| /* |
| * Copyright 1999 Klaas van Gend |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "windef.h" |
| #include "mmddk.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| STRINGTABLE LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL |
| BEGIN |
| |
| /* MMSYS errors */ |
| MMSYSERR_NOERROR, "De gespecificeerde opdracht is uitgevoerd." |
| MMSYSERR_ERROR, "Ongedefinieerde fout van buitenaf." |
| MMSYSERR_BADDEVICEID, "Een apparaat-ID werd gebruikt dat buiten de grenzen van uw systeem ligt." |
| MMSYSERR_NOTENABLED, "De driver is niet geactiveerd." |
| MMSYSERR_ALLOCATED, "Het gewenste apparaat is in gebruik. Wacht totdat het vrijkomt en probeer het dan opnieuw." |
| MMSYSERR_INVALHANDLE, "De gespecificeerde apparaatverwijzing is ongeldig." |
| MMSYSERR_NODRIVER, "Er is geen driver geïnstalleerd op uw systeem !\n" |
| MMSYSERR_NOMEM, "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en doe dan nog een poging." |
| MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Deze functie wordt niet ondersteund. Gebruik de 'Capabilities' functie om uit te zoeken welke toepassingen en boodschappen de driver ondersteund." |
| MMSYSERR_BADERRNUM, "Een niet binnen het systeem bekend foutnummer werd gebruikt." |
| MMSYSERR_INVALFLAG, "Een ongeldige vlag werd aan een systeemfunctie gevoerd." |
| MMSYSERR_INVALPARAM, "Een systeemfunctie kreeg een ongeldige parameter te eten." |
| |
| /* WAVE errors */ |
| WAVERR_BADFORMAT, "Het aangegeven formaat wordt niet ondersteund of geconverteerd. Gebruik de 'Capabilities' functie om de ondersteunde formaten te vinden" |
| WAVERR_STILLPLAYING, "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang er afgespeeld wordt. Herstart het apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen." |
| WAVERR_UNPREPARED, "De Wave Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header te genereren en probeer het dan opnieuw." |
| WAVERR_SYNC, "Kan het apparaat niet openen zonder de WAVE_ALLOWSYNC vlag. Zet de vlag en probeer opnieuw." |
| |
| /* MIDI errors */ |
| MIDIERR_UNPREPARED, "De MIDI Header was niet aanwezig. Gebruik de 'Prepare' functie om de Header te genereren en probeer het dan opnieuw." |
| MIDIERR_STILLPLAYING, "Kan deze opdracht niet uitvoeren zolang afgespeeld wordt. Herstart het apparaat of wacht totdat het apparaat klaar is met spelen." |
| MIDIERR_NOMAP, "Er is geen MIDI Map gevonden. Er zou een driver probleem kunnen zijn of de MIDIMAP.CFG file is verminkt of afwezig." |
| MIDIERR_NOTREADY, "De poort is bezig data ter versturen naar het apparaat. Wacht totdat alle data is verstuurd en probeer het dan opnieuw." |
| MIDIERR_NODEVICE, "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het systeem aanwezig is. Gebruik MIDI Mapper om de instellingen aan te passen." |
| MIDIERR_INVALIDSETUP, "De huidige MIDI setup is beschadigd. Kopieer de originele MIDIMAP.CFG file naar de Windows SYSTEM directory en probeer het daarna weer." |
| |
| /* MCI errors */ |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ongeldig MCI-apparaat-ID. Gebruik het teruggegeven ID als u dit MCI-apparaat opent." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "De driver herkent de opgegeven opdrachtparameter niet." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "De driver herkent de opgegeven opdracht niet." |
| MCIERR_HARDWARE, "Er is een probleem met uw media-apparaat. Controleer of hij correct werkt of neem contact op met de leverancier." |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Het opgegeven apparaat is niet geopend of wordt niet door MCI herkend." |
| MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Er is niet genoeg geheugen beschikbaar voor deze taak. Sluit enkele programma's af om meer geheugen vrij te krijgen en probeer opnieuw." |
| MCIERR_DEVICE_OPEN, "Een apparaat met die naam is al als alias in gebruik door deze applicatie. Gebruik een unieke alias." |
| MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Er is een onbekende fout ontstaan tijdens het laden van de apparaatdriver." |
| MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Er was geen opdracht opgegeven." |
| MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "De output string was te groot om in de antwoordbuffer te passen. Vergroot de buffer." |
| MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "De gegeven opdracht vereist een character-stringparameter. Lever er s.v.p. één aan" |
| MCIERR_BAD_INTEGER, "De gegeven integer is niet geldig bij dit commando." |
| MCIERR_PARSER_INTERNAL, "De apparaat driver retourneerde een ongeldige waarde. Vraag de fabrikant om een andere driver." |
| MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Er is een probleem met de apparaat driver. Vraag de fabrikant om een andere driver." |
| MCIERR_MISSING_PARAMETER, "De gegeven opdracht heeft een parameter nodig. Vult u deze a.u.b. in." |
| MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Het MCI-apparaat dat u gebruikt ondersteund het gegeven commando niet." |
| MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Kan het opgegeven bestand niet vinden. Zorg ervoor dat het pad en de bestandsnaam correct zijn." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "De apparaatdriver is niet gereed." |
| MCIERR_INTERNAL, "Tijdens het initialiseren van MCI ontstond een probleem. Probeer dit te verhelpen door Windows opnieuw te starten." |
| MCIERR_DRIVER, "Er is een probleem met de apparaatdriver. Daarom is de driver afgesloten. Derhalve een toegangsfout." |
| MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Kan 'all' niet gebruiken als apparaatnaam bij het opgegeven commando." |
| MCIERR_MULTIPLE, "In meer dan één apparaat zijn fouten opgetreden. Geef elk commando en apparaat apart op om te achterhalen welke apparaten fouten veroorzaken." |
| MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kan het apparaat type niet achterhalen uit de gegeven bestandsextensie." |
| MCIERR_OUTOFRANGE, "De gegeven parameter is buiten het bereik van het opgegeven commando." |
| MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "De gegeven parameters kunnen niet samen gebruikt worden." |
| MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Kan de opgegeven file niet opslaan. Zorg ervoor dat er voldoende schijfruimte is of dat u nog steeds met het netwerk verbonden bent." |
| MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Kan het opgegeven apparaat niet vinden. Verzeker u ervan dat het correct geïnstalleerd is en dat de apparaatnaam correct is opgegeven." |
| MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Het opgegeven apparaat wordt nu gesloten. Wacht s.v.p. enkele seconden en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "De opgegeven alias is al in gebruik door dit programma. Gebruik een unieke alias." |
| MCIERR_BAD_CONSTANT, "De opgegeven parameter is ongeldig voor dit commando." |
| MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "De apparaatdriver is al in gebruik. Om het te delen, gebruik de 'deelbaar' parameter met elk 'open' commando." |
| MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Het gegeven commando vereist een alias, bestand, driver of apparaatnaam. Geeft u er svp een in." |
| MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "De gegeven waarde voor het tijdsformaat is ongeldig. Zoek in de MCI handleidingen naar geldige formaten." |
| MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Een afsluitende dubbele apostrof ontbreekt van de parameter waarde. Geeft u er s.v.p. één op." |
| MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Een parameter of waarde werd dubbel opgegeven. Doe dat s.v.p. maar één keer." |
| MCIERR_INVALID_FILE, "Het gegeven bestand kan niet op het MCI-apparaat worden afgespeeld. Het bestand is misschien corrupt of niet in het juiste formaat." |
| MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Een leeg parameterblok werd doorgegeven aan MCI." |
| MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Kan een bestand zonder naam niet opslaan. Geef een bestandsnaam s.v.p." |
| MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "U moet een alias opgeven als u de 'new' parameter gebruikt." |
| MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Kan de 'notify' vlag niet gebruiken met automatisch geopende apparaten." |
| MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Kan voor het huidige apparaat geen bestandsnaam gebruiken." |
| MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Kan de opgegeven commando's niet in deze volgorde uitvoeren. Corrigeer de commandoreeks en probeer opnieuw." |
| MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Kan het opgegeven commando niet uitvoeren op een automatisch geopend apparaat. Wacht totdat het apparaat is afgesloten en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "De bestandsnaam is ongeldig. Zorg ervoor dat de bestandsnaam aan het 8.3 formaat voldoet." |
| MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Het is niet mogelijk om extra lettertekens toe te voegen na een string in aanhalingstekens." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Het opgegeven apparaat is niet geïnstalleerd op het systeem. Gebruik de 'Drivers'-optie in het Configuratiescherm om het apparaat te installeren." |
| MCIERR_GET_CD, "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen. Probeer de directory te wijzigen of de computer opnieuw te starten." |
| MCIERR_SET_CD, "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de directory niet kan wijzigen." |
| MCIERR_SET_DRIVE, "Kan het opgegeven bestand of MCI-apparaat niet openen omdat de applicatie de directory niet kan wijzigen." |
| MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens." |
| MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Geef een apparaat of driver naam op met minder dan 79 lettertekens." |
| MCIERR_NO_INTEGER, "Het gegeven commando vereist een integer parameter. Geef er s.v.p. één." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat af te spelen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken omdat het in gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Alle WAVE-apparaten die in staat zijn om een bestand in dit formaat op te nemen, zijn in gebruik. Wacht totdat een WAVE-apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Kan het huidige WAVE-apparaat niet gebruiken om op te nemen omdat het in gebruik is. Wacht totdat het apparaat vrij is en probeer het dan opnieuw." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Elk compatibel WAVE-afspeelapparaat kan worden gebruikt." |
| MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Elk compatibel WAVE-opnameapparaat kan worden gebruikt." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het huidige formaat kan afspelen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-apparaat te installeren." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Het apparaat waar u mee probeert af te spelen is niet in staat om het huidige formaat te herkennen." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Er is momenteel geen WAVE-apparaat geïnstalleerd dat bestanden in het huidige formaat kan opnemen. Gebruik de 'Drivers' optie om zo'n WAVE-apparaat te installeren." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Het apparaat waar u mee probeert op te nemen is niet in staat om het huidige formaat te herkennen." |
| MCIERR_NO_WINDOW, "Er is geen weergave venster." |
| MCIERR_CREATEWINDOW, "Kon geen venster maken of gebruiken." |
| MCIERR_FILE_READ, "Kan het opgegeven bestand niet lezen. Controleer of het bestand nog steeds bestaat, en controleer de verbinding naar de disk of het netwerk." |
| MCIERR_FILE_WRITE, "Kan het opgegeven bestand niet schrijven. Controleer of er voldoende schijfruimte is, en controleer de verbinding met het netwerk." |
| |
| MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Van tijdsformaten van 'song pointer' en SMPTE kan er maar een in gebruik zijn. U kunt ze niet beide tegelijkertijd gebruiken." |
| MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Het systeem heeft geen MIDI apparaten geïnstalleerd. Gebruik de 'Drivers'-optie in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren." |
| MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "De opgegeven MIDI poort is al in gebruik. Wacht totdat deze vrij is en probeer dan opnieuw." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "De huidige MIDI Mapper setup verwijst naar een MIDI-apparaat dat niet op het systeem is geïnstalleerd. Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om een MIDI-apparaat te installeren." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Er is een fout opgetreden bij de opgegeven poort." |
| MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Het opgegeven MIDI Mapper apparaat is niet op het systeem geïnstalleerd. Gebruik de 'MIDI mapper'-optie in het Configuratiescherm om het te installeren." |
| MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Het systeem heeft momenteel geen aangewezen MIDI poort." |
| MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle multimedia timers zijn in gebruik door andere applicaties. Sluit een van deze applicaties, probeer het dan opnieuw." |
| |
| END |