| /* |
| * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "windef.h" |
| #include "mmddk.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT |
| BEGIN |
| |
| /* MMSYS errors */ |
| MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden." |
| MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka." |
| MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem." |
| MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogočen." |
| MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." |
| MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave je neveljavna." |
| MMSYSERR_NODRIVER, "Nameščen ni noben gonilnik!" |
| MMSYSERR_NOMEM, "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov in poskusite znova." |
| MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Če želite ugotoviti, katere funkcije gonilnik podpira, uporabite možnost 'Zmožnosti'." |
| MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni definirana." |
| MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica." |
| MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter." |
| |
| /* WAVE errors */ |
| WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoće prevesti. Če želite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost 'Zmožnosti'." |
| WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja." |
| WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." |
| WAVERR_SYNC, "Naprave ni mogoče odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico in poskusite znova." |
| |
| /* MIDI errors */ |
| MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." |
| MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja." |
| MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogoče najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom, ali pa manjkajoče oziroma poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG." |
| MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov. Počakajte na konec prenosa in poskusite znova." |
| MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve." |
| MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je pošodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Oken in poskusite znova." |
| |
| /* MCI errors */ |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljaven ID MCI naprave. Uporabite ID, ki ga vrne odpiranje MCI naprave." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI ukazov." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz je neveljaven MCI ukaz." |
| MCIERR_HARDWARE, "Z večpredstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem." |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Navedena naprava ni registrirana MCI naprava." |
| MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika.\nZaprite enega ali več programov in poskusite znova." |
| MCIERR_DEVICE_OPEN, "Program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek." |
| MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen." |
| MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen." |
| MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. Povečajte medpomnilnik." |
| MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga." |
| MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo število za ta ukaz je neveljavno. Vnesite veljavno število." |
| MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Gonilnik za napravo je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." |
| MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so težave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." |
| MCIERR_MISSING_PARAMETER, "V navedenem ukazu manjka parameter. Vnesite ga." |
| MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI naprava, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza." |
| MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo počakajte in nato poskusite znova." |
| MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do težav. Znova zaženite Okna." |
| MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, značilne za gonilnik, je bil le-ta zaprt. Ponovite ukaz." |
| MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime točno določene naprave." |
| MCIERR_MULTIPLE, "V več napravah je prišlo do napak. Ločeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzročajo napake." |
| MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoče ugotoviti vrste zahtevane naprave." |
| MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega." |
| MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati." |
| MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." |
| MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoče najti. Preverite, ali je naprava nameščena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno." |
| MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo počakajte in poskusite znova." |
| MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek." |
| MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu je neveljavna." |
| MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je že v uporabi. Če ga želite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'." |
| MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime." |
| MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa časa je neveljavna. Veljavne oblike poiščite v dokumentaciji MCI naprave." |
| MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zaključni dvojni narekovaj. Vnesite ga." |
| MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat." |
| MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poškodovana ali pa ima napaćno obliko zapisa." |
| MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil podan 'null parameter block'." |
| MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoče shraniti. Vnesite ime." |
| MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek." |
| MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoče uporabiti s samodejno oprtimi napravami." |
| MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke." |
| MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov ni mogoče izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in poskusite znova." |
| MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoče izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. Počakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova." |
| MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Neveljavno ime datoteke. Preverite, da vsebuje največ 8 znakov, ki jim sledita pika in pripona." |
| MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoče zapisati dodatnih znakov." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na Nadzorni Plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." |
| MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč. Zamenjajte imenik ali pa znova zaženite računalnik." |
| MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati imenika." |
| MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati pogona." |
| MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov." |
| MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov." |
| MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva celoštevilčen parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu predvajanja." |
| MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu snemanja." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." |
| MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz." |
| MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoče ustvariti ali uporabiti." |
| MCIERR_FILE_READ, "Iz navedene datoteke ni mogoče brati. Preverite, ali datoteka še vedno obstaja oz. preverite svoj disk in omrežne povezave." |
| MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoče pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." |
| MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Sočasna uporaba oblik zapisa časa 'song-pointer' in SMPTE ni mogoča." |
| MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Nameščna ni nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite možnost 'Drivers' na Nadzorni plošći." |
| MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na manjkajočo napravo. Uporabite možnost 'MIDI Mapper' na Nadzorni plošči in spremenite nastavitev." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prišlo do napake." |
| MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." |
| MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameščena." |
| MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi većpredstavnostni števci so zasedeni. Zaprite enega od večpredstavnostih programov in poskusite znova." |
| |
| END |