| /* |
| * Wine command prompt |
| * Spanish Language Support |
| * |
| * Copyright (C) 2004 José Manuel Ferrer Ortiz |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| WCMD_ATTRIB, "Ayuda sobre ATTRIB\n" |
| WCMD_CALL, |
| "CALL <nombre de archivo por lotes> se utiliza dentro de un archivo por\n\ |
| lotes para ejecutar comandos desde otro archivo por lotes. Cuando el\n\ |
| archivo por lotes existe, el control regresa al archivo que lo llamó. El\n\ |
| comando CALL puede proporcionar parámetros para el procedimiento llamado.\n\ |
| \n\ |
| Los cambios sobre el directorio por defecto, variables de entorno, etc.\n\ |
| realizados desde dentro de un procedimiento llamado son heredados por el\n\ |
| llamante.\n" |
| |
| WCMD_CD, "Ayuda sobre CD\n" |
| WCMD_CHDIR, "Ayuda sobre CHDIR\n" |
| |
| WCMD_CLS, "CLS limpia la pantalla de la consola\n" |
| |
| WCMD_COPY, "Ayuda sobre COPY\n" |
| WCMD_CTTY, "Ayuda sobre CTTY\n" |
| WCMD_DATE, "Ayuda sobre DATE\n" |
| WCMD_DEL, "Ayuda sobre DEL\n" |
| WCMD_DIR, "Ayuda sobre DIR\n" |
| |
| WCMD_ECHO, |
| "ECHO <cadena> muestra <cadena> en el dispositivo de terminal actual.\n\ |
| \n\ |
| ECHO ON provoca que todos los comandos subsiguientes en un archivo por\n\ |
| lotes sean mostrados en el terminal antes de ser ejecutados.\n\ |
| \n\ |
| ECHO OFF invierte el efecto de un previo ECHO ON (ECHO es OFF por\n\ |
| defecto). El comando ECHO OFF puede prevenirse de ser mostrado\n\ |
| precediéndolo por un signo @.\n" |
| |
| WCMD_ERASE, "Ayuda sobre ERASE\n" |
| |
| WCMD_FOR, |
| "El comando FOR se utiliza para ejecutar un comando para cada uno de\n\ |
| un conjunto de archivos.\n\ |
| \n\ |
| Sintaxis: FOR %variable IN (conjunto) DO comando\n\ |
| \n\ |
| La necesidad de doblar el signo % cuando se utiliza FOR en un archivo\n\ |
| por lotes no existe en wcmd.\n" |
| |
| WCMD_GOTO, |
| "El comando GOTO transfiere la ejecución a otro mandato dentro de un\n\ |
| archivo por lotes.\n\ |
| \n\ |
| La etiqueta que es el objetivo de un comando GOTO puede ser de hasta\n\ |
| 255 caracteres de longitud pero no puede incluir espacios (esto es\n\ |
| diferente a otros sistemas operativos). Si dos o más etiquetas\n\ |
| idénticas existen en un archivo por lotes, la primera de ellas será\n\ |
| siempre la que se ejecutará. El intento de hacer GOTO a una etiqueta\n\ |
| no existente termina la ejecución del archivo por lotes.\n\ |
| \n\ |
| GOTO no tiene efecto cuando se usa interactivamente.\n" |
| |
| WCMD_HELP, "Ayuda sobre HELP\n" |
| |
| WCMD_IF, |
| "IF se utiliza para ejecutar condicionalmente un comando.\n\ |
| \n\ |
| Sintaxis: IF [NOT] EXIST nombre_archivo comando\n\ |
| IF [NOT] cadena1==cadena2 comando\n\ |
| IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\ |
| \n\ |
| En la segunda forma del comando, cadena1 y cadena2 deben estar entre\n\ |
| comillas dobles. La comparación no distingue mayúsculas de minúsculas.\n" |
| |
| WCMD_LABEL, "LABEL se utiliza para ajustar una etiqueta de volumen\n\ |
| de disco.\n\ |
| \n\ |
| Sintaxis: LABEL [unidad:]\n\ |
| El comando le pedirá la nueva etiqueta de volumen para la unidad dada.\n\ |
| Puede ver la etiqueta de volumen del disco con el comando VOL.\n" |
| |
| WCMD_MD, "Ayuda sobre MD\n" |
| WCMD_MKDIR, "Ayuda sobre MKDIR\n" |
| WCMD_MOVE, |
| "MOVE realoja un archivo o directorio a un nuevo punto del sistema de\n\ |
| archivos.\n\ |
| \n\ |
| Si el elemento siendo movido es un directorio, entonces todos los\n\ |
| archivos y subdirectorios por debajo del elemento son movidos también.\n\ |
| \n\ |
| MOVE falla si la localización vieja y la nueva están en diferentes\n\ |
| letras de unidad de DOS.\n" |
| |
| WCMD_PATH, |
| "PATH muestra o cambia la ruta de búsqueda de wcmd.\n\ |
| \n\ |
| Al introducir PATH se mostrará la configuración actual de PATH\n\ |
| (inicialmente esto es el valor dado en su archivo wine.conf). Para\n\ |
| cambiar la configuración acompañe al comando PATH con el nuevo valor.\n\ |
| \n\ |
| También es posible modificar el PATH usando la variable de entorno\n\ |
| PATH, por ejamplo:\n\ |
| PATH %PATH%;c:\\temp \n" |
| |
| WCMD_PAUSE, |
| "PAUSE muestra un mensaje en la pantalla 'Pulse la tecla Return para\n\ |
| continuar' y espera que el usuario pulse la tecla Return. Es\n\ |
| principalmente útil en archivos por lotes para permitir al usuario\n\ |
| leer la salida de un comando anterior antes de que se desplace fuera\n\ |
| de la pantalla.\n" |
| |
| WCMD_PROMPT, |
| "PROMPT ajusta el prompt de la línea de comandos.\n\ |
| \n\ |
| La cadena que sigue al comando PROMPT (y el espacio inmediatamente\n\ |
| después) aparece al principio de la línea cuando wcmd está esperando\n\ |
| la entrada.\n\ |
| \n\ |
| Las siguientes cadenas de caracteres tienen el significado especial\n\ |
| que se muestra:\n\ |
| \n\ |
| $$ Signo dólar $_ Nueva línea $b Signo de tubo (|)\n\ |
| $d Fecha actual $e Escape $g Signo >\n\ |
| $l Signo < $n Unidad actual $p Ruta actual\n\ |
| $q Signo igual $t Hora actual $v Versión de wcmd\n\ |
| \n\ |
| Nótese que si se introduce el comando PROMPT sin una cadena de prompt\n\ |
| reinicializa el prompt al valor por defecto, que es el directorio\n\ |
| actual (que incluye la letra de la unidad actual) seguido por un signo\n\ |
| mayor que (>).\n\ |
| (como un comando PROMPT $p$g).\n\ |
| \n\ |
| El prompt puede también ser cambiado alterando la variable de entorno\n\ |
| PROMPT, por lo que el comando 'SET PROMPT=texto' tiene el mismo efecto\n\ |
| que 'PROMPT texto'\n" |
| |
| WCMD_REM, |
| "Una línea de comandos que empieza por REM (seguido de un espacio) no\n\ |
| realiza ninguna acción, y puede por tanto ser utilizada como un\n\ |
| comentario en un archivo por lotes.\n" |
| |
| WCMD_REN, "Ayuda sobre REN\n" |
| WCMD_RENAME, "Ayuda sobre RENAME\n" |
| WCMD_RD, "Ayuda sobre RD\n" |
| WCMD_RMDIR, "Ayuda sobre RMDIR\n" |
| |
| WCMD_SET, |
| "SET muestra o cambia las variables de entorno de wcmd.\n\ |
| \n\ |
| SET sin parámetros muestra todas las variables de entorno actuales.\n\ |
| \n\ |
| Para crear o modificar una variable de entorno la sintaxis es:\n\ |
| \n\ |
| SET <variable>=<valor>\n\ |
| \n\ |
| donde <variable> y <valor> son cadenas de caracteres. No debe haber\n\ |
| espacios antes del signo igual, ni la variable puede contener espacios\n\ |
| embebidos.\n\ |
| \n\ |
| Bajo Wine, el entorno del sistema operativo que hay por debajo se\n\ |
| incluye en el entorno de Win32 por lo que, por lo general, habrá muchos\n\ |
| más valores que en una implementación Win32 nativa. Nótese que no es\n\ |
| posible afectar al entorno del sistema operativo desde wcmd.\n" |
| |
| WCMD_SHIFT, |
| "SHIFT se utiliza en un archivo por lotes para eliminar un parámetro\n\ |
| de la cabeza de la lista, por lo que el parámetro 2 se convierte en\n\ |
| el parámetro 1 y demás. No tiene efecto si se llama desde la línea\n\ |
| de comando.\n" |
| |
| WCMD_TIME, "Ayuda sobre TIME\n" |
| |
| WCMD_TITLE, |
| "Ajusta el título de la ventana de wcmd, sintaxis TITLE [cadena]\n" |
| |
| WCMD_TYPE, |
| "TYPE <nombre de archivo> copia <nombre de archivo> al dispositivo de\n\ |
| consola (o a donde sea si se redirecciona). No se realiza ninguna\n\ |
| comprobación de si el archivo es texto legible.\n" |
| |
| WCMD_VERIFY, |
| "VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n\ |
| Las formas válidas son:\n\ |
| \n\ |
| VERIFY ON Poner la bandera\n\ |
| VERIFY OFF Quitar la bandera\n\ |
| VERIFY Muestra ON u OFF como corresponda.\n\ |
| \n\ |
| La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n" |
| |
| WCMD_VER, |
| "VER muestra la versión de wcmd que está ejecutando\n" |
| |
| WCMD_VOL, "Ayuda sobre VOL\n" |
| |
| WCMD_EXIT, |
| "EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema\n\ |
| operativo o intérprete de comandos desde el que invocó wcmd.\n" |
| |
| 1000, "Los comandos internos de WCMD son:\n\ |
| ATTRIB\t\tMostrar o cambiar los atributos de archivo de DOS\n\ |
| CALL\t\tInvocar un archivo por lotes desde dentro de otro\n\ |
| CD (CHDIR)\tCambiar el directorio por defecto actual\n\ |
| CLS\t\tVaciar la pantalla de la consola\n\ |
| COPY\t\tCopiar un archivo\n\ |
| CTTY\t\tCambiar el dispositivo de entrada/salida\n\ |
| DATE\t\tMostrar o cambiar la fecha del sistema\n\ |
| DEL (ERASE)\tEliminar un archivo o conjunto de archivos\n\ |
| DIR\t\tListar el contenido de un directorio\n\ |
| ECHO\t\tCopiar texto directamente a la salida de consola\n\ |
| HELP\t\tMostrar detalles breves de ayuda sobre un tema\n\ |
| MD (MKDIR)\tCrear un subdirectorio\n\ |
| MOVE\t\tMover un archivo, conjunto de archivos o árbol de directorio\n\ |
| PATH\t\tAjustar o cambiar la ruta de búsqueda\n\ |
| PROMPT\t\tCambiar el prompt de comandos\n\ |
| REN (RENAME)\tRenombrar un archivo\n\ |
| RD (RMDIR)\tEliminar un subdirectorio\n\ |
| SET\t\tAjustar o mostrar variables de entorno\n\ |
| TIME\t\tAjustar o mostrar la hora actual del sistema\n\ |
| TITLE\t\tAjustar el título de la ventana para la sesión de WCMD\n\ |
| TYPE\t\tTeclear el contenido de un archivo de texto\n\ |
| VER\t\tMostrar la versión actual de WCMD\n\ |
| VOL\t\tMostrar la etiqueta de volumen de un dispositivo de disco\n\ |
| EXIT\t\tConcluir WCMD\n\n\ |
| Introduzca HELP <comando> para más información sobre cualquiera de los comandos\nde arriba\n" |
| } |