| /* |
| * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "wordpad.h" |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "ファイル(&F)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW |
| MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN |
| MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE |
| MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT |
| MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW |
| MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT |
| END |
| POPUP "編集(&E)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO |
| MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT |
| MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY |
| MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE |
| MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR |
| MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "検索(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND |
| MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT |
| MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY |
| MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "E&xtras" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO |
| MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT |
| MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT |
| MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT |
| MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT |
| END |
| END |
| POPUP "表示(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR |
| MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR |
| MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER |
| MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES |
| END |
| POPUP "挿入(&I)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME |
| END |
| POPUP "書式(&O)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS |
| MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET |
| MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT |
| MENUITEM "タブ(&T)..." ID_TABSTOPS |
| POPUP "背景(&D)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 |
| MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 |
| END |
| END |
| POPUP "ヘルプ(&H)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)" ID_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| IDM_POPUP MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT |
| MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY |
| MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET |
| MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT |
| END |
| END |
| |
| IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "日付と時刻" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "利用できる形式",-1,3,2,100,15 |
| LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT|LBS_NOTIFY |
| PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12 |
| PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12 |
| END |
| |
| IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "新規作成" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "新しい文書形式",-1,3,2,100,15 |
| LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
| PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12 |
| PUSHBUTTON "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12 |
| END |
| |
| IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "段落の設定" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "インデント", -1, 10, 10, 120, 68 |
| LTEXT "左(&L)", -1, 15, 22, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13 |
| LTEXT "右(&R)", -1, 15, 40, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13 |
| LTEXT "最初の行(&F)", -1, 15, 58, 40, 13 |
| EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13 |
| LTEXT "整列(&A)", -1, 15, 87, 40, 13 |
| COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST |
| PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 |
| END |
| |
| IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "タブの設定" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", -1, 10, 10, 120, 90 |
| COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE |
| DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 |
| PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 |
| PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15 |
| PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15 |
| END |
| |
| IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110 |
| STYLE DS_SYSMODAL |
| CAPTION "" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "行の折り返し", -1, 10, 10, 130, 85 |
| RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15 |
| RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15 |
| RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15 |
| GROUPBOX "ツールバー", -1, 150, 10, 120, 85 |
| CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15 |
| CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15 |
| CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15 |
| CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 |
| LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)" |
| STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)" |
| STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)" |
| STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_ALIGN_LEFT, "左" |
| STRING_ALIGN_RIGHT, "右" |
| STRING_ALIGN_CENTER, "中央" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書" |
| STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書" |
| STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション" |
| STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト" |
| STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷" |
| STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ" |
| STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ" |
| STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ" |
| STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ" |
| STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_UNITS_CM, "cm" |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| BEGIN |
| STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書" |
| STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?" |
| STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。" |
| STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" |
| STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、" \ |
| "すべての書式が失われます。" \ |
| "それでもよいですか?" |
| STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正" |
| STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。" |
| STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。" |
| STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" |
| STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" |
| STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" |
| STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。" |
| STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。" |
| END |