| /* |
| * Copyright 1998 Juergen Schmied |
| * Copyright 2004 Piotr Caban |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "shresdef.h" |
| |
| LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| MENU_001 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "&Widok" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "Rozmieæ &ikony wed³ug" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Nazwy", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "&Typu", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "&Wielkoci", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "&Daty", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Autorozmieszczanie", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Odwie¿", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "&Nowy" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "&Skrót", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "W³aciwoci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Wybierz" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "&Eksploruj", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "&Otwórz", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Wytnij", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "&Kopiuj", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Utwórz &skrót", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "&Usuñ", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "&Zmieñ nazwê", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "W³&aciwoci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "&File" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "&View" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "&Help" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Wybierz folder" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "Wybierz folder" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Utwórz nowy folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Komunikat" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "&Tak", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Tak na &wszystkie", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Nie", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "O %s" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Licencja Wine", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Uruchomiony na %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Mo¿esz korzystaæ z Wine'a dziêki:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Wpisz nazwê programu, katalogu lub dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "Plik" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "Wielkoæ" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "Typ" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "Modyfikacja" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "Atrybuty" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "Wielkoæ" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "Dostêpna wielkoæ" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "Nazwa" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarz" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "W³aciciel" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "Grupa" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Lokacja oryginalna" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Data usuniêcia" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "Pulpit" |
| IDS_MYCOMPUTER "Mój komputer" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Kosz" |
| IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "&Du¿e Ikony" |
| IDS_VIEW_SMALL "&Ma³e Ikony" |
| IDS_VIEW_LIST "&Lista" |
| IDS_VIEW_DETAILS "&Szczegó³y" |
| IDS_SELECT "Zaznacz" |
| IDS_OPEN "Otwórz" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogê utworzyæ nowego katalogu: Brak dostêpu." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B³¹d przy tworzeniu nowego katalogu." |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Potwierd usuniêcie pliku" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Potwierd usuniêcie katalogu" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ '%1'?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ te %1 pliki?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz usun¹æ wybrane elementy?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz umieciæ plik '%1' w Koszu?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Czy jeste pewien, ¿e chcesz umieciæ folder '%1' i ca³¹ jego zawartoæ w koszu" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Elementów: %1 - czy na pewno chcesz je umieciæ w Koszu?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "Nie mogê przenieæ elementu '%1' do Kosza. Czy chcesz go zamiast tego usun¹æ?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera plik o nazwie '%1'.\n\nCzy chcesz go zast¹piæ?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Potwierd zast¹pienie pliku" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ten folder ju¿ zawiera folder o nazwie '%1'.\n\n"\ |
| "Je¿eli w docelowym folderze wyst¹pi¹ pliki o takich samych nazwach jak\n"\ |
| "w wybranym folderze, to zostan¹ one zast¹pione. Czy chcesz mimo to przenieæ\n"\ |
| "lub skopiowaæ folder?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Czy chcesz zasymulowaæ zrestartowanie Windows?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "Wy³¹cz" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Czy chcesz wy³¹czyæ sesjê Wine'a?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Nie mo¿na wywietliæ okna dialogowego Uruchom (b³¹d wewnêtrzny)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nie mo¿na wywietliæ okna dialogowego Przegl¹daj (b³¹d wewnêtrzny)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Przegl¹daj" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Pliki wykonywalne\0*.exe\0Wszystkie pliki\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Menu Start\\Programy" |
| IDS_PERSONAL "Moje dokumenty" |
| IDS_FAVORITES "Ulubione" |
| IDS_STARTUP "Menu Start\\Programy\\AutoStart" |
| IDS_RECENT "Recent" |
| IDS_SENDTO "SendTo" |
| IDS_STARTMENU "Menu Start" |
| IDS_MYMUSIC "Moja muzyka" |
| IDS_MYVIDEO "Moje wideo" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Pulpit" |
| IDS_NETHOOD "NetHood" |
| IDS_TEMPLATES "Szablony" |
| IDS_APPDATA "Dane aplikacji" |
| IDS_PRINTHOOD "PrintHood" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Ustawienia lokalne\\Temporary Internet Files" |
| IDS_COOKIES "Cookies" |
| IDS_HISTORY "Ustawienia Lokalne\\Historia" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" |
| IDS_MYPICTURES "Moje obrazy" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumenty" |
| IDS_ADMINTOOLS "Menu Start\\Programy\\Narzêdzia administracyjne" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Documenty\\Moja muzyka" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Documenty\\Moje obrazy" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Documenty\\Moje wideo" |
| IDS_CDBURN_AREA "Ustawienia lokalne\\Dane aplikacji\\Microsoft\\Nagrywanie dysków CD" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "Nowy Folder" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" |
| IDS_CPANEL_NAME "Name" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Licencja Wine" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with this library; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |