| /* |
| * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "shresdef.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| MENU_001 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Pogled" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Razvrsti &ikone" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Po &imenu", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "Po &vrsti", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "Po &velikosti", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "Po &datumu", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Samodejno", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "Poravnaj ikone", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Osveži", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Prilepi", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Prilepi kot povezavo", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Nova" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Nova &mapa", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "Nova &povezava", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Lastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Izberi" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "R&azišči", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Odpri", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "I&zreži", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Kopiraj", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Ustvari po&vezavo", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "Iz&briši", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "P&reimenuj", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Lastnosti", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&File" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "&View" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Ve&like ikone", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Male ikone", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Seznam", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "Po&drobnosti", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "&Help" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&O Nadzorni plošči ...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Brskanje po mapah" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "V redu", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Prekliči", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Brskanje po mapah" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Mapa:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Ustvari &novo mapo", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Sporočilo" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Da za &vse", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "O %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Licenčna pog.", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Različica Wine: %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine smo ustvarili:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Vnesite ime programa, mape, dokumenta ali spletne strani, in Wine ga (jo) bo odprl.", 12289, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Odpri:", 12305, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Prekliči", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Brskaj ...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Datoteka" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Velikost" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Vrsta" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Spremenjena" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Atributi" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Velikost" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Prostor na voljo" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Ime" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarji" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "Lastnik" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Skupina" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Prvotna lokacija" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Datum izbrisa" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Namizje" |
| IDS_MYCOMPUTER "Moj računalnik" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Smeti" |
| IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "Ve&like ikone" |
| IDS_VIEW_SMALL "&Male ikone" |
| IDS_VIEW_LIST "&Seznam" |
| IDS_VIEW_DETAILS "Po&drobnosti" |
| IDS_SELECT "Izberi" |
| IDS_OPEN "Odpri" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nove mape ni mogoče ustvariti: Nimate ustreznih dovoljenj." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Napaka pri ustvarjanju nove mape" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potrdite brisanje datoteke" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potrdite brisanje mape" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmet '%1'?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati predmete (%1)?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predmente?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmet '%1' v Smeti?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti mapo '%1' in njeno vsebino v Smeti?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ali ste prepričani, da želite premakniti predmente (%1) v Smeti?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "Predmeta '%1' ni mogoče premakniti v Smeti. Ali ga želite izbrisati?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Mapa že vsebuje datoteko z imenom '%1'.\n\nAli jo želite zamenjati?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potrdite prepis datoteke" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Mapa že vsebuje mapo z imenom '%1'.\n\n"\ |
| "Datoteke v ciljni mapi, ki imajo enaka imena kot datoteke v izvorni mapi\n"\ |
| "bodo prepisane. Ali še vedno želite premakniti oziroma kopirati mapo?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Ponoven zagon" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Ali želite simulirati ponoven zagon Oken?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Izklop" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ali želite zaključiti vašo Wine sejo?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Dialoga 'Zagon programa' ni mogoče prikazati (notranja napaka)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Dialoga 'Brskanje' ni mogoče prikazati (notranja napaka)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Brskanje" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Izvršljive datoteke\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Meni Start\\Programi" |
| IDS_PERSONAL "Moji dokumenti" |
| IDS_FAVORITES "Priljubljene" |
| IDS_STARTUP "Meni Start\\Programi\\Zagon" |
| IDS_RECENT "Nedavni dokumenti" |
| IDS_SENDTO "Pošlji" |
| IDS_STARTMENU "Meni Start" |
| IDS_MYMUSIC "Glasba" |
| IDS_MYVIDEO "Video" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Namizje" |
| IDS_NETHOOD "Omrežje" |
| IDS_TEMPLATES "Predloge" |
| IDS_APPDATA "Podatki programov" |
| IDS_PRINTHOOD "Tiskalniki" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Lokalne nastavitve\\Podatki programov" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Lokalne nastavitve\\Začasne internetne datoteke" |
| IDS_COOKIES "Piškotki" |
| IDS_HISTORY "Lokalne nastavitve\\Zgodovina" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Programi" |
| IDS_MYPICTURES "Slike" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programi\\Skupne datoteke" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenti" |
| IDS_ADMINTOOLS "Meni start\\Programi\\Administrativna orodja" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenti\\Glasba" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenti\\Slike" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenti\\Video" |
| IDS_CDBURN_AREA "Lokalne nastavitve\\Podatki programov\\Microsoft\\Zapisovanje CD-jev" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Nova mapa" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Nadzorna Plošča" |
| IDS_CPANEL_NAME "Ime" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Opis" |
| |
| IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Noben Okenski program ni nastavljen, da bi odpiral ta tip datotek." |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Licenčna pogodba za Wine" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with this library; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |