| /* |
| * Regedit resources |
| * |
| * Copyright 2004 Hajime Segawa |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "resource.h" |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| /* |
| * Menu |
| */ |
| |
| IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "レジストリ(&R)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "レジストリのインポート(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE |
| MENUITEM "レジストリのエクスポート(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "ネットワークレジストリに接続(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED |
| MENUITEM "ネットワークレジストリから切断(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "印刷(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "終了(&x)", ID_REGISTRY_EXIT |
| END |
| POPUP "編集(&E)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "変更(&M)", ID_EDIT_MODIFY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "新規(&N)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE |
| MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE |
| MENUITEM "DWORD値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE |
| MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "名前の変更(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "キー名をコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED |
| MENUITEM "次の検索候補(&x)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED |
| END |
| POPUP "表示(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "ステータスバー(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "分割(&l)", ID_VIEW_SPLIT |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "リフレッシュ(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH |
| END |
| POPUP "お気に入り(&F)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "お気に入りに追加(&A)...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES |
| MENUITEM "お気に入りから削除(&R)...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE |
| END |
| POPUP "ヘルプ(&H)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "ヘルプ(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "バージョン情報(&A)", ID_HELP_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "変更(&M)", ID_EDIT_MODIFY |
| MENUITEM "バイナリデータを変更", ID_EDIT_MODIFY_BIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "名前の変更(&R)", ID_EDIT_RENAME |
| END |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "新規(&N)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "キー(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "文字列値(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE |
| MENUITEM "バイナリ値(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE |
| MENUITEM "DWORD値(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE |
| MENUITEM "複数行文字列値(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "削除(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "名前の変更(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "エクスポート(&E)...", ID_EDIT_EXPORT |
| MENUITEM "キー名をコピー(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "検索(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED |
| END |
| END |
| |
| |
| /* |
| * Dialog |
| */ |
| |
| IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 278, 54 |
| STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | |
| WS_BORDER |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "レジストリのエクスポート", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP |
| AUTORADIOBUTTON "すべて(&A)", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12 |
| AUTORADIOBUTTON "選択された部分(&E):", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12 |
| END |
| |
| IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 85 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "検索" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "検索:",IDC_STATIC,5,7,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| LTEXT "検索対象:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8 |
| CHECKBOX "キー", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "値の名前", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "値の中身", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "完全に一致するものだけ", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| DEFPUSHBUTTON "検索",IDOK,175,5,40,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "閉じる",IDCANCEL,175,24,40,15, WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "お気に入りに追加" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,36,40,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,36,40,15,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "お気に入りの削除" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,72,40,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,72,40,15,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "文字列の編集" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED |
| LTEXT "データ:",IDC_STATIC,5,30,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100 |
| STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "DWORD値の編集" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED |
| LTEXT "データ:",IDC_STATIC,5,30,90,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| GROUPBOX "ベース", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX |
| AUTORADIOBUTTON "16進数", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "10進数", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 170, 100 |
| STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "バイナリ値の編集" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,160,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "値のデータ:",IDC_STATIC,5,30,90,8 |
| CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,5,40,160,40 |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,80,83,40,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,125,83,40,15,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 175 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "複数行文字列の編集" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "値の名前:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "値のデータ:",IDC_STATIC,5,30,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN |
| DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,156,40,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,165,156,40,15,WS_GROUP |
| END |
| |
| /* |
| * String Table |
| */ |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_LIST_COLUMN_NAME "名前" |
| IDS_LIST_COLUMN_TYPE "タイプ" |
| IDS_LIST_COLUMN_DATA "データ" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_APP_TITLE "レジストリエディタ" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| ID_REGISTRY_MENU "レジストリ全体を操作するコマンド" |
| ID_EDIT_MENU "値とキーを編集するコマンド" |
| ID_VIEW_MENU "レジストリウィンドウをカスタマイズするコマンド" |
| ID_FAVORITES_MENU "よく使うキーにアクセスするコマンド" |
| ID_HELP_MENU "レジストリエディタについてのヘルプや情報を表示するコマンド" |
| ID_EDIT_NEW_MENU "新しいキーや値を作成するコマンド" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| ID_EDIT_MODIFY "値のデータを変更" |
| ID_EDIT_NEW_KEY "新しいキーを追加" |
| ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "新しい文字列値を追加" |
| ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "新しいバイナリ値を追加" |
| ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "新しいDWORD値を追加" |
| ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "新しい複数行文字列値を追加" |
| ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "テキストファイルをレジストリにインポート" |
| ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE |
| "レジストリの一部または全部をテキストファイルにエクスポート" |
| ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY |
| "リモートコンピュータのレジストリに接続" |
| ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY |
| "リモートコンピュータのレジストリから切断" |
| ID_REGISTRY_PRINT "レジストリの一部または全部を印刷" |
| /* ID_HELP_HELPTOPICS "レジストリエディタのヘルプを開く" */ |
| ID_HELP_ABOUT "プログラムの情報、バージョン、著作者を表示" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| ID_REGISTRY_EXIT "レジストリエディタを終了" |
| ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "キーをお気に入りに追加" |
| ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "キーをお気に入りから削除" |
| ID_VIEW_STATUSBAR "ステータスバーを表示・隠す" |
| ID_VIEW_SPLIT "ペイン間のしきりの位置を変更" |
| ID_VIEW_REFRESH "ウィンドウをリフレッシュ" |
| ID_EDIT_DELETE "選択した項目を削除" |
| ID_EDIT_RENAME "選択した項目の名前を変更" |
| ID_EDIT_COPYKEYNAME "選択したキーの名前をクリップボードにコピー" |
| ID_EDIT_FIND "キー、値、データから文字列を検索" |
| ID_EDIT_FINDNEXT "以前の検索条件において次の候補を検索" |
| ID_EDIT_EXPORT "選択したレジストリ キー以下をテキストファイルに出力" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_ERROR "エラー" |
| IDS_BAD_KEY "キー '%s' を削除できません" |
| IDS_BAD_VALUE "値 '%s' を削除できません" |
| IDS_UNSUPPORTED_TYPE "このタイプのキーは編集できません (%u)" |
| IDS_TOO_BIG_VALUE "値が大きすぎます (%u)" |
| IDS_DELETE_BOX_TITLE "値の削除確認" |
| IDS_DELETE_BOX_TEXT "本当に '%s'を削除しますか?" |
| IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "これらの値を削除しますか?" |
| IDS_NEWKEY "新しいキー #%d" |
| IDS_NEWVALUE "新しい値 #%d" |
| IDS_NOTFOUND "検索文字列 '%s'が見つかりません" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "レジストリ ファイルのインポート" |
| IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "レジストリ ファイルのエクスポート" |
| IDS_FILEDIALOG_FILTER "登録ファイル\0*.reg\0Win9x/NT4 登録ファイル (REGEDIT4)\0*.reg\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0\0" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "マイ コンピュータ" |
| IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(既定)" |
| IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(値の設定なし)" |
| IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(cannot display value)" |
| IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(unknown %d)" |
| END |
| |
| /*****************************************************************/ |
| |
| /* |
| * TEXTINCLUDE |
| */ |
| |
| 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| "resource.h\0" |
| END |
| |
| /*****************************************************************/ |