| /* |
| * cryptui dll French resources |
| * |
| * Copyright 2009 Frédéric Delanoy |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "cryptuires.h" |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE |
| { |
| IDS_CERTIFICATE "Certificat" |
| IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informations sur le certificat" |
| IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié ou corrompu." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-le au magasin de certificats racine de confiance de votre système." |
| IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ce certificat n'a pu être validé par un certificat racine de confiance." |
| IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "L'émetteur de ce certificat n'a pas été trouvé." |
| IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Impossible de vérifier tous les rôles prévus pour ce certificat." |
| IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ce certificat n'est prévu que pour les rôles suivants :" |
| IDS_SUBJECT_HEADING "Émis pour : " |
| IDS_ISSUER_HEADING "Émis par : " |
| IDS_VALID_FROM "Valide à partir du " |
| IDS_VALID_TO " jusqu'au " |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ce certificat a une signature invalide." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ce certificat a expiré ou n'est pas encore valable." |
| IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "La période de validité de ce certificat dépasse celle de son émetteur." |
| IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ce certificat a été révoqué par son émetteur." |
| IDS_CERTIFICATE_VALID "Ce certificat est valide." |
| IDS_FIELD "Champ" |
| IDS_VALUE "Valeur" |
| IDS_FIELDS_ALL "<Tous>" |
| IDS_FIELDS_V1 "Champs de version 1 uniquement" |
| IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Extensions uniquement" |
| IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Extensions critiques uniquement" |
| IDS_FIELDS_PROPERTIES "Propriétés uniquement" |
| IDS_FIELD_VERSION "Version" |
| IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numéro de série" |
| IDS_FIELD_ISSUER "Émetteur" |
| IDS_FIELD_VALID_FROM "Valide à partir du" |
| IDS_FIELD_VALID_TO "Valide jusqu'au" |
| IDS_FIELD_SUBJECT "Sujet" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Clé publique" |
| IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)" |
| IDS_PROP_HASH "Empreinte SHA1" |
| IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilisation complémentaire de la clé (propriété)" |
| IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nom convivial" |
| IDS_PROP_DESCRIPTION "Description" |
| IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Propriétés du certificat" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Veuillez entrer l'OID sous la forme 1.2.3.4" |
| IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "L'OID que vous avez entré existe déjà." |
| IDS_SELECT_STORE_TITLE "Sélectionnez le magasin de certificats" |
| IDS_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin de certificats." |
| IDS_IMPORT_WIZARD "Assistant d'importation de certificats" |
| IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. Veuillez sélectionner un autre fichier." |
| IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fichier à importer" |
| IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Spécifiez le fichier à importer." |
| IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magasin de certificats" |
| IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance." |
| IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer ; *.crt)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx ; *.p12)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (*.sst)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.spc ; *.p7b)" |
| IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tous les fichiers (*.*)" |
| IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Sélectionnez un fichier." |
| IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier." |
| IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "N'a pu ouvrir " |
| IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Déterminé par le programme" |
| IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Veuillez sélectionner un magasin" |
| IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magasin de certificats sélectionné" |
| IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Déterminé automatiquement par le programme" |
| IDS_IMPORT_FILE "Fichier" |
| IDS_IMPORT_CONTENT "Contenu" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Liste de révocation de certificats" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Liste de certificats de confiance" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Message CMS/PKCS #7" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Échange d'informations personnelles" |
| IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magasin de certificats" |
| IDS_IMPORT_SUCCEEDED "L'importation a réussi." |
| IDS_IMPORT_FAILED "L'importation a échoué." |
| IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" |
| IDS_PURPOSE_ALL "<Tous>" |
| IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Rôles avancés>" |
| IDS_SUBJECT_COLUMN "Émis pour" |
| IDS_ISSUER_COLUMN "Émis par" |
| IDS_EXPIRATION_COLUMN "Date d'expiration" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nom convivial" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tous>" |
| IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Aucun>" |
| IDS_WARN_REMOVE_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Vous ne pourrez plus déchiffrer ou signer de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ce certificat.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Vous ne pourrez plus chiffrer ou vérifier de signature de messages avec ces certificats.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Les certificats émis par cette autorité de certification ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Les certificats émis par cette autorité de certification racine, ou par toute autorité de certification qu'elle valide, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat racine de confiance ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Les certificats émis par ces autorités de certification racines, ou par toute autorité de certification qu'elles valident, ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats racines de confiance ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par cet éditeur ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Les logiciels signés par ces éditeurs ne seront plus considérés comme valables.\nVoulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ce certificat ?" |
| IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Voulez-vous réellement supprimer ces certificats ?" |
| IDS_CERT_MGR "Certificats" |
| IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Aucun>" |
| IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Prouve l'identité d'un ordinateur distant" |
| IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Prouve votre identité à un ordinateur distant" |
| IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantit que des logiciels proviennent bien d'un éditeur de logiciels donné\nProtège le logiciel contre toute altération après publication" |
| IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protège les courriers électroniques" |
| IDS_PURPOSE_IPSEC "Permet des communications sécurisées sur Internet" |
| IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permet de signer des données avec l'heure courante" |
| IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Permet de signer numériquement une liste de certificats de confiance" |
| IDS_PURPOSE_EFS "Permet le chiffrement de données sur disque" |
| IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Restauration de fichier" |
| IDS_PURPOSE_WHQL "Vérification des pilotes matériels de Windows" |
| IDS_PURPOSE_NT5 "Vérification des composants système de Windows" |
| IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Vérification des composants système de Windows OEM" |
| IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Vérification des composants système de Windows embarqué" |
| IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signataire de la liste racine" |
| IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordination conditionnelle" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recouvrement de clé" |
| IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Signature de documents" |
| IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Signature à vie" |
| IDS_PURPOSE_DRM "Droits numériques" |
| IDS_PURPOSE_LICENSES "Licences de jeux de clés" |
| IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Vérification du serveur de licences" |
| IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent de demande de certificat" |
| IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Connexion avec carte à puce" |
| IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archivage de clé privée" |
| IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent de recouvrement de clé" |
| IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Réplication de courriers électroniques du service d'annuaire" |
| IDS_EXPORT_WIZARD "Assistant Exportation de certificats" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format d'export" |
| IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choisissez le format dans lequel le contenu sera sauvé." |
| IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nom du fichier à exporter" |
| IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé." |
| IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binaire codé DER X.509 (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binaire codé Base64 X.509 (*.cer)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Liste de révocation de certificats (*.crl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Liste de certificats de confiance (*.stl)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Messages CMS/PKCS #7 (*.p7b)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Échange d'informations personnelles (*.pfx)" |
| IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magasin de certificats sérialisés (*.sst)" |
| IDS_EXPORT_FORMAT "Format de fichier" |
| IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inclure tous les certificats dans le chemin de certification" |
| IDS_EXPORT_KEYS "Exporter des clés" |
| IDS_YES "Oui" |
| IDS_NO "Non" |
| IDS_EXPORT_SUCCEEDED "L'export a réussi." |
| IDS_EXPORT_FAILED "L'export a échoué." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporter la clé privée" |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Le certificat contient une clé privée qui peut être exportée avec le certificat." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Entrez le mot de passe" |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Vous pouvez protéger une clé privée par un mot de passe." |
| IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Les mots de passe ne correspondent pas." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'a pu être ouverte." |
| IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable." |
| } |
| |
| IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Général" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 |
| CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 |
| PUSHBUTTON "&Installer un certificat...", IDC_ADDTOSTORE,73,216,86,14 |
| PUSHBUTTON "&Déclaration de l'émetteur", IDC_ISSUERSTATEMENT,161,216,86,14 |
| END |
| |
| IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Détails" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Afficher :", -1, 6,11,33,14 |
| COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 39,10,100,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 6,28,241,100 |
| CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", |
| ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 |
| PUSHBUTTON "É&diter les propriétés...", IDC_EDITPROPERTIES,83,216,80,14 |
| PUSHBUTTON "&Copier dans le fichier...", IDC_EXPORT,167,216,80,14 |
| END |
| |
| IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Chemin de certification" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Chemin de &certification", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX |
| CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, |
| 13,22,231,130 |
| PUSHBUTTON "&Voir le certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14 |
| LTEXT "É&tat du certificat :", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 |
| END |
| |
| IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256 |
| CAPTION "Avis de non-responsabilité" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", |
| WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 |
| PUSHBUTTON "Fermer", IDOK,77,216,83,14 |
| PUSHBUTTON "&Infos complémentaires", IDC_CPS,164,216,83,14 |
| END |
| |
| IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 |
| CAPTION "Général" |
| STYLE WS_VISIBLE |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Nom convivial :", -1, 6,14,60,14 |
| EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Description :", -1, 6,32,60,14 |
| EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| GROUPBOX "Rôles du certificat", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX |
| AUTORADIOBUTTON "Activer &tous les rôles prévus pour ce certificat", |
| IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Désactiver tous les rôles prévus pour ce certificat", |
| IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "N'activer &que les rôles suivants pour ce certificat :", |
| IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 24,100,220,90 |
| PUSHBUTTON "&Ajouter un rôle...", IDC_ADD_PURPOSE,180,194,64,14 |
| END |
| |
| IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68 |
| CAPTION "Ajouter un rôle" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Adjoindre l'identifiant d'objet (OIS) au rôle de certificat à ajouter :", |
| -1, 6,6,190,28 |
| EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 |
| PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 100,48,60,14 |
| END |
| |
| IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136 |
| CAPTION "Sélectionner un magasin de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Sélectionnez le magasin de certificats à utiliser :", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 |
| CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, |
| 6,28,188,70 |
| CHECKBOX "&Montrer les magasins physiques", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,117,14, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 144,118,50,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant d'importation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,6,195,12 |
| LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.", |
| -1, 115,22,195,25 |
| LTEXT "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.", |
| -1, 115,56,195,49 |
| LTEXT "Pour continuer, cliquez sur Suivant.", |
| -1, 115,114,195,8 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Importation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Parco&urir...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| LTEXT "Remarque : les formats de fichiers suivants peuvent contenir plus d'un certificat, liste de révocation de certificats ou liste de certificats de confiance :", |
| -1, 21,26,265,16 |
| LTEXT "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)", |
| -1, 31,49,265,10 |
| LTEXT "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (.pfx, .p12)", |
| -1, 31,64,265,10 |
| LTEXT "Magasin de certificats sérialisés Microsoft (.sst)", |
| -1, 31,79,265,10 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Importation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Wine peut sélectionner automatiquement un magasin de certificats, ou vous pouvez spécifier l'emplacement des certificats.", |
| -1, 21,1,212,18 |
| AUTORADIOBUTTON "Sélectionner &automatiquement un magasin de certificats", |
| IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,194,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "Placer tous les certificats dans le &magasin suivant :", |
| IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,194,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY |
| PUSHBUTTON "&Parcourir...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 |
| END |
| |
| IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,179 |
| CAPTION "Assistant Importation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Clôture de l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, |
| 115,10,195,12 |
| LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'importation de certificats.", |
| -1, 115,31,195,18 |
| LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270 |
| CAPTION "Certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Rôle prévu :", -1, 7,9,100,12 |
| COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, |
| CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", |
| WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 |
| CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 |
| PUSHBUTTON "&Importer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 |
| PUSHBUTTON "&Exporter...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Supprimer", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Avancé...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 |
| GROUPBOX "Rôles prévus pour le certificat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 |
| PUSHBUTTON "&Détails...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED |
| PUSHBUTTON "&Fermer", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| END |
| |
| IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176 |
| CAPTION "Options avancées" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "Rôle du certificat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX |
| LTEXT "Sélectionnez un ou plusieurs rôles à afficher quand les options avancées sont sélectionnées.", |
| -1, 14,18,220,16 |
| LTEXT "&Rôles du certificat :", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP |
| CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 14,51,220,90 |
| PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON |
| PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 190,155,51,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant d'exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,6,195,12 |
| LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.", |
| -1, 115,22,195,25 |
| LTEXT "Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.", |
| -1, 115,56,195,49 |
| LTEXT "Pour continuer, cliquez sur Suivant.", |
| -1, 115,114,195,8 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Si vous choisissez d'exporter la clé privée, on vous demandera un mot de passe pour protéger la clé privée dans une page ultérieure.", -1, 21,1,195,25 |
| LTEXT "Voulez-vous exporter la clé privée ?", -1, 21,27,195,10 |
| AUTORADIOBUTTON "&Oui, exporter la clé privée", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "&Non, ne pas exporter la clé privée", |
| IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Mot de passe :", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Confirmez le mot de passe :", -1, 21,35,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Sélectionnez le format à utiliser :", -1, 21,1,195,10 |
| AUTORADIOBUTTON "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| AUTORADIOBUTTON "Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON |
| CHECKBOX "&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible" |
| IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,230,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| AUTORADIOBUTTON "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (.pfx)", |
| IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "Inclure &tous les certificats dans le chemin de certification si possible", |
| IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,230,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "&Activer le chiffrement fort", |
| IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,200,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| CHECKBOX "&Effacer la clé privée si l'export a réussi", |
| IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,200,8, |
| BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 |
| CAPTION "Assistant Exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "&Nom du fichier :", -1, 21,1,195,10 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Parco&urir...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,179 |
| CAPTION "Assistant Exportation de certificats" |
| FONT 8, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "Clôture de l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, |
| 115,10,195,12 |
| LTEXT "Vous avez terminé avec succès l'assistant d'exportation de certificats.", |
| -1, 115,31,195,18 |
| LTEXT "Vous avez spécifié les paramètres suivants :", |
| -1, 115,57,195,12 |
| CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", |
| LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, |
| 115,67,174,100 |
| END |