
+msgstr "&Hjälp"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -3974,7 +3981,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&Visa 16-bitarsaktiviteter"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Visa"
 
@@ -4861,7 +4868,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "&Konfigurera verktygsfält..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "&Verktygsfält"
 
@@ -5181,6 +5188,354 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Hjälprubriker: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Nytt...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Förhandsgranskning..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "U&tskriftsformat..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "Å&terställ\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "Ta &bort\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Markera allt\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Sök...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Sök &nästa\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Sk&rivskyddat"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Ändrat"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "E&xtra"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "&Information om markerad text"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "&Teckenformat"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Standardteckenformat"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Stycke&format"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Hämta text"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatfält"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Linjal"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statusfält"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Alternativ..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Infoga"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Datum och tid..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Punktuppställning"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Stycke..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabulatorer..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Bakgrund"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&System\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Om Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Rödbrun"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliv"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Navy"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Lila"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Teal"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Grå"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Silver"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Aqua"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Alla filer (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Textdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode-textdokument (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "Rich text-format (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "Rich text-dokument"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "Textdokument"
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Textdokument (Unicode)"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Skrivarfiler (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "Vänsterställt"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "Högerställt"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "Centrerat"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "Rich text"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "Nästa sida"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "Föregående sida"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "Två sidor"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "En sida"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "Sidor"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "tum"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "Spara ändringar i '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "Sökningen i dokumentet har slutförts."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+"Du har valt att spara i rent textformat, vilket kommer leda till att all "
+"formatering förloras. Är du säker att du vill göra detta?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "Ogiltigt talformat"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "OLE storage documents are not supported"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Kunde inte spara filen."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "Du har inte tillgång till att spara filen."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Kunde inte öppna filen."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "Du har inte tillgång till att öppna filen."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Utskrift ej implementerat."
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Kunde inte starta Wordpad"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a42298f..7c194e0 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "డిజిటల్ (&t)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "ఫాంట్... (&F)"
 
@@ -3003,7 +3004,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3011,19 +3012,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3035,27 +3036,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3083,11 +3084,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3519,7 +3521,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4373,7 +4375,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4700,6 +4702,353 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "ఫాంట్... (&F)"
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 63e95d5..aa9824b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "ดิจิตัล"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3008,7 +3009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "แฟ้ม"
 
@@ -3016,19 +3017,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "เปิด...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "บันทืก\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "บันทืกเป็น..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
 
@@ -3040,27 +3041,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "ออก"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "ตัด\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "ตัดลอก\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "วาง\tCtrl+V"
 
@@ -3088,11 +3089,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "ค้นหาต่อไป\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "ช่วยเหลีอ"
 
@@ -3539,7 +3541,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4402,7 +4404,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4740,6 +4742,367 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "ปรับแต่งหน้า..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "ค้นหา..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "บันทืกเป็น..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "วาง\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&About Notepad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "หน้า &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "หน้า &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c9421b5..61eae3c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -955,11 +955,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Eşitle"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Yazdır"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
@@ -1319,7 +1319,7 @@
 msgstr "&Tümünü Seç"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 #, fuzzy
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
@@ -1410,13 +1410,24 @@
 msgstr "Masaüstü Ö&ğesi Yap..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t"
-msgstr "K&es"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"K&es\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ke&s"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
+#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr "K&opyala"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"K&opyala\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Kopyala"
 
 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
 msgid "Copy Shor&tcut"
@@ -2519,9 +2530,14 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "Sa&yısal"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
+#, fuzzy
 msgid "&Font..."
-msgstr "&Yazı Tipi..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Yazı Tipi...\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Font..."
 
 #: clock.rc:34
 msgid "&Without Titlebar"
@@ -3340,7 +3356,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
@@ -3348,21 +3364,26 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Aç...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Kaydet\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "&Farklı Kaydet..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
+#, fuzzy
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
-msgstr "Ya&zdır...\tCtrl+P"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ya&zdır...\tCtrl+P\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Print...\tCtrl+P"
 
 #: notepad.rc:33
 msgid "Page Se&tup..."
@@ -3372,32 +3393,42 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Yazıcı &Ayarları..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-msgid "E&xit"
-msgstr "&Çıkış"
-
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
-msgid "&Edit"
+msgid "E&xit"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"D&üzenle\n"
+"&Çıkış\n"
 "#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&Düzenle"
+"&Çık"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzen"
+
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
+#, fuzzy
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
-msgstr "&Kes\tCtrl+X"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Kes\tCtrl+X\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Ke&s\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
+#, fuzzy
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
-msgstr "K&opyala\tCtrl+C"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"K&opyala\tCtrl+C\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Kopyala\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V"
 
@@ -3425,13 +3456,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Sonrakini bul\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+#, fuzzy
 msgid "&Help"
-msgstr "&Yardım"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Yardım\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Help"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -3935,9 +3972,14 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "&16-bit görevleri göster"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
+#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Görünüm\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&View"
 
 #: taskmgr.rc:54
 msgid "&Refresh Now"
@@ -4807,9 +4849,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Araç Çubuğunu &Özelleştir..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "&Araç Çubuğu"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Araç Çubuğu\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Toolbar"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -5130,6 +5177,369 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Yeni...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Print previe&w..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Pag&e setup..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Yinele\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "&Sil\tDel"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Find...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "Find &next\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "Salt-&okunur"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "&Değişmiş"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "D&iğerleri"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Seçim &bilgisi"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "Karakter bi&çimi"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "Paragra&f biçimi"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "&Metni al"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "&Formatbar"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "&Ruler"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Statusbar"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Insert"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "&Date and time..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Biçim"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "&Bullet points"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Paragraph..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "&Tabs..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Arkaplan"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "S&istem\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "&Sarımtırak\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&About Wine Wordpad"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "Siyah"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "Koyu Kırmızı"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "Koyu Sarı"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "Koyu Mavi"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "Mor"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "Deniz Mavisi"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "Gri"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "Gümüş"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "Parlak Yeşil"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "Sarı"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Pembe"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "Turkuaz"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "Beyaz"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatic"
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tüm dosyalar (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "S&ol"
+
+#: wordpad.rc:149
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "S&ağ"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Yaklaştır"
+
+#: wordpad.rc:169
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "&Kapat"
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Üstteki Sayfa"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Üstteki Sayfa"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Argument missing\n"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Henüz Tanımlanmadı\n"
+"#-#-#-#-#  tr.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Henüz tamamlanmadı"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1a1b5d3..791aacd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -937,11 +937,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "Синхронізувати"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "Друк"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
@@ -1305,7 +1305,7 @@
 msgstr "Виділити вс&е"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "В&ставити"
 
@@ -1391,11 +1391,12 @@
 msgstr "Set as &Desktop Item..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "Ви&різати"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Копіювати"
 
@@ -2496,7 +2497,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Ци&фровий"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr "&Шрифт..."
 
@@ -3340,7 +3341,7 @@
 msgstr "%s      %S      %S      Відкритих ресурсів: %lu\n"
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Файл"
 
@@ -3348,19 +3349,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Новий\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Відкрити...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Зберегти\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Зберегти &як..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Друк...\tCtrl+P"
 
@@ -3372,7 +3373,7 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "Налаштування &принтера..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
@@ -3381,7 +3382,7 @@
 "#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "В&ихід"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
@@ -3390,19 +3391,19 @@
 "#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
 "Реда&гування"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Назад\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Ви&різати\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Копіювати\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "&Вставити\tCtrl+V"
 
@@ -3435,11 +3436,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "Знайти &далі\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "За&мінити...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr ""
@@ -3600,7 +3602,7 @@
 msgid "E&xit Windows..."
 msgstr "Ви&хід..."
 
-#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
+#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
 #, fuzzy
 msgid "&Options"
 msgstr ""
@@ -3964,7 +3966,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "П&оказувати 16-бітні завдання"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "&Вигляд"
 
@@ -4857,7 +4859,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "Налаштувати &панель інструментів..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr "Панель &інструментів"
 
@@ -5177,6 +5179,389 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "Розділи Довідки: "
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Новий\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "Др&ук малюнка..."
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Параметри &сторінки..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Назад\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "Виділити в&се\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Друк...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+#, fuzzy
+msgid "Selection &info"
+msgstr "Виділити вс&е"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "&Рядок стану"
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Параметри\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"&Гра"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Нормальна"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "По&шук..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Зберегти &як..."
+
+#: wordpad.rc:85
+#, fuzzy
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "&Копіювати тло"
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "&Вставити\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Інформація..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Перемотати"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Впорядкувати автоматично"
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Всі файли (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Текстові файли (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Текстові файли (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "По Лівому Краю"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "По правому Краю"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "По Центру"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Збільшення"
+
+#: wordpad.rc:168
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Збільшення"
+
+#: wordpad.rc:169
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "&Закрити"
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Сторінка вверх"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Сторінка вверх"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+#, fuzzy
+msgid "Document"
+msgstr "Підписання документу"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+#, fuzzy
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "Неможливо отримати доступ до служби.\n"
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "Неможливо зупинити службу %s\n"
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Не реалізовано\n"
+"#-#-#-#-#  uk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"Не впроваджено"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "Не вдалось запустити Wordpad"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 238c92b..a7f9c01 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1345,11 +1345,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2341,7 +2342,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "&Limerike"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 #, fuzzy
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
@@ -3008,7 +3009,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "&Fitchî"
 
@@ -3016,19 +3017,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "&Novea\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "&Drovî...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "&Schaper\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "Schaper èt r&lomer..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P"
 
@@ -3040,27 +3041,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "&Apontiaedje del scrirece..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr "Moussî &Foû"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Candjî"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "&Disfé\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "Cô&per\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "&Copyî\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "C&laper\tCtrl+V"
 
@@ -3088,11 +3089,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "&Shûvant\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr "&Replaecî...\tCtrl+H"
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
@@ -3542,7 +3544,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4408,7 +4410,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4741,6 +4743,370 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+#, fuzzy
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "&Novea\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "&Rexhe"
+
+#: wordpad.rc:35
+#, fuzzy
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "Arrandjmint del &Pådje..."
+
+#: wordpad.rc:42
+#, fuzzy
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "&Disfé\tCtrl+Z"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+#, fuzzy
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "&Tchwezi totafwait"
+
+#: wordpad.rc:50
+#, fuzzy
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+#, fuzzy
+msgid "&Options..."
+msgstr "&Options"
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat"
+msgstr "Normal"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "C&werî..."
+
+#: wordpad.rc:84
+#, fuzzy
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "Schaper èt r&lomer..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+#, fuzzy
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "C&laper\tCtrl+V"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+#, fuzzy
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "&Informåcion..."
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+#, fuzzy
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+#, fuzzy
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+#, fuzzy
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Pådje &p"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pådje &p"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+#, fuzzy
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Nén co possibe"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/wine.pot b/po/wine.pot
index 83613c4..375177e 100644
--- a/po/wine.pot
+++ b/po/wine.pot
@@ -930,11 +930,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
@@ -1260,7 +1260,7 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
@@ -1341,11 +1341,12 @@
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr ""
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr ""
 
@@ -2333,7 +2334,7 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr ""
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
 msgid "&Font..."
 msgstr ""
 
@@ -2995,7 +2996,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
@@ -3003,19 +3004,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr ""
 
@@ -3027,27 +3028,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr ""
 
@@ -3075,11 +3076,12 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr ""
 
-#: notepad.rc:55
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
@@ -3510,7 +3512,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr ""
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
@@ -4363,7 +4365,7 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr ""
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
 msgid "&Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -4683,6 +4685,352 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr ""
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a47eb37..37c71e6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -939,11 +939,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "打印"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
@@ -1303,7 +1303,7 @@
 msgstr "全选(&A)"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "粘贴(&P)"
 
@@ -1384,11 +1384,12 @@
 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "剪切(&T)"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "复制(&C)"
 
@@ -2382,9 +2383,14 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "数字时钟(&T)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
+#, fuzzy
 msgid "&Font..."
-msgstr "字体(&F)..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"字体(&F)...\n"
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"字体(&F).."
 
 #: clock.rc:34
 msgid "&Without Titlebar"
@@ -3044,7 +3050,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "文件(&F)"
 
@@ -3052,19 +3058,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "另存为(&A)..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
 
@@ -3076,32 +3082,32 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "打印设置(&R)..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"退出(&E)\n"
-"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"退出(&x)"
+msgstr "退出(&X)"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "编辑(&E)"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
+#, fuzzy
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
-msgstr "撤消(&U)\tCtrl+Z"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"撤销(&U)\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
 
@@ -3129,18 +3135,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "替换...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"帮助(&H)\n"
+"替换...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&?"
+"替换(&R)...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 msgid "&Search..."
@@ -3595,7 +3602,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "显示16位任务(&S)"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "视图(&V)"
 
@@ -4479,9 +4486,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "定制工具条(&B)..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "工具条(&T)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"工具条(&T)\n"
+"#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"工具栏(&T)"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -4811,6 +4823,352 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "帮助主题:"
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "打印预览(&W)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "页面设置(&E)..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "删除(&D)\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "找下一个(&N)\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "只读(&O)"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "已改动(&M)"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "其他(&X)"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "选中信息(&I)"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "文字格式(&F)"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "默认格式(&D)"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "段落格式(&H)"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "获取文字(&G)"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "格式工具栏(&F)"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "标尺(&R)"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "状态栏(&S)"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "选项(&O)..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "插入(&I)"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "日期时间(&D)..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "格式(&O)"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "项目符号(&B)"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "段落(&P)..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "制表位(&T)..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "背景(&D)"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "关于 &Wine 写字板"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr "黑色"
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr "栗色"
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr "橄榄色"
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr "藏青"
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr "紫色"
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr "鸭翅绿"
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr "灰色"
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr "银色"
+
+#: wordpad.rc:123
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr "青柠色"
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄色"
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "洋红"
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr "水绿"
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr "白色"
+
+#: wordpad.rc:130
+msgid "Automatic"
+msgstr "自动"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "所有文件 (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "文本文件 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "RTF 富文本"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "文本文件 "
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "Unicode 文本文件"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "打印文件 (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "中"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "文本文字"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "富文本格式"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "下一页"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "上一页"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "双页"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "单页"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "缩小"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: wordpad.rc:170
+msgid "Page"
+msgstr "页"
+
+#: wordpad.rc:171
+msgid "Pages"
+msgstr "页"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr "英寸"
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "文档"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "要保存“%s”吗?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "文件查找结束。"
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "RichEdit 装载失败。"
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "数字格式无效"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "不支持 OLE 储存文件"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "不能保存文件。"
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "你没有保存文件的权限。"
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "不能打开文件。"
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "你没有打开文件的权限。"
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "打印功能尚未实现"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr "启动写字板失败"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e7ad777..348f965 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -934,11 +934,11 @@
 msgid "Sync"
 msgstr "同步"
 
-#: hhctrl.rc:42
+#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162
 msgid "Print"
 msgstr "列印"
 
-#: hhctrl.rc:43
+#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
@@ -1298,7 +1298,7 @@
 msgstr "全選(&A)"
 
 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
-#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30
+#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
 msgid "&Paste"
 msgstr "貼上(&P)"
 
@@ -1379,11 +1379,12 @@
 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
 
 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
+#: wordpad.rc:101
 msgid "Cu&t"
 msgstr "剪下(&T)"
 
 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
-#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29
+#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
 msgid "&Copy"
 msgstr "複製(&C)"
 
@@ -2377,9 +2378,14 @@
 msgid "Digi&tal"
 msgstr "數字時鐘(&T)"
 
-#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97
+#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
+#, fuzzy
 msgid "&Font..."
-msgstr "字型(&F)..."
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"字型(&F)...\n"
+"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"字型(&F).."
 
 #: clock.rc:34
 msgid "&Without Titlebar"
@@ -3039,7 +3045,7 @@
 msgstr ""
 
 #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25
-#: winhlp32.rc:28
+#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26
 msgid "&File"
 msgstr "檔案(&F)"
 
@@ -3047,19 +3053,19 @@
 msgid "&New\tCtrl+N"
 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
 
-#: notepad.rc:28
+#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
 msgid "&Open...\tCtrl+O"
 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
 
-#: notepad.rc:29
+#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
 msgid "&Save\tCtrl+S"
 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
 
-#: notepad.rc:30
+#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31
 msgid "Save &as..."
 msgstr "另存為(&A)..."
 
-#: notepad.rc:32
+#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
 msgid "&Print...\tCtrl+P"
 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
 
@@ -3071,32 +3077,27 @@
 msgid "P&rinter Setup..."
 msgstr "列印設定(&R)..."
 
-#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34
-#, fuzzy
+#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
 msgid "E&xit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"結束(&E)\n"
-"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"結束(&x)"
+msgstr "結束(&X)"
 
-#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36
+#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
 msgid "&Edit"
 msgstr "編輯(&E)"
 
-#: notepad.rc:39
+#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
 
-#: notepad.rc:41
+#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
 
-#: notepad.rc:42
+#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
 msgid "&Copy\tCtrl+C"
 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
 
-#: notepad.rc:43
+#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
 msgid "&Paste\tCtrl+V"
 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
 
@@ -3124,18 +3125,19 @@
 msgid "&Search next\tF3"
 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
 
-#: notepad.rc:55
-msgid "&Replace...\tCtrl+H"
-msgstr "&Replace...\tCtrl+H"
-
-#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
+msgid "&Replace...\tCtrl+H"
 msgstr ""
 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"幫助(&H)\n"
+"&Replace...\tCtrl+H\n"
 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
-"&?"
+"替換(&R)...\tCtrl+H"
+
+#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60
+#: wordpad.rc:91
+msgid "&Help"
+msgstr "幫助(&H)"
 
 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
 #, fuzzy
@@ -3605,7 +3607,7 @@
 msgid "&Show 16-bit tasks"
 msgstr "顯示16位任務(&S)"
 
-#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76
+#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
 msgid "&View"
 msgstr "檢視(&V)"
 
@@ -4475,9 +4477,14 @@
 msgid "Customize Tool&bar..."
 msgstr "定製工具條(&B)..."
 
-#: winefile.rc:100
+#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68
+#, fuzzy
 msgid "&Toolbar"
-msgstr "工具條(&T)"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"工具條(&T)\n"
+"#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
+"工具欄(&T)"
 
 #: winefile.rc:101
 msgid "&Drivebar"
@@ -4810,6 +4817,356 @@
 msgid "Help topics: "
 msgstr "幫助內容: "
 
+#: wordpad.rc:28
+msgid "&New...\tCtrl+N"
+msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
+
+#: wordpad.rc:34
+msgid "Print previe&w..."
+msgstr "列印預覽(&W)..."
+
+#: wordpad.rc:35
+msgid "Pag&e setup..."
+msgstr "頁面設定(&E)..."
+
+#: wordpad.rc:42
+msgid "R&edo\tCtrl+Y"
+msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
+
+#: wordpad.rc:47
+msgid "&Clear\tDEL"
+msgstr "刪除(&D)\tDEL"
+
+#: wordpad.rc:48
+msgid "&Select all\tCtrl+A"
+msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
+
+#: wordpad.rc:50
+msgid "&Find...\tCtrl+F"
+msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
+
+#: wordpad.rc:51
+msgid "Find &next\tF3"
+msgstr "找下一個(&N)\tF3"
+
+#: wordpad.rc:54
+msgid "Read-&only"
+msgstr "唯讀(&0))"
+
+#: wordpad.rc:55
+msgid "&Modified"
+msgstr "已改動(M)"
+
+#: wordpad.rc:57
+msgid "E&xtras"
+msgstr "其他(&X)"
+
+#: wordpad.rc:59
+msgid "Selection &info"
+msgstr "選擇資訊(&I)"
+
+#: wordpad.rc:60
+msgid "Character &format"
+msgstr "文字格式(&F)"
+
+#: wordpad.rc:61
+msgid "&Def. char format"
+msgstr "默認格式(&D)"
+
+#: wordpad.rc:62
+msgid "Paragrap&h format"
+msgstr "段落格式(&H)"
+
+#: wordpad.rc:63
+msgid "&Get text"
+msgstr "獲取文字(&G)"
+
+#: wordpad.rc:69
+msgid "&Formatbar"
+msgstr "格式工具欄(&F)"
+
+#: wordpad.rc:70
+msgid "&Ruler"
+msgstr "標尺(&R)"
+
+#: wordpad.rc:71
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "狀態欄(&S)"
+
+#: wordpad.rc:73
+msgid "&Options..."
+msgstr "選項(&O)..."
+
+#: wordpad.rc:75
+msgid "&Insert"
+msgstr "插入(&I)"
+
+#: wordpad.rc:77
+msgid "&Date and time..."
+msgstr "日期時間(&D)..."
+
+#: wordpad.rc:79
+msgid "F&ormat"
+msgstr "格式(&O)"
+
+#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
+msgid "&Bullet points"
+msgstr "子彈點(&B)"
+
+#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "段落(&P)..."
+
+#: wordpad.rc:84
+msgid "&Tabs..."
+msgstr "標籤(&T)..."
+
+#: wordpad.rc:85
+msgid "Backgroun&d"
+msgstr "背景(&D)"
+
+#: wordpad.rc:87
+msgid "&System\tCtrl+1"
+msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
+
+#: wordpad.rc:88
+msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
+msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
+
+#: wordpad.rc:93
+msgid "&About Wine Wordpad"
+msgstr "關於 &Wine 寫字板"
+
+#: wordpad.rc:114
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:115
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:116
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:117
+msgid "Olive"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:118
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:119
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:120
+msgid "Teal"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:121
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:122
+msgid "Silver"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:123
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "倒回"
+
+#: wordpad.rc:124
+msgid "Lime"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:125
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:126
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:127
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:128
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:129
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:130
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動排列"
+
+#: wordpad.rc:136
+msgid "All documents (*.*)"
+msgstr "所有檔案 (*.*)"
+
+#: wordpad.rc:137
+msgid "Text documents (*.txt)"
+msgstr "文本檔案 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:138
+msgid "Unicode text document (*.txt)"
+msgstr "統一碼文本檔案 (*.txt)"
+
+#: wordpad.rc:139
+msgid "Rich text format (*.rtf)"
+msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
+
+#: wordpad.rc:140
+msgid "Rich text document"
+msgstr "RTF豐富格式檔案"
+
+#: wordpad.rc:141
+msgid "Text document"
+msgstr "文本檔案 "
+
+#: wordpad.rc:142
+msgid "Unicode text document"
+msgstr "統一碼文本檔案"
+
+#: wordpad.rc:143
+msgid "Printer files (*.PRN)"
+msgstr "列印檔案 (*.PRN)"
+
+#: wordpad.rc:148
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: wordpad.rc:149
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: wordpad.rc:150
+msgid "Center"
+msgstr "中"
+
+#: wordpad.rc:156
+msgid "Text"
+msgstr "文本文字"
+
+#: wordpad.rc:157
+msgid "Rich text"
+msgstr "豐富格式文字"
+
+#: wordpad.rc:163
+msgid "Next page"
+msgstr "下一頁"
+
+#: wordpad.rc:164
+msgid "Previous page"
+msgstr "上一頁"
+
+#: wordpad.rc:165
+msgid "Two pages"
+msgstr "雙頁"
+
+#: wordpad.rc:166
+msgid "One page"
+msgstr "單頁"
+
+#: wordpad.rc:167
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
+
+#: wordpad.rc:168
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
+
+#: wordpad.rc:169
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: wordpad.rc:170
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "向上翻頁"
+
+#: wordpad.rc:171
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "向上翻頁"
+
+#: wordpad.rc:172
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:173
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:174
+msgid "inch"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:175
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: wordpad.rc:180
+msgid "Document"
+msgstr "Document"
+
+#: wordpad.rc:181
+msgid "Save changes to '%s'?"
+msgstr "儲存改動到 '%s'?"
+
+#: wordpad.rc:182
+msgid "Finished searching the document."
+msgstr "檔案查找結束."
+
+#: wordpad.rc:183
+msgid "Failed to load the RichEdit library."
+msgstr "RichEdit 裝載失敗."
+
+#: wordpad.rc:184
+msgid ""
+"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
+"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
+msgstr "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?"
+
+#: wordpad.rc:187
+msgid "Invalid number format"
+msgstr "數字格式無效"
+
+#: wordpad.rc:188
+msgid "OLE storage documents are not supported"
+msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
+
+#: wordpad.rc:189
+msgid "Could not save the file."
+msgstr "不能儲存檔案."
+
+#: wordpad.rc:190
+msgid "You do not have access to save the file."
+msgstr "你沒有儲存檔案的權力."
+
+#: wordpad.rc:191
+msgid "Could not open the file."
+msgstr "不能開啟檔案."
+
+#: wordpad.rc:192
+msgid "You do not have access to open the file."
+msgstr "你沒有開啟檔案的權力."
+
+#: wordpad.rc:193
+msgid "Printing not implemented"
+msgstr "Printing not implemented"
+
+#: wordpad.rc:194
+msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
+msgstr ""
+
 #: write.rc:27
 msgid "Starting Wordpad failed"
 msgstr ""
diff --git a/programs/wordpad/Da.rc b/programs/wordpad/Da.rc
index 64b49ef..20b428f 100644
--- a/programs/wordpad/Da.rc
+++ b/programs/wordpad/Da.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Fil"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N",            ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Åben...\tCtrl+O",          ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S",            ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Gemme &som...",             ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Udskriv...\tCtrl+P",       ID_PRINT
-        MENUITEM "&Forhåndsvisning...",       ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Side indstillinger...",    ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Afslut",                   ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "R&ediger"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y",           ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Klip\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "K&opier\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Fjern\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Søg efter...\tCtrl+F",     ID_FIND
-        MENUITEM "Søg efter &næste\tF3",      ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "E&rstat...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "S&krivebeskyttet",          ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "Æ&ndret",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Ekstra"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Tegn&format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Stan&dard tegnformat",  ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Afsnitsformat",        ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Hent tekst",           ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Vis"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Værk&tøjslinie",            ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatteringlinie",        ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Lineal",                   ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statuslinie",              ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Alternativer...",          ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Indsæt"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Dato og tid...",           ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Skrifttype...",            ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullets"                   ID_BULLET
-        MENUITEM "&Afsnit..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulatorer..."            ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Baggrund"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tCtrl+1",       ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2",  ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Hjælp"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Om Wine Wordpad"           ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Klip"                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "K&opier"              ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Indsæt"              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullets"             ID_BULLET
-        MENUITEM "&Afsnit..."           ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Sort",      ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Mørkerød",  ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Grøn",      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Oliven"     ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Navy"       ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Lilla"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Teal"       ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grå"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Sølv"       ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rød"        ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lime"       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Gul"        ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blå"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Violet"     ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Cyan"       ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Hvid"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"  ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Dato og tid"
@@ -203,74 +93,3 @@
     CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rig tekstformat (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdokument (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Alle filer (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rig tekstdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Tekstdokument (Unicode)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Venstrestillet"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Højrestillet"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Midterstillet"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Printerfiler (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativer"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rig tekst"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Udskriv"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Næste side"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Forrige side"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "To sider"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Én side"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Luk"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Side"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Sider"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "tomme"
-    STRING_UNITS_INCH,               "tommer"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pkt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Gemme ændringer i «%s»?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Færdig med at søge i dokumentet."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \
-                                 "vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \
-                                 "sikker på at du vil fortsætte?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Ugyldigt talformat"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Kunne ikke gemme filen."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Kunne ikke åbne filen."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Udskrivning er endnu ikke implementeret."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer."
-END
diff --git a/programs/wordpad/De.rc b/programs/wordpad/De.rc
index a369f38..ba41ab0 100644
--- a/programs/wordpad/De.rc
+++ b/programs/wordpad/De.rc
@@ -22,116 +22,6 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Datei"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Neu...\tStrg+N",          ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O",    ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Speichern\tStrg+S",    ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Speichern &unter...",   ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P",   ID_PRINT
-        MENUITEM "Seitenansi&cht",        ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Seite ein&richten...",  ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Beenden",              ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Bearbeiten"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z",         ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Wiederholen\tStrg+Y",        ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X",       ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C",           ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Löschen\tEntf",              ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A",    ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F",          ID_FIND
-        MENUITEM "&Weitersuchen\tF3",           ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H",        ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Schreibgeschü&tzt",           ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Geändert",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Extras"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Markierungs&information",     ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Zeichen&format",              ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Standardzeichenformat",      ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Absatzformat",               ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Text holen",                 ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Ansicht"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Symbolleiste",         ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatierungsleiste",  ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "L&ineal",               ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Status&leiste",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Optionen...",          ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Einfügen"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "Forma&t"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Sch&riftart...",               ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "Auf&zählungszeichen"           ID_BULLET
-        MENUITEM "&Absatz..."                    ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabstopps..."                 ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Hintergrund"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tStrg+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostIt-Notiz\tStrg+2",   ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&?"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Ü&ber Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Aus&schneiden",       ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopieren",           ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Einfügen",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Auf&zählungszeichen"  ID_BULLET
-        MENUITEM "&Absatz..."           ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Schwarz"        ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Kastanienbraun" ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Grün"           ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Olivgrün"       ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Dunkelblau"     ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Lila"           ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Blaugrün"       ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grau"           ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Silber"         ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rot"            ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Hellgrün"       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Gelb"           ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blau"           ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Pink"           ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Aquamarin"      ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Weiß"           ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"      ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Datum und Uhrzeit"
@@ -202,74 +92,3 @@
     CHECKBOX "Status&leiste", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF-Format (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Textdokumente (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-Textdokumente (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Alle Dokumente (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Links"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Rechts"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Zentriert"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF-Dokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Textdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Unicode-Textdokument"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Druckerdateien (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Optionen"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich Text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "&Drucken"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "&Nächste"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "&Vorherige"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "&Zwei Seiten"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "&Eine Seite"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Ver&größern"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Ver&kleinern"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "&Schließen"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Seite"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Seiten"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "Zoll"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Änderungen an '%s' speichern?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. " \
-                                 "Dadurch geht die Formatierung verloren. " \
-                                 "Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig."
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt."
-    STRING_WRITE_FAILED,         "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,  "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern."
-    STRING_OPEN_FAILED,          "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,   "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drucken ist nicht implementiert"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,            "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."
-END
diff --git a/programs/wordpad/En.rc b/programs/wordpad/En.rc
index 9ee5521..eedbafb 100644
--- a/programs/wordpad/En.rc
+++ b/programs/wordpad/En.rc
@@ -20,116 +20,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&File"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&New...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Open...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Save\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Save &as...",           ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Print...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "Print previe&w...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Pag&e setup...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "E&xit",                 ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Edit"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "R&edo\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copy\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Paste\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Clear\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Select all\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Find...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "Find &next\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Read-&only",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modified",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtras"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Selection &info",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Character &format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Def. char format",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Paragrap&h format",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Get text",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&View"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Toolbar",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatbar",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Ruler",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusbar",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Options...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Insert"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Date and time...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Font...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "Backgroun&d"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Help"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&About Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Cu&t",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copy",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Paste",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullet points"       ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Black",      ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Maroon",     ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Green",      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Olive"       ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Navy"        ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Purple"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Teal"        ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Gray"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Silver"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Red"         ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lime"        ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Yellow"      ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blue"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsia"     ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Aqua"        ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "White"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"   ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Date and time"
@@ -201,74 +91,26 @@
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
 
-STRINGTABLE
+MAINACCELTABLE ACCELERATORS
 BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "All documents (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Text documents (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text document"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Text document"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode text document"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Printer files (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Left"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Right"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Center"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Options"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Print"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Next page"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Previous page"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Two pages"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "One page"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Close"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Page"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pages"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Save changes to '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Finished searching the document."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Failed to load the RichEdit library."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "You have chosen to save in plain text format, " \
-                                 "which will cause all formatting to be lost. " \
-                                 "Are you sure that you wish to do this?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Invalid number format"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Could not save the file."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "You do not have access to save the file."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Could not open the file."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "You do not have access to open the file."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Printing not implemented"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Cannot add more than 32 tab stops."
-END
-
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Left"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Right"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centre"
+    "1",          ID_BACK_1,          VIRTKEY, CONTROL
+    "2",          ID_BACK_2,          VIRTKEY, CONTROL
+    "L",          ID_ALIGN_LEFT,      VIRTKEY, CONTROL
+    "E",          ID_ALIGN_CENTER,    VIRTKEY, CONTROL
+    "R",          ID_ALIGN_RIGHT,     VIRTKEY, CONTROL
+    "F",          ID_FIND,            VIRTKEY, CONTROL
+    VK_F3,        ID_FIND_NEXT,       VIRTKEY
+    "H",          ID_REPLACE,         VIRTKEY, CONTROL
+    "A",          ID_EDIT_SELECTALL,  VIRTKEY, CONTROL
+    "X",          ID_EDIT_CUT,        VIRTKEY, CONTROL
+    "C",          ID_EDIT_COPY,       VIRTKEY, CONTROL
+    "Z",          ID_EDIT_UNDO,       VIRTKEY, CONTROL
+    "Y",          ID_EDIT_REDO,       VIRTKEY, CONTROL
+    "B",          ID_FORMAT_BOLD,     VIRTKEY, CONTROL
+    "I",          ID_FORMAT_ITALIC,   VIRTKEY, CONTROL
+    "U",          ID_FORMAT_UNDERLINE,VIRTKEY, CONTROL
+    "N",          ID_FILE_NEW,        VIRTKEY, CONTROL
+    "O",          ID_FILE_OPEN,       VIRTKEY, CONTROL
+    "S",          ID_FILE_SAVE,       VIRTKEY, CONTROL
+    "P",          ID_PRINT,           VIRTKEY, CONTROL
 END
diff --git a/programs/wordpad/Fr.rc b/programs/wordpad/Fr.rc
index b315bfb..2a85bd6 100644
--- a/programs/wordpad/Fr.rc
+++ b/programs/wordpad/Fr.rc
@@ -24,116 +24,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Fichier"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nouveau...\tCtrl+N",        ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S",    ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Enregistrer &sous...",    ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P",    ID_PRINT
-        MENUITEM "A&perçu avant impression...",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Mise en page...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Quitter",        ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "É&dition"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z",                ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y",                ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Couper\tCtrl+X",                 ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C",                 ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "C&oller\tCtrl+V",                 ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Effacer\tDel",                   ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A",      ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F",             ID_FIND
-        MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3",                  ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H",          ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Lecture &seule",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modifié",                        ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Avancé"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Informations sur la sélection",   ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Format de caractères",            ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Format de caractères par &défaut", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Format de &paragraphe",            ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "Texte &complet",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Affichage"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Barre d'outils",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Barre de format",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Règle",             ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Barre d'état",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Options...",  ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Insertion"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Date et heure...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "Forma&t"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Police...",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "Pu&ces"                ID_BULLET
-        MENUITEM "Para&graphe..."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulations..."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Arrière-plan"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Système\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Jaune pâle\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "Aid&e"
-    BEGIN
-        MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Couper",             ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "Co&pier",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "C&oller",             ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "P&uces"       ID_BULLET
-        MENUITEM "Para&graphe"     ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Noir"        ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Marron"      ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Vert"        ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Olive"       ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Bleu marine" ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Pourpre"     ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Sarcelle"    ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Gris"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Argent"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rouge"       ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Citron vert" ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Jaune"       ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Bleu"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsia"     ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Eau"         ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Blanc"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatique" ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Date et heure"
@@ -204,74 +94,3 @@
     CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Format de texte enrichi (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documents texte (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte Unicode (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Tous les documents (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Gauche"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Droite"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centrer"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Format de texte enrichi (RTF)"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Document texte"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Document texte Unicode"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Fichiers d'impression (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Options"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Texte"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Texte riche"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Imprimer"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Page suivante"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Page précédente"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Deux pages"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Une page"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom avant"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom arrière"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Fermer"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Page"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pages"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "po"
-    STRING_UNITS_INCH,               "pouces"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Recherche terminée dans le document."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \
-                                 "ce qui causera la perte de tout formattage. " \
-                                 "Voulez-vous vraiment continuer ?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Format de nombre invalide"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Impossible d'enregistrer le fichier."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Impossible d'ouvrir le fichier."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."
-END
diff --git a/programs/wordpad/He.rc b/programs/wordpad/He.rc
index 3432c71..915a8ab 100644
--- a/programs/wordpad/He.rc
+++ b/programs/wordpad/He.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&קובץ"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&חדש...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "שמירה &בשם...",           ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "הצגה &לפני הדפסה...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "ה&גדרת עמוד...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "י&ציאה",                 ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "ע&ריכה"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "ח&זרה\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&גזירה\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&ניקוי\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "בחי&רת הכול\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "חיפוש הב&א\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "הח&לפה...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&קריאה בלבד",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "ני&תן לשינוי",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&תוספות"
-        BEGIN
-            MENUITEM "פרטי ה&בחירה",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "עיצוב ה&תווים",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "עיצוב התווים כ&בררת המחדל",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "עיצוב ה&פסקה",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&קבלת טקסט",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "ת&צוגה"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&סרגל כלים",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "סרגל &עיצוב",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "סרגל &מדידה",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&שורת מצב",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&אפשרויות...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "הו&ספה"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&תאריך ושעה...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "&עיצוב"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&גופן...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&נקודות תבליט"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&פסקה..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&טאבים..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "ר&קע"
-        BEGIN
-            MENUITEM "מ&ערכת\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "ע&זרה"
-    BEGIN
-        MENUITEM "על &אודות כתבן Wine"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&גזירה",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "ה&עתקה",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "ה&דבקה",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&נקודות תבליט"       ID_BULLET
-        MENUITEM "&פסקה..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "שחור",      ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "אדום כהה",    ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "ירוק",       ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "זית"         ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "כחול כהה"       ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "סגול"        ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "כחול ים"       ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "אפור"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "כסף"        ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "אדום"        ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "ירקרק"       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "צהוב"        ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "כחול"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "פוקסיה"      ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "תכלת"       ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "לבן"         ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "אוטומטי"      ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
@@ -208,66 +98,3 @@
     CHECKBOX "&שורת מצב", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "כל המסמכים (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "מסמכי טקסט (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "מסמך טקסט עשיר"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "מסמך טקסט"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "מסמך טקסט יוניקוד"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "קובצי מדפסת (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "שמאל"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "ימין"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "מרכז"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "אפשרויות"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "טקסט"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "טקסט עשיר"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "הדפסה"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "העמוד הבא"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "העמוד הקודם"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "שני עמודים"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "עמוד אחד"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "התקרבות"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "התרחקות"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "סגירה"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "עמודים"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "עמודים"
-    STRING_UNITS_CM,                 "ס״מ"
-    STRING_UNITS_IN,                 "אי׳"
-    STRING_UNITS_INCH,               "אינטש"
-    STRING_UNITS_PT,                 "נק׳"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "מסמך"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "החיפוש במסמך הסתיים."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, " \
-                                 "מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. " \
-                                 "האם אכן ברצונך לעשות זאת?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "תבנית המספרים שגויה"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "לא ניתן לשמור את הקובץ."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "אין לך גישה לשמירת הקובץ."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Hu.rc b/programs/wordpad/Hu.rc
deleted file mode 100644
index da13a26..0000000
--- a/programs/wordpad/Hu.rc
+++ /dev/null
@@ -1,107 +0,0 @@
-/*
- * Copyright 2006 Andras Kovacs
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- */
-
-#include "wordpad.h"
-
-LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Fájl"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Új...\tCtrl+N",           ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Megnyitás...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "M&entés\tCtrl+S",       ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Mentés má&sként...",        ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Print...\tCtrl+P",  ID_PRINT
-        MENUITEM "Print previe&w...",  ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Page setup...",      ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Kilépés",      ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "Sz&erkesztés"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Visszavonás\tCtrl+Z",        ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Elõre\tCtrl+Y",              ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Kiv&ágás\tCtrl+X",            ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "Má&solás\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V",        ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "Tör&lés\tDel",                ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "M&indet kijelöli\tCtrl+A",    ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Find...\tCtrl+F",         ID_FIND
-        MENUITEM "Find &next\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Csak &olvasható",             ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "Mó&dosítva",                  ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Extrák"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Kijelölés &információ",       ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Karakter&formátum",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "A&laprtelmezett karakter formátum",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Bekezdés formátum",          ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "Sz&övegszerzés",              ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&View"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Toolbar",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatbar",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Ruler",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusbar",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Options...",  ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Insert"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Date and time...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormátum"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Font...",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph..."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabs..."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Háttér"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Rendszer\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Sárgában kérem\tCtrl+2",  ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Help"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&About Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Kiv&ágás\tCtrl+X",     ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "Má&solás\tCtrl+C",     ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullet points"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph..."      ID_PARAFORMAT
-    END
-END
diff --git a/programs/wordpad/It.rc b/programs/wordpad/It.rc
index 79278d5..838da55 100644
--- a/programs/wordpad/It.rc
+++ b/programs/wordpad/It.rc
@@ -24,116 +24,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&File"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nuovo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Salva\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Salva &come...",           ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Stampa...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "An&teprima di stampa...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Impostazioni di stampa...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "E&sci",                 ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Modifica"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Rifai\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copia\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "Ca&ncella\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "T&rova...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "Trova s&uccessivo\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "S&ostituisci...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Sola &lettura",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modificato",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtra"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Informazioni sulla selezione",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Formato del carattere",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Formato del &def. char",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Formato del &paragrafo",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Ricava il testo",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Visualizza"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Barra degli &strumenti",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Barra del &formato",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Righello",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Barra di s&tato",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opzioni...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Inserisci"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data e ora...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormato"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Carattere...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Elenco"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragrafo..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulazioni..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "Sfon&do"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Di &sistema\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Giallo di PostThat\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Aiuto"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Riguardo a Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Taglia",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copia",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Incolla",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Elenco"       ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragrafo..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Nero"              ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Marrone rossiccio" ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Verde"             ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Verde oliva"       ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Blu oltremare"     ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Porpora"           ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Foglia di Tè"      ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grigio"            ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Argento"           ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rosso"             ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Verde cedro"       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Giallo"            ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blu"               ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fucsia"            ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Acqua"             ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Bianco"            ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatico"        ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Data e ora"
@@ -204,66 +94,3 @@
     CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Tutti i file (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "File di testo (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "File di testo Unicode (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formato rich text (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Documento rich text"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Documento di testo"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Documento di testo Unicode"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "File di stampa (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Sinistra"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Destra"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centro"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opzioni"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Testo"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Stampa"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Prossima pagina"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Pagina precedente"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Due pagine"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Una pagina"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Ingrandisci"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Rimpicciolisci"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Chiudi"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Pagina"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pagine"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "po"
-    STRING_UNITS_INCH,               "pollici"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Salva i cambiamenti su '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Finita la ricerca sul documento."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, " \
-                                 "che causerà la perdita di tutta la formattazione. " \
-                                 "Sei sicuro?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Numero di formato non valido"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "I documenti di storage OLE non sono supportati"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Impossibile salvare il file."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Impossibile aprire il file."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Stampa non implementata"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Ja.rc b/programs/wordpad/Ja.rc
index a7d59f6..210add1 100644
--- a/programs/wordpad/Ja.rc
+++ b/programs/wordpad/Ja.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "ファイル(&F)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O",     ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S",  ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...",   ID_PREVIEW
-        MENUITEM "ページ設定(&E)...",       ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "終了(&X)",                ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "編集(&E)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z",        ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y",        ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X",        ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V",        ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "クリア(&C)\tDEL",             ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A",      ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F",         ID_FIND
-        MENUITEM "次を検索(&N)\tF3",            ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "読み取り専用(&O)",            ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "変更あり(&M)",                ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtras"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Selection &info",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Character &format",       ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Def. char format",       ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Paragrap&h format",       ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Get text",               ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "表示(&V)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "ツールバー(&T)",              ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "書式バー(&F)",                ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "ルーラー(&R)",                ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "ステータス バー(&S)",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "オプション(&O)...",           ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "挿入(&I)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "日付と時刻(&D)...",           ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "書式(&O)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "フォント(&F)...",             ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "箇条書き(&B)"                 ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)..."                  ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "タブ(&T)..."                  ID_TABSTOPS
-        POPUP "背景(&D)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1",        ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "ヘルプ(&H)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)"      ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "切り取り(&T)",        ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "コピー(&C)",          ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "貼り付け(&P)",        ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "箇条書き(&B)"         ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)..."          ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "黒"       ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "茶色"     ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "緑"       ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "オリーブ" ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "紺"       ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "紫"       ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "青緑"     ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "灰色"     ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "銀色"     ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "赤"       ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "黄緑"     ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "黄"       ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "青"       ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "赤紫"     ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "水色"     ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "白"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "自動"     ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "日付と時刻"
@@ -203,66 +93,3 @@
     CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "すべてのファイル (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "テキスト文書 (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "リッチテキスト文書"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "テキスト文書"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicodeテキスト文書"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "プリンタファイル (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "中央"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "オプション"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "テキスト"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "リッチテキスト"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "印刷"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "次のページ"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "前のページ"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "2ページ"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "1ページ"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "拡大"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "縮小"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "閉じる"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "ページ"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "ページ"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "インチ"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "文書"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "'%s'への変更を保存しますか?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "文書の検索を完了。"
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "プレーンテキスト形式で保存すると、" \
-                                 "すべての書式が失われます。" \
-                                 "それでもよいですか?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "数の書式が不正"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "ファイルを保存できません。"
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "ファイルに保存する権限がありません。"
-    STRING_OPEN_FAILED,               "ファイルを開けません。"
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "ファイルを開く権限がありません。"
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "プリントが実装されていません。"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "32以上なタブを追加できません。"
-END
diff --git a/programs/wordpad/Ko.rc b/programs/wordpad/Ko.rc
index d4bdcee..fa0b158 100644
--- a/programs/wordpad/Ko.rc
+++ b/programs/wordpad/Ko.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "파일(&F)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P",    ID_PRINT
-        MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...",       ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "나가기(&X)",         ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "편집(&E)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "지우기(&C)\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F",         ID_FIND
-        MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3",              ID_FIND_NEXT
-	MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "읽기 전용(&O)",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "수정 가능(&M)",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "기타(&X)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "선택 영역 정보(&I)",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "문자 형식(&F)",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "단락 형식(&H)",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "문자열 얻기(&G)",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "보기(&V)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "도구바(&T)",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "형식바(&F)",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "눈금바(&R)",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "상태바(&S)",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM " 옵션(&O)...",  ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "삽입(&I)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "날짜와 시간(&D)...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "형식(&O)"
-    BEGIN
-	MENUITEM "글꼴(&F)...",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "강조 점(&U)"                ID_BULLET
-        MENUITEM "단락(&P)..."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "탭(&T)..."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "배경(&B)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "도움말(&H)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "잘라내기(&T)",          ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "복사(&C)",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "붙여넣기(&P)",          ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "강조점(&B)"        ID_BULLET
-        MENUITEM "단락(&P)..."      ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "검정"          ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "밤색"          ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "녹색"          ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "올리브색"      ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "짙은 남색"     ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "심홍색"        ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "검은 물오리색" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "회색"          ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "은색"          ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "빨강"          ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "라임색"        ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "노랑"          ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "파랑"          ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "자홍색"        ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "물색"          ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "하양"          ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "자동"     ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "날짜와 시간"
@@ -203,67 +93,3 @@
     CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-	STRING_ALL_FILES,              "모든 문서 (*.*)"
-	STRING_TEXT_FILES_TXT,         "텍스트 파일 (*.txt)"
-	STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
-	STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
-	STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "리치 텍스트 문서"
-	STRING_NEWFILE_TXT,            "텍스트 문서"
-	STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "유니코드 텍스트 문서"
-	STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "프린터 파일 (*.PRN)"
-END
-
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "왼쪽"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "오른쪽"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "가운데"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "옵션"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "텍스트"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "리치 텍스트"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "인쇄"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "다음 페이지"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "이전 페이지"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "두 페이지"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "한 페이지"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "확대"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "축소"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "닫기"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "페이지"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "페이지들"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "인치"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "문서"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "문서에서 찾기 끝."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \
-                                 "이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \
-                                 "당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "올바르지 않은 숫자 형식"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "파일을 저장할 수 없습니다."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "파일을 저장할 권한이 없습니다."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "파일을 열 수 없습니다."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "파일을 열 권한이 없습니다."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Lt.rc b/programs/wordpad/Lt.rc
index 82df7c8..98f8b88 100644
--- a/programs/wordpad/Lt.rc
+++ b/programs/wordpad/Lt.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Failas"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Naujas...\tCtrl+N",              ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O",             ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S",              ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Išsaugoti &kaip...",              ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P",          ID_PRINT
-        MENUITEM "Spaudinio pe&ržiūra...",          ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Puslapio n&uostatos...",          ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Iš&eiti",                         ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Taisa"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Grąžinti\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X",               ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C",              ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V",                  ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Šalinti\tDEL",                   ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "I&eškoti...\tCtrl+F",             ID_FIND
-        MENUITEM "Iešk&oti kito\tF3",               ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H",            ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Tik skait&ymui",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modifikuotas",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "Papi&ldomi"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Žymėjimo &informacija",       ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Rašmenų &formatas",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Numatytas rašmenų formatas", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Pastraipos formatas",        ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Gauti tekstą",               ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Rodymas"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Įrankių juosta",                 ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatų juosta",                 ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Liniuotė",                       ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Būsenos juosta",                 ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Parinktys...",                   ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "Įter&pimas"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data ir laikas...",              ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormatas"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Šriftas...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Ženkleliai"                      ID_BULLET
-        MENUITEM "&Pastraipa..."                    ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabuliavimo žymės..."            ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Fonas"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Sistemos\tCtrl+1",           ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Gelsvas\tCtrl+2",            ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Žinynas"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Apie Wine Wordpad"               ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Iškirpti",    ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopijuoti",   ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Į&dėti",       ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ženkleliai"   ID_BULLET
-        MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Juoda"          ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Kaštoninė"      ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Žalia"          ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Alyvinė"        ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Ultramarinas"   ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Purpurinė"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Neutrali ciano" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Pilka"          ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Sidabrinė"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Raudona"        ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Gelsvai žalsva" ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Geltona"        ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Mėlyna"         ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuksija"        ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Žydra"          ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Balta"          ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"      ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Data ir laikas"
@@ -203,74 +93,3 @@
     CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Visi dokumentai (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Kairinė"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Dešininė"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centrinė"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Raiškiojo teksto dokumentas"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstinis dokumentas"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Teksto unikodu dokumentas"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Spausdintuvo failai (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Parinktys"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekstas"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Raiškusis tekstas"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Spausdinti"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Tolesnis puslapis"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Ankstesnis puslapis"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Du puslapiai"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Vienas puslapis"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Didinti"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Mažinti"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Užverti"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Puslapis"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Puslapiai"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "col."
-    STRING_UNITS_INCH,               "coliai"
-    STRING_UNITS_PT,                 "tašk."
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokumentas"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Paieška dokumente baigta."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, " \
-                                 "todėl bus prarastas visas formatavimas. " \
-                                 "Ar tikrai norite tai padaryti?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Neteisingas skaičiaus formatas"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Nepavyko išsaugoti failo."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Nepavyko atverti failo."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Jūs neturite prieigos failui atverti."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Spausdinimas nerealizuotas"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Makefile.in b/programs/wordpad/Makefile.in
index 383fb57..483d998 100644
--- a/programs/wordpad/Makefile.in
+++ b/programs/wordpad/Makefile.in
@@ -17,7 +17,6 @@
 	En.rc \
 	Fr.rc \
 	He.rc \
-	Hu.rc \
 	It.rc \
 	Ja.rc \
 	Ko.rc \
@@ -30,10 +29,11 @@
 	Ru.rc \
 	Si.rc \
 	Sv.rc \
-	Tr.rc \
 	Uk.rc \
 	Zh.rc \
-	rsrc.rc
+	wordpad.rc
+
+PO_SRCS = wordpad.rc
 
 SVG_SRCS = \
 	formatbar.svg \
diff --git a/programs/wordpad/Nl.rc b/programs/wordpad/Nl.rc
index 17b3036..65e19b4 100644
--- a/programs/wordpad/Nl.rc
+++ b/programs/wordpad/Nl.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Bestand"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nieuw...\tCtrl+N"      ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O",    ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "Op&slaan\tCtrl+S",      ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Ops&laan als...",       ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Af&drukken...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "Afdruk&voorbeeld...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Pa&gina-instellingen...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Afsluiten",    ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "Be&werken"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z",     ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "Opn&ieuw\tCtrl+Y",            ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X",            ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Verwijderen\tDel",           ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A",   ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "Zoek vo&lgende\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Ve&rvangen...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Alleen &lezen",               ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Gewijzigd",                  ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Extra's"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Selectie&informatie",          ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Karakterformaat",             ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Standaard karakterformaat",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Paragraafformaat",            ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Haal tekst",                  ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Bekijken"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Gereedschapsbalk",      ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formaatbalk",   ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Liniaal",       ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusbalk",    ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opties...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Invoegen"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Datum en tijd...",     ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "&Opmaak"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Lettertype...",               ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraaf..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Achtergrond"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1",   ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Geeltje\tCtrl+2",   ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Help"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Over Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "K&nippen",             ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiëren",            ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Plakken",            ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullet points"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraaf...",        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Zwart"         ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Kastanjebruin" ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Groen"         ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Olijfgroen"    ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Marineblauw"   ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Paars"         ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Groenblauw"    ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grijs"         ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Zilver"        ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rood"          ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lichtgroen"    ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Geel"          ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blauw"         ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsiapaars"  ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Zeeblauw"      ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Wit"           ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatisch"     ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Datum en tijd"
@@ -203,66 +93,3 @@
     CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Alle documenten (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdocumenten (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekstdocument (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich tekstformaat (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich tekstdocument"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Tekstdocument"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode tekstdocument"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Afdrukbestanden (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Links"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Rechts"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Gecentreerd"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opties"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich tekst"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Afdrukken"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Volgende pagina"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Vorige pagina"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Twee pagina's"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Een pagina"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Inzoomen"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Uitzoomen"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Sluiten"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Pagina"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pagina's"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Doorzoeken van document voltooid."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Laden van de RichEdit library is mislukt."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, " \
-                                 "waardoor alle formattering verloren zal gaan. " \
-                                 "Weet u zeker dat u dit wilt?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Foutief nummerformaat"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documenten worden niet ondersteund"
-    STRING_WRITE_FAILED,         "Bestand kon niet worden opgeslagen."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,  "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
-    STRING_OPEN_FAILED,          "Bestand kon niet worden geopend."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,   "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printen is nog niet geïmplementeerd"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,        "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."
-END
diff --git a/programs/wordpad/No.rc b/programs/wordpad/No.rc
index dca3f95..35c6d06 100644
--- a/programs/wordpad/No.rc
+++ b/programs/wordpad/No.rc
@@ -22,116 +22,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Fil"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N",            ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O",       ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S",            ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Lagre &som...",          ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P",   ID_PRINT
-        MENUITEM "&Forhåndsvisning...",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Utskriftformat...",     ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Avslutt",                  ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "R&ediger"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z",            ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Gjenta\tCtrl+Y",           ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X",         ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V",          ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Fjern\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Søk etter...\tCtrl+F",  ID_FIND
-        MENUITEM "Søk etter &neste\tF3",      ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H",    ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "S&krivebeskyttet",          ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "E&ndret",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Ekstra"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Info om merket område",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Tegn&format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Stan&dard tegnformat",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "&Avsnittformat",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Hent tekst",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Vis"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Verk&tøylinje",     ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatlinje",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Linjal",           ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statuslinje",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "Sett &inn"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Dato og klokkeslett...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Skrift...",               ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Punktmerking"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Avsnitt..."               ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulatorer..."           ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Bakgrunn"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "Merkela&pp-gult\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Hjelp"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Om Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Klipp u&t"      ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopier"        ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Lim inn"       ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Punktmerking"  ID_BULLET
-        MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Svart"      ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Rødbrun"    ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Grønn"      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Oliven"     ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Marineblå"  ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Purpur"     ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Blågrønn"   ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grå"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Sølv"       ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rød"        ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lime-grønn" ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Gul"        ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blå"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsia"    ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Turkis"     ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Hvit"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatisk" ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Dato og klokkeslett"
@@ -202,74 +92,3 @@
     CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rikt tekstformat (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdokument (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Alle filer (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rikt tekstdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Tekstdokument (Unicode)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Venstrestilt"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Høyrestilt"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Midtstilt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Skriverfiler (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativer"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rik tekst"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Skriv ut"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Neste side"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Forrige side"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "To sider"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Én side"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Forstørr"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Forminsk"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Lukk"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Side"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Sider"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "tommer"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Lagre endringer i «%s»?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Ferdig med å søke i dokumentet."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
-                                 "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
-                                 "sikker på at du vil fortsette?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Ugyldig tallformat"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage-dokumenter støttes ikke"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Klarte ikke lagre filen."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Klarte ikke åpne filen."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Pl.rc b/programs/wordpad/Pl.rc
index c2a4214..88bffbe 100644
--- a/programs/wordpad/Pl.rc
+++ b/programs/wordpad/Pl.rc
@@ -22,116 +22,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Plik"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N",           ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Z&apisz jako...",         ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",    ID_PRINT
-        MENUITEM "&Podgl¹d wydruku...",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Ustawienia strony...",       ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Za&koñcz",         ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Edycja"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Powtórz\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Wy&tnij\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V",                ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Usuñ\tDel",                    ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Znaj&dŸ...\tCtrl+F",           ID_FIND
-        MENUITEM "Z&najdŸ nastêpny\tF3",                ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Za&mieñ...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Tylko do &odczytu",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Zmodifykowany",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Dodatki"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Zaznaczenie - &info",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Format znaków",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Standardowy format znaków",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Format aka&pitu",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Pobierz tekst",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "Wido&k"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Pasek &narzêdzi",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Pasek &formatu",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Linijka",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Pasek &stanu",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opcje...",  ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Wstaw"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data i godzina...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "For&mat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Czcionka...",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Wypunktowanie"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Akapit..."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulatory..."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "T³&o"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat (¿ó³ty)\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "Pomo&c"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Wy&tnij",              ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiuj",              ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Wkl&ej",               ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Wypunktowanie"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Akapit..."      ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Czarny"       ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Kasztanowy"   ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Zielony"      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Oliwkowy"     ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Granatowy"    ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Purpurowy"    ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Zielonomodry" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Szary"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Srebrny"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Czerwony"     ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Limonowy"     ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "¯ó³ty"        ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Niebieski"    ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuksja"       ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Akwamaryna"   ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Bia³y"        ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatycznie"    ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Data i godzina"
@@ -202,74 +92,3 @@
     CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument tekstowy (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Wszystkie dokumenty (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Do lewej"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Do prawej"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Wyœrodkowane"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument sformatowany (RTF)"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument tekstowy"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument tekstowy Unicode"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Pliki drukarki (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opcje"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Tekst sformatowany"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Drukuj"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Nast. strona"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Poprz. strona"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dwie strony"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Jedna strona"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zbli¿"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Oddal"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zamknij"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Strona"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strony"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "cal"
-    STRING_UNITS_INCH,               "cal"
-    STRING_UNITS_PT,                 "punkt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Zakoñczono przeszukiwanie dokumentu."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \
-                                 "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \
-                                 "Czy na pewno chcesz to zrobiæ?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Z³y format liczby"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie s¹ obs³ugiwane"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Nie mo¿na by³o zapisaæ pliku."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nie masz dostêpu do zapisu pliku."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Nie mo¿na by³o otworzyæ pliku."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nie masz dostêpu do otwarcia pliku."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Drukowanie niezaimplementowane"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Nie mo¿na dodaæ wiêcej ni¿ 32 punkty tabulacji."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Pt.rc b/programs/wordpad/Pt.rc
index ffb5c56..4b163f4 100644
--- a/programs/wordpad/Pt.rc
+++ b/programs/wordpad/Pt.rc
@@ -23,214 +23,8 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Arquivo"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S",        ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Salvar &como...",        ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",   ID_PRINT
-        MENUITEM "&Pré visualizar...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "C&onfigurar página...",  ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sair",                  ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Editar"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z",           ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y",            ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Colar\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Limpar\tDEL",                ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Selecionar tudo\tCtrl+A",    ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Locali&zar...\tCtrl+F",       ID_FIND
-        MENUITEM "&Localizar próxima\tF3",      ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Substitui&r...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Some&nte leitura",            ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modificado",                 ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtras"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Informação da selecção",           ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Formato dos caracteres",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Definir formato dos caracteres",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "F&ormato dos parágrafos",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Buscar texto",                     ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "E&xibir"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Barra de Ferramentas",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Barra de &Formatação",     ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Régua",                   ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Barra de &Estado",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opções...",               ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Inserir"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data e hora...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormatar"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Fonte...",       ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Marcadores"      ID_BULLET
-        MENUITEM "&Parágrafo..."    ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "T&abulação..."    ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Fundo"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1",            ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2",   ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Ajuda"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Ficheiro"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Guardar &como...",           ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "&Pré visualizar...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "C&onfigurar página...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sair",                 ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Editar"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Anular\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Col&ar\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Limpar\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Seleccionar tudo\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Local&izar...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "&Encontrar Seguinte\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Some&nte leitura",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modificado",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtras"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Informação da selecção",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Formato dos caracteres",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Definir formato dos caracteres",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "F&ormato dos parágrafos",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Buscar texto",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Ver"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Barra de Ferramentas",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Barra de &Formatação",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Régua",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Barra de &Estado",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opções...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Inserir"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data e hora...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormato"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Tipo de Letra...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Lista de marcas"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Parágrafo..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "T&abulações..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Fundo"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Ajuda"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Cortar",         ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "C&opiar",         ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Co&lar",          ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Marcadores"      ID_BULLET
-        MENUITEM "&Parágrafo..."    ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Cortar",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "C&opiar",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Co&lar",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Lista de marcas"       ID_BULLET
-        MENUITEM "&Parágrafo..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-
 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
 
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Preto"         ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Castanho"      ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Verde"         ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Verde-oliva"   ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Azul-marinho"  ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Roxo"          ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Azul-petróleo" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Cinza"         ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Prateado"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Vermelho"      ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Verde-limão"   ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Amarelo"       ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Azul"          ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fúcsia"        ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Azul-piscina"  ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Branco"        ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automático"    ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Data e hora"
@@ -301,110 +95,3 @@
     CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Todos os documentos (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentos de texto (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formato rich text (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Documento rich text"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Documento de texto"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Documento de texto Unicode"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Arquivos de impressora (*.PRN)"
-END
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Todos os documentos (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentos de texto (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formato rich text (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Documento rich text"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Documento de texto"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Documento de texto Unicode"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Ficheiros de impressora (*.PRN)"
-END
-
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Esquerda"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Direita"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centro"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opções"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Texto"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Imprimir"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Próxima página"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Página anterior"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Duas páginas"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Uma página"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Fechar"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Página"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Páginas"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Salvar as alterações de '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Acabou a pesquisa do documento."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Foi escolhido salvar em formato de texto simples, " \
-                                 "o que vai anular todas as formatações. " \
-                                 "Tem a certeza que deseja fazer isto?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Formato de número inválido"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Não foi possível salvar o arquivo."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Não tem permissões para salvar o arquivo."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Não foi possível abrir o arquivo."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Não tem permissões para abrir o arquivo."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Impressão não implementada"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."
-END
-
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Documento"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Guardar alterações a '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Acabou a pesquisa do documento."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Escolheu guardar em formato de texto simples, " \
-                                 "o que vai anular todas as formatações. " \
-                                 "Tem a certeza que quer fazer isto?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Formato de número inválido"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Não foi possível guardar o ficheiro."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Não tem permissões para guardar o ficheiro."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Não foi possível abrir o ficheiro."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Não tem permissões para abrir o ficheiro."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Não pode adicionar mais de 32 tabs."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Ro.rc b/programs/wordpad/Ro.rc
index 4db8a95..eb226e6 100644
--- a/programs/wordpad/Ro.rc
+++ b/programs/wordpad/Ro.rc
@@ -24,116 +24,6 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Fișier"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nou...\tCtrl+N",                     ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O",                ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S",                   ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "S&alvează ca...",                     ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Im&primă...\tCtrl+P",                 ID_PRINT
-        MENUITEM "Pre&vizualizare imprimare...",        ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Opțiuni pagină...",                  ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Ieșire",                             ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Editare"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Anulează\tCtrl+Z",                   ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "R&efă\tCtrl+Y",                       ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Taie\tCtrl+X",                       ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C",                    ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Li&pește\tCtrl+V",                    ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Curăță\tDEL",                        ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Selectează tot\tCtrl+A",             ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Cău&tare...\tCrtl+F",                 ID_FIND
-        MENUITEM "Caută &următorul\tF3",                ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Î&nlocuire...\tCtrl+H",               ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "D&oar citire",                        ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Modificat",                          ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "S&uplimente"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Detal&ii pentru selecție",        ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Format caracter",                ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "For&mat caracter implicit",       ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Format &paragraf",                ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "Extra&ge textul",                 ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Vizualizare"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Bara de unel&te",                     ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Bara de &format",                     ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Riglă",                              ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "Bară de &stare",                      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Opțiuni...",                         ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Inserare"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Data și ora...",                     ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Font...",                            ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "Punct &bulină"                        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraf..."                         ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Taburi..."                           ID_TABSTOPS
-        POPUP "Fun&dal"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1",                 ID_BACK_1
-            MENUITEM "Gălbui de &post-it\tCtrl+2",      ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Ajutor"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Despre Wine Wordpad"                 ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Taie",               ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Copiază",            ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Lipește",            ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Punct &bulină"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraf..."         ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Negru",               ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Maro",                ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Verde",               ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Oliv"                 ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Bleumarin"            ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Violet"               ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Verde-albăstrui"      ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Gri"                  ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Argintiu"             ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Roșu"                 ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lămâie verde"         ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Galben"               ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Albastru"             ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsia"              ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Culoarea apei"        ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Alb"                  ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"            ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Data și ora"
@@ -204,64 +94,3 @@
     CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Toate documentele (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Documentele text (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentele text unicode (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Document text îmbogățit"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Document text"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Document text unicode"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Fișiere de imprimat (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,          "Stânga"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,         "Dreapta"
-    STRING_ALIGN_CENTER,        "Centru"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,     "Opțiuni"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,      "Text"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,  "Text îmbogățit"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,       "Imprimă"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,    "Pagina următoare"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,    "Pagina precedentă"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,    "Două pagini"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,     "O pagină"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,      "Mărește"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,     "Micșorează"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,       "Închide"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,        "Pagină"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,       "Pagini"
-    STRING_UNITS_CM,            "cm"
-    STRING_UNITS_IN,            "in"
-    STRING_UNITS_INCH,          "țol"
-    STRING_UNITS_PT,            "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,          "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,       "Salvați modificările la „%s”?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,           "S-a terminat căutarea în document."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,        "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,       "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,            "Formatul de număr nu este valid."
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Nu s-a putut salva fișierul."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Nu s-a putut deschide fișierul."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Imprimarea nu este implementată."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Ru.rc b/programs/wordpad/Ru.rc
index 4eb0819..52faf8c 100644
--- a/programs/wordpad/Ru.rc
+++ b/programs/wordpad/Ru.rc
@@ -23,116 +23,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Файл"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Созд&ать...\tCtrl+N",ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O",ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Сохранить &как...",  ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P",            ID_PRINT
-        MENUITEM "Пред&варительный просмотр...",  ID_PREVIEW
-        MENUITEM "&Макет страницы...",            ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "В&ыход",                           ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Правка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z",           ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Повторить\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C",         ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Удалить\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "Выделить в&сё\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F",           ID_FIND
-        MENUITEM "На&йти далее\tF3",            ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Только для чтения",          ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Изменён",                    ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "&Дополнительно"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Информация о выделении",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Формат символов",                ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Формат символов &по умолчанию",   ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Формат &абзаца",                  ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "П&олучить текст",                 ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Вид"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Панель &инструментов",                ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "П&анель форматирования",              ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Линейка",                            ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Строка состояния",                   ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Параметры...",                       ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "Вст&авка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Дата и время...",                    ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "Фор&мат"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Шрифт...",                           ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Маркер"                              ID_BULLET
-        MENUITEM "&Абзац..."                            ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Табуляция..."                        ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Фон"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Системный\tCtrl+1",              ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2",    ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Справка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&О Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X",   ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Вст&авить",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Маркер"              ID_BULLET
-        MENUITEM "&Абзац..."            ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Чёрный"         ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Тёмно-бордовый" ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Зелёный"        ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Оливковый"      ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Тёмно-синий"    ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Пурпурный"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Морской волны"  ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Серый"          ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Серебряный"     ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Красный"        ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Лимонный"       ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Жёлтый"         ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Синий"          ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Ярко-розовый"   ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Голубой"        ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Белый"          ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Автоматически"      ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Дата и время"
@@ -203,74 +93,3 @@
     CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Файлы RTF (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстовые документы (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Документы Unicode (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Все документы (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "По левому краю"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По правому краю"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "По центру"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Файл RTF"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Текстовый документ"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Документ в формате Unicode"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Файлы принтера (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Настройки"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Файл RTF"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Печать"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Следующая"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Предыдущая"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "По две"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "По одной"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Приблизить"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Отдалить"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрыть"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Страница"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Страницы"
-    STRING_UNITS_CM,                 "см"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Сохранить изменения в '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Поиск в документе завершен."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Сохранение документа в виде неформатированного текста " \
-                                 "приведёт к потере форматирования. Подтверждаете выполнение" \
-                                 "этой операции?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Неправильный числовой формат."
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются."
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Невозможно сохранить файл."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостаточно прав для сохранения файла."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Невозможно открыть файл."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостаточно прав для открытия файла."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Печать не поддерживается."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Si.rc b/programs/wordpad/Si.rc
index 11caf33..6e3b6df 100644
--- a/programs/wordpad/Si.rc
+++ b/programs/wordpad/Si.rc
@@ -22,116 +22,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Datotka"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",   ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Shrani &kot ...",        ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",  ID_PRINT
-        MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...",  ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Pri&prava strani ...",     ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Iz&hod",         ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Urejanje"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "Po&briši\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F",         ID_FIND
-        MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Samo za b&ranje",                  ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "Spr&emenjeno",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "Do&datno"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Poda&tki o izbiri",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Oblika zna&kov",           ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Ob&lika odstavka",           ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "Pridobi &besedilo",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "Po&gled"
-    BEGIN
-        MENUITEM "O&rodna vrstica",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "O&blikovna vrstica",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Ravnilo",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Vrstica stanja",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Možnosti ...",  ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Vstavi"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "O&blika"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Vrstične oznake"                ID_BULLET
-        MENUITEM "O&dstavek ..."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulator ..."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "Ozad&je"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Pomoč"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&O Wine Wordpadu"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Izreži",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiraj",               ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Prilepi",              ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Vrstične oznake"       ID_BULLET
-        MENUITEM "O&dstavek ..."     ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Črna"        ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Kostanjeva"  ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Zelena"      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Olivna"      ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Mornariška"  ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Vijolična"   ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Zelenomodra" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Siva"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Srebrna"     ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Rdeča"       ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Citronska"   ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Rumena"      ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Modra"       ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Roza"        ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Akvamarin"   ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Bela"        ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"   ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Datum in čas"
@@ -202,75 +92,3 @@
     CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument z obogatenim besedilom"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument z besedilom"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument z Unicode besedilom"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Stran"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strani"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
-                                 "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
-                                 "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
-                                 "dokument v tej obliki?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Napaka pri shranjevanju datoteke."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Napaka pri odpiranju datoteke."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Tiskanje (še) ni na voljo"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Sv.rc b/programs/wordpad/Sv.rc
index acf4f94..13511ae 100644
--- a/programs/wordpad/Sv.rc
+++ b/programs/wordpad/Sv.rc
@@ -22,116 +22,6 @@
 
 #pragma code_page(65001)
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Arkiv"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Nytt...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Öppna...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Spara\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Spara s&om...",          ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Skriv &ut...\tCtrl+P",   ID_PRINT
-        MENUITEM "&Förhandsgranskning...", ID_PREVIEW
-        MENUITEM "U&tskriftsformat...",    ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Avsluta",               ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Redigera"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z",              ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "Å&terställ\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiera\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Klistra &in\tCtrl+V",         ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "Ta &bort\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Markera allt\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Sök...\tCtrl+F",             ID_FIND
-        MENUITEM "Sök &nästa\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Ersätt...\tCtrl+H",          ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Sk&rivskyddat",               ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Ändrat",                     ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "E&xtra"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Information om markerad text",      ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Teckenformat",                      ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Standardteckenformat",              ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Stycke&format",                      ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Hämta text",                        ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Visa"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Verktygsfält",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatfält",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Linjal",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusfält",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Alternativ...",   ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Infoga"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Datum och tid...",  ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "F&ormat"
-    BEGIN
-        MENUITEM "T&ecken...",                 ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Punktuppställning"          ID_BULLET
-        MENUITEM "&Stycke..."                  ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabulatorer..."             ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Bakgrund"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&System\tCtrl+1",                 ID_BACK_1
-            MENUITEM "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2",  ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Hjälp"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Om Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Klipp &ut",            ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopiera",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Klistra &in",          ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Punktuppställning"    ID_BULLET
-        MENUITEM "&Stycke..."            ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Svart"     ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Rödbrun"   ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Grön"      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Oliv"      ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Navy"      ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Lila"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Teal"      ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Grå"       ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Silver"    ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Röd"       ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Lime"      ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Gul"       ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Blå"       ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Fuchsia"   ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Aqua"      ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Vit"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Datum och tid"
@@ -202,78 +92,3 @@
     CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text-format (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Textdokument (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-textdokument (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "Alla filer (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Vänsterställt"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Högerställt"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Centrerat"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text-dokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Textdokument"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Textdokument (Unicode)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Skrivarfiler (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativ"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Skriv ut"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Nästa sida"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Föregående sida"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Två sidor"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "En sida"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zooma in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zooma ut"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Stäng"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Sida"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Sidor"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_UNITS_CM,             "cm"
-    STRING_UNITS_IN,             "in"
-    STRING_UNITS_INCH,           "tum"
-    STRING_UNITS_PT,             "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Spara ändringar i '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Sökningen i dokumentet har slutförts."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valt att spara i rent textformat, " \
-                                 "vilket kommer leda till att all formatering förloras. " \
-                                 "Är du säker att du vill göra detta?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Ogiltigt talformat"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Kunde inte spara filen."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Du har inte tillgång till att spara filen."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Kunde inte öppna filen."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Du har inte tillgång till att öppna filen."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat."
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,            "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."
-END
diff --git a/programs/wordpad/Tr.rc b/programs/wordpad/Tr.rc
deleted file mode 100644
index 93875cb..0000000
--- a/programs/wordpad/Tr.rc
+++ /dev/null
@@ -1,133 +0,0 @@
-/*
- * Turkish Resources for Wordpad
- *
- * Copyright 2006 Fatih Aþýcý <fasici@linux-sevenler.org>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- */
-
-#include "wordpad.h"
-
-LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Dosya"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Yeni...\tCtrl+N",      ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O",        ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S",       ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "&Farklý Kaydet...",     ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Print...\tCtrl+P",     ID_PRINT
-        MENUITEM "Print previe&w...",     ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Pag&e setup...",        ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Çýk",          ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Düzen"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z",            ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "&Yinele\tCtrl+Y",             ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Ke&s\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopyala\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Ya&pýþtýr\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "&Sil\tDel",                   ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "&Tümünü seç\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Find...\tCtrl+F",            ID_FIND
-        MENUITEM "Find &next\tF3",              ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Salt-&okunur",                ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "&Deðiþmiþ",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "D&iðerleri"
-        BEGIN
-            MENUITEM "Seçim &bilgisi",              ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "Karakter bi&çimi",            ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "&Öntanýmlý kar. biçimi",      ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Paragra&f biçimi",            ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Metni al",                   ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&View"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Toolbar",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatbar",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Ruler",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusbar",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Options...",     ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Insert"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Date and time...",            ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "&Biçim"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Font...",                     ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph..."                 ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Arkaplan"
-        BEGIN
-            MENUITEM "S&istem\tCtrl+1",         ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Sarýmtýrak\tCtrl+2",     ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Help"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&About Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Ke&s",                 ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Kopyala",             ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "Ya&pýþtýr",            ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullet points",       ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph...",        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Siyah"        ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Koyu Kýrmýzý" ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Yeþil"        ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Koyu Sarý"    ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Koyu Mavi"    ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Mor"          ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Deniz Mavisi" ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Gri"          ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Gümüþ"        ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Kýrmýzý"      ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Parlak Yeþil" ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Sarý"         ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Mavi"         ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Pembe"        ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Turkuaz"      ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Beyaz"        ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Automatic"    ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
diff --git a/programs/wordpad/Uk.rc b/programs/wordpad/Uk.rc
index 8a86989..aded08a 100644
--- a/programs/wordpad/Uk.rc
+++ b/programs/wordpad/Uk.rc
@@ -27,116 +27,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "&Файл"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N",         ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "Зберегти &як...",           ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P",          ID_PRINT
-        MENUITEM "Попередній перег&ляд...",   ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "В&ихід",                    ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "&Правка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "О&чистити\tDEL",              ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A",        ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F",          ID_FIND
-        MENUITEM "Знайти д&алі\tF3",            ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Лише д&ля читання",           ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "Зм&інений",                   ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "Д&одатково"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Інформація про виділення",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "&Формат символів",                  ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні",  ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "Абза&ц",                            ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "&Взяти текст",                      ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "&Вигляд"
-    BEGIN
-        MENUITEM "Панель інс&трументів",      ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "Панель &форматування",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Лінійка",                  ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Рядок стану",              ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Параметри...",             ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "&Вставка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Дата та час...",           ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "Ф&ормат"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Шрифт...",                 ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Маркери"                   ID_BULLET
-        MENUITEM "&Абзац..."                  ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "&Табуляція..."              ID_TABSTOPS
-        POPUP "&Фон"
-        BEGIN
-            MENUITEM "&Системний\tCtrl+1",             ID_BACK_1
-            MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2",   ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "&Довідка"
-    BEGIN
-        MENUITEM "&Про Wine Wordpad"       ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Вир&ізати",      ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "&Копіювати",     ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "&Вставити",      ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Маркери"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Абзац..."       ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "Чорний"         ID_COLOR_BLACK
-        MENUITEM "Коричневий"     ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "Зелений"        ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "Оливковий"      ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "Темно-синій"    ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "Пурпуровий"     ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "Синьо-зелений"  ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "Сірий"          ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "Сріблястий"     ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "Червоний"       ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "Салатовий"      ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "Жовтий"         ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "Синій"          ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "Малиновий"      ID_COLOR_FUCHSIA
-        MENUITEM "Блакитний"      ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "Білий"          ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "Автоматично"    ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "Дата та час"
@@ -207,75 +97,3 @@
     CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALL_FILES,              "Всі документи (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстові документи (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text документ"
-    STRING_NEWFILE_TXT,            "Текстовий документ"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Текстовий документ Unicode"
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Файли принтера (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По Правому Краю"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Налаштування"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Друк"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Наступна сторінка"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Попередня сторінка"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Дві сторінки"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Одна сторінка"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Збільшити"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Зменшити"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрити"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Сторінка"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Сторінок"
-    STRING_UNITS_CM,                 "см"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "дюйм"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Зберегти зміни в '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Покуш документу завершено."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, " \
-                                 "що призведе до втрати форматування. " \
-                                 "Ви справді цього хочете?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Невірний числовий формат"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "Неможливо зберегти файл."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостатньо прав для збереження файлу."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "Не вдалось відкрити файл."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостатньо прав для відкриття файлу."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Друк не впроваджено"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
-END
-
-LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_NEUTRAL
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По правому Краю"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
-END
diff --git a/programs/wordpad/Zh.rc b/programs/wordpad/Zh.rc
index b2689fa..ccf72f6 100644
--- a/programs/wordpad/Zh.rc
+++ b/programs/wordpad/Zh.rc
@@ -26,116 +26,6 @@
 
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "文件(&F)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
-        MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
-        MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "编辑(&E)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
-        MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "只读(&O)", ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "已改动(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "其他(&X)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "选中信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO /* 准确性待议 */
-            MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "视图(&V)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "插入(&I)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "格式(&O)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "项目符号(&B)", ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "制表位(&T)...", ID_TABSTOPS
-        POPUP "背景(&D)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
-            MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "帮助(&H)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "项目符号(&B)"       ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
-IDM_COLOR_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "黑色",      ID_COLOR_BLACK /* 未找到“标准译名表” */
-        MENUITEM "栗色",     ID_COLOR_MAROON
-        MENUITEM "绿色",      ID_COLOR_GREEN
-        MENUITEM "橄榄色"       ID_COLOR_OLIVE
-        MENUITEM "藏青"        ID_COLOR_NAVY
-        MENUITEM "紫色"      ID_COLOR_PURPLE
-        MENUITEM "鸭翅绿"        ID_COLOR_TEAL
-        MENUITEM "灰色"        ID_COLOR_GRAY
-        MENUITEM "银色"      ID_COLOR_SILVER
-        MENUITEM "红色"         ID_COLOR_RED
-        MENUITEM "青柠色"        ID_COLOR_LIME
-        MENUITEM "黄色"      ID_COLOR_YELLOW
-        MENUITEM "蓝色"        ID_COLOR_BLUE
-        MENUITEM "洋红"     ID_COLOR_FUCHSIA /* =magenta? */
-        MENUITEM "水绿"        ID_COLOR_AQUA
-        MENUITEM "白色"       ID_COLOR_WHITE
-        MENUITEM "自动"   ID_COLOR_AUTOMATIC
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "日期和时间"
@@ -207,163 +97,8 @@
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
 
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF 富文本 (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本文件 (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode 文本文件 (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "所有文件 (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF 富文本"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "文本文件 "
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Unicode 文本文件"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "打印文件 (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "选项"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "富文本格式"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "打印"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一页"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一页"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "双页"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "单页"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "放大"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "缩小"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "关闭"
-    STRING_PREVIEW_PAGE,             "页"
-    STRING_PREVIEW_PAGES,            "页"
-    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
-    STRING_UNITS_IN,                 "in"
-    STRING_UNITS_INCH,               "英寸"
-    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "文档"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "要保存“%s”吗?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "文件查找结束。"
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 装载失败。"
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "数字格式无效"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持 OLE 储存文件"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "不能保存文件。"
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你没有保存文件的权限。"
-    STRING_OPEN_FAILED,               "不能打开文件。"
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你没有打开文件的权限。"
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "打印功能尚未实现"
-    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
-END
-
 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
 
-IDM_MAINMENU MENU
-BEGIN
-    POPUP "檔案(&F)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
-        MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
-        MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
-        MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
-        MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
-        MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
-    END
-    POPUP "編輯(&E)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
-        MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
-        MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
-        MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
-        MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
-        MENUITEM SEPARATOR
-        POPUP "其他(&X)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
-            MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
-            MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
-            MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
-            MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
-        END
-    END
-    POPUP "檢視(&V)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
-    END
-    POPUP "插入(&I)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
-    END
-    POPUP "格式(&O)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
-        POPUP "背景(&D)"
-        BEGIN
-            MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
-            MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
-        END
-    END
-    POPUP "幫助(&H)"
-    BEGIN
-        MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
-    END
-END
-
-IDM_POPUP MENU
-BEGIN
-    POPUP ""
-    BEGIN
-        MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
-        MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
-        MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
-        MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "子彈點(&B)"       ID_BULLET
-        MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
-    END
-END
-
 IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 CAPTION "日期和時間"
@@ -434,67 +169,3 @@
     CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF豐富格式 (*.rtf)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本檔案 (*.txt)"
-    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
-    STRING_ALL_FILES,              "所有檔案 (*.*)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF豐富格式檔案"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "文本檔案 "
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "統一碼文本檔案"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "列印檔案 (*.PRN)"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "選項"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "豐富格式文字"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "列印"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一頁"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一頁"
-    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "雙頁"
-    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "單頁"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
-    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "關閉"
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "儲存改動到 '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "檔案查找結束."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 裝載失敗."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
-                                 "這可能導致格式丟失. " \
-                                 "你確定要這麼做嗎?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "數字格式無效"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
-    STRING_WRITE_FAILED,              "不能儲存檔案."
-    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你沒有儲存檔案的權力."
-    STRING_OPEN_FAILED,               "不能開啟檔案."
-    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你沒有開啟檔案的權力."
-    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Printing not implemented"
-END
diff --git a/programs/wordpad/rsrc.rc b/programs/wordpad/rsrc.rc
deleted file mode 100644
index 60d0792..0000000
--- a/programs/wordpad/rsrc.rc
+++ /dev/null
@@ -1,56 +0,0 @@
-/*
- * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
- * Copyright 2007 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
- */
-
-#include "wordpad.h"
-
-MAINACCELTABLE ACCELERATORS
-BEGIN
-    "1",          ID_BACK_1,          VIRTKEY, CONTROL
-    "2",          ID_BACK_2,          VIRTKEY, CONTROL
-    "L",          ID_ALIGN_LEFT,      VIRTKEY, CONTROL    
-    "E",          ID_ALIGN_CENTER,    VIRTKEY, CONTROL    
-    "R",          ID_ALIGN_RIGHT,     VIRTKEY, CONTROL    
-    "F",          ID_FIND,            VIRTKEY, CONTROL
-    VK_F3,        ID_FIND_NEXT,       VIRTKEY
-    "H",          ID_REPLACE,         VIRTKEY, CONTROL
-    "A",          ID_EDIT_SELECTALL,  VIRTKEY, CONTROL    
-    "X",          ID_EDIT_CUT,        VIRTKEY, CONTROL    
-    "C",          ID_EDIT_COPY,       VIRTKEY, CONTROL    
-    "Z",          ID_EDIT_UNDO,       VIRTKEY, CONTROL    
-    "Y",          ID_EDIT_REDO,       VIRTKEY, CONTROL    
-    "B",          ID_FORMAT_BOLD,     VIRTKEY, CONTROL    
-    "I",          ID_FORMAT_ITALIC,   VIRTKEY, CONTROL    
-    "U",          ID_FORMAT_UNDERLINE,VIRTKEY, CONTROL
-    "N",          ID_FILE_NEW,        VIRTKEY, CONTROL    
-    "O",          ID_FILE_OPEN,       VIRTKEY, CONTROL    
-    "S",          ID_FILE_SAVE,       VIRTKEY, CONTROL    
-    "P",          ID_PRINT,           VIRTKEY, CONTROL
-END
-
-/* @makedep: toolbar.bmp */
-IDB_TOOLBAR BITMAP "toolbar.bmp"
-
-/* @makedep: formatbar.bmp */
-IDB_FORMATBAR BITMAP "formatbar.bmp"
-
-/* @makedep: wordpad.ico */
-IDI_WORDPAD ICON "wordpad.ico"
-
-/* @makedep: zoom.cur */
-IDC_ZOOM CURSOR "zoom.cur"
diff --git a/programs/wordpad/wordpad.rc b/programs/wordpad/wordpad.rc
new file mode 100644
index 0000000..5b04282
--- /dev/null
+++ b/programs/wordpad/wordpad.rc
@@ -0,0 +1,209 @@
+/*
+ * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
+ * Copyright 2007 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "wordpad.h"
+
+LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDM_MAINMENU MENU
+BEGIN
+    POPUP "&File"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&New...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Open...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
+        MENUITEM "&Save\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
+        MENUITEM "Save &as...",           ID_FILE_SAVEAS
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Print...\tCtrl+P",     ID_PRINT
+        MENUITEM "Print previe&w...",     ID_PREVIEW
+        MENUITEM "Pag&e setup...",        ID_PRINTSETUP
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "E&xit",                 ID_FILE_EXIT
+    END
+    POPUP "&Edit"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
+        MENUITEM "R&edo\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Copy\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Paste\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM "&Clear\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
+        MENUITEM "&Select all\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Find...\tCtrl+F",            ID_FIND
+        MENUITEM "Find &next\tF3",              ID_FIND_NEXT
+        MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "Read-&only",                  ID_EDIT_READONLY
+        MENUITEM "&Modified",                   ID_EDIT_MODIFIED
+        MENUITEM SEPARATOR
+        POPUP "E&xtras"
+        BEGIN
+            MENUITEM "Selection &info",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
+            MENUITEM "Character &format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
+            MENUITEM "&Def. char format",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
+            MENUITEM "Paragrap&h format",           ID_EDIT_PARAFORMAT
+            MENUITEM "&Get text",                   ID_EDIT_GETTEXT
+        END
+    END
+    POPUP "&View"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Toolbar",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
+        MENUITEM "&Formatbar",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
+        MENUITEM "&Ruler",          ID_TOGGLE_RULER
+        MENUITEM "&Statusbar",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Options...",     ID_VIEWPROPERTIES
+    END
+    POPUP "&Insert"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Date and time...",  ID_DATETIME
+    END
+    POPUP "F&ormat"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&Font...",                     ID_FONTSETTINGS
+        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
+        MENUITEM "&Paragraph..."                 ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Tabs..."                      ID_TABSTOPS
+        POPUP "Backgroun&d"
+        BEGIN
+            MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
+            MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2",           ID_BACK_2
+        END
+    END
+    POPUP "&Help"
+    BEGIN
+        MENUITEM "&About Wine Wordpad"       ID_ABOUT
+    END
+END
+
+IDM_POPUP MENU
+BEGIN
+    POPUP ""
+    BEGIN
+        MENUITEM "Cu&t",                ID_EDIT_CUT
+        MENUITEM "&Copy",               ID_EDIT_COPY
+        MENUITEM "&Paste",              ID_EDIT_PASTE
+        MENUITEM SEPARATOR
+        MENUITEM "&Bullet points"       ID_BULLET
+        MENUITEM "&Paragraph..."        ID_PARAFORMAT
+    END
+END
+
+IDM_COLOR_POPUP MENU
+BEGIN
+    POPUP ""
+    BEGIN
+        MENUITEM "Black",      ID_COLOR_BLACK
+        MENUITEM "Maroon",     ID_COLOR_MAROON
+        MENUITEM "Green",      ID_COLOR_GREEN
+        MENUITEM "Olive"       ID_COLOR_OLIVE
+        MENUITEM "Navy"        ID_COLOR_NAVY
+        MENUITEM "Purple"      ID_COLOR_PURPLE
+        MENUITEM "Teal"        ID_COLOR_TEAL
+        MENUITEM "Gray"        ID_COLOR_GRAY
+        MENUITEM "Silver"      ID_COLOR_SILVER
+        MENUITEM "Red"         ID_COLOR_RED
+        MENUITEM "Lime"        ID_COLOR_LIME
+        MENUITEM "Yellow"      ID_COLOR_YELLOW
+        MENUITEM "Blue"        ID_COLOR_BLUE
+        MENUITEM "Fuchsia"     ID_COLOR_FUCHSIA
+        MENUITEM "Aqua"        ID_COLOR_AQUA
+        MENUITEM "White"       ID_COLOR_WHITE
+        MENUITEM "Automatic"   ID_COLOR_AUTOMATIC
+    END
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_ALL_FILES,              "All documents (*.*)"
+    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Text documents (*.txt)"
+    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)"
+    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
+    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text document"
+    STRING_NEWFILE_TXT,            "Text document"
+    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Unicode text document"
+    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Printer files (*.PRN)"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_ALIGN_LEFT,            "Left"
+    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Right"
+    STRING_ALIGN_CENTER,          "Center"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Options"
+    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
+    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Print"
+    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Next page"
+    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Previous page"
+    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Two pages"
+    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "One page"
+    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
+    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
+    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Close"
+    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Page"
+    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pages"
+    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
+    STRING_UNITS_IN,                 "in"
+    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
+    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
+    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Save changes to '%s'?"
+    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Finished searching the document."
+    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Failed to load the RichEdit library."
+    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "You have chosen to save in plain text format, " \
+                                 "which will cause all formatting to be lost. " \
+                                 "Are you sure that you wish to do this?"
+    STRING_INVALID_NUMBER,       "Invalid number format"
+    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
+    STRING_WRITE_FAILED,              "Could not save the file."
+    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "You do not have access to save the file."
+    STRING_OPEN_FAILED,               "Could not open the file."
+    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "You do not have access to open the file."
+    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Printing not implemented"
+    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Cannot add more than 32 tab stops."
+END
+
+LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
+
+/* @makedep: toolbar.bmp */
+IDB_TOOLBAR BITMAP "toolbar.bmp"
+
+/* @makedep: formatbar.bmp */
+IDB_FORMATBAR BITMAP "formatbar.bmp"
+
+/* @makedep: wordpad.ico */
+IDI_WORDPAD ICON "wordpad.ico"
+
+/* @makedep: zoom.cur */
+IDC_ZOOM CURSOR "zoom.cur"