| /* |
| * Notepad (Japanese resources) |
| * |
| * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch> |
| * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu> |
| * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "notepad_res.h" |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| MAIN_MENU MENU |
| { |
| POPUP "ファイル(&F)" { |
| MENUITEM "新規作成(&N)\tCtrl+N", CMD_NEW |
| MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", CMD_OPEN |
| MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", CMD_SAVE |
| MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", CMD_SAVE_AS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", CMD_PRINT |
| MENUITEM "ページ設定(&T)...", CMD_PAGE_SETUP |
| MENUITEM "プリンタの設定(&R)...", CMD_PRINTER_SETUP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "終了(&X)", CMD_EXIT |
| } |
| POPUP "編集(&E)" { |
| MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", CMD_UNDO |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", CMD_CUT |
| MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", CMD_COPY |
| MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", CMD_PASTE |
| MENUITEM "削除(&D)\tDel", CMD_DELETE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "すべて選択(&A)\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL |
| MENUITEM "日付と時刻(&T)\tF5", CMD_TIME_DATE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "長い行を折り返す(&W)", CMD_WRAP |
| MENUITEM "フォント(&F)...", CMD_FONT |
| } |
| POPUP "検索(&S)" { |
| MENUITEM "検索(&S)...\tCtrl+F", CMD_SEARCH |
| MENUITEM "次を検索(&S)\tF3", CMD_SEARCH_NEXT |
| MENUITEM "置き換える(&R)...\tCtrl+H", CMD_REPLACE |
| } |
| POPUP "ヘルプ(&H)" { |
| MENUITEM "目次(&C)", CMD_HELP_CONTENTS |
| MENUITEM "検索(&S)...", CMD_HELP_SEARCH |
| MENUITEM "ヘルプの使い方(&H)", CMD_HELP_ON_HELP |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "メモ帳について(&A)", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD |
| } |
| } |
| |
| /* Dialog `Page setup' */ |
| |
| DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| CAPTION "ページ設定" |
| { |
| LTEXT "ヘッダ(&H):", 0x140, 10, 07, 40, 15 |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "フッタ(&F):", 0x142, 10, 24, 40, 15 |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| |
| GROUPBOX "マージン(&M):", 0x144, 10, 43,160, 45 |
| LTEXT "左(&L):", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "上(&T):", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "右(&R):", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| LTEXT "下(&B):", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD |
| EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15 |
| STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "文字コード:", -1, 5,0, 50,12 |
| COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST |
| END |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| { |
| STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f" |
| STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "&p ページ" |
| |
| STRING_NOTEPAD, "メモ帳" |
| STRING_ERROR, "エラー" |
| STRING_WARNING, "警告" |
| STRING_INFO, "情報" |
| |
| STRING_UNTITLED, "(無題)" |
| |
| STRING_ALL_FILES, "全てのファイル (*.*)" |
| STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキストファイル (*.txt)" |
| |
| STRING_TOOLARGE, "ファイル '%s' のサイズは大きすぎるため、メモ帳では編集できません。\n \ |
| 別のエディタを使用して下さい。" |
| STRING_NOTEXT, "何も入力されていません。\ |
| \n何か入力してから実行して下さい。" |
| STRING_DOESNOTEXIST, "ファイル '%s'\nは存在しません\n\n \ |
| 新しいファイルを作成しますか ?" |
| STRING_NOTSAVED, "ファイル '%s'\nは変更されています\n\n \ |
| 変更を保存しますか ?" |
| STRING_NOTFOUND, "'%s' は見つかりませんでした" |
| STRING_OUT_OF_MEMORY, "この操作を実行するためのメモリが足りません。\n\ |
| メモリの空きを増やすためにいくつかのアプリケーションを\n\ |
| 終了して下さい。" |
| STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)" |
| STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)" |
| |
| STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\ |
| このファイルには、%s として保存すると失われてしまう Unicode 文字が含まれています。\n\ |
| これらの文字を保存するには [キャンセル] をクリックし、[文字コード] リストから\n\ |
| Unicode のいずれかを選択してください。\n\ |
| 続行しますか?" |
| } |