|  | /* | 
|  | * Copyright 1998 Juergen Schmied | 
|  | * Copyright 2008 Frans Kool | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL | 
|  |  | 
|  | MENU_001 MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Grote Icons",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "&Kleine Icons",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Lijst",			FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "&Details",		FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview background menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_002 MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "&Bekijken" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Grote Icons",	FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "&Kleine Icons",	FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Lijst",		FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "&Details",	FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Sorteren &Icons" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Op &Naam",	0x30	/* column 0 */ | 
|  | MENUITEM "Op &Type",	0x32	/* column 2 */ | 
|  | MENUITEM "Op &Grootte",	0x31	/* ... */ | 
|  | MENUITEM "Op &Datum",	0x33 | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Automatisch",	FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE | 
|  | END | 
|  | MENUITEM "Uitlijnen Icons",	FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Vernieuwen",		FCIDM_SHVIEW_REFRESH | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Plakken",		FCIDM_SHVIEW_INSERT | 
|  | MENUITEM "Plakken als Link",	FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Nieuw" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Nieuwe &Map",	FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER | 
|  | MENUITEM "Nieuwe &Link",	FCIDM_SHVIEW_NEWLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Eigenschappen",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview item menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Selecteer"		FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM "&Verkennen",		FCIDM_SHVIEW_EXPLORE | 
|  | MENUITEM "&Open",		FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "K&nippen",		FCIDM_SHVIEW_CUT | 
|  | MENUITEM "&Kopieren",		FCIDM_SHVIEW_COPY | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Creeer &Link",	FCIDM_SHVIEW_CREATELINK | 
|  | MENUITEM "Ver&wijder",		FCIDM_SHVIEW_DELETE | 
|  | MENUITEM "&Hernoemen",		FCIDM_SHVIEW_RENAME | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Eigenschappen",	FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Bladeren naar Map" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Annuleren", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 4, 40, 180, 120 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Bladeren naar Map" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 | 
|  | LTEXT "Map:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 12, 38, 194, 105 | 
|  | EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Nieuwe &map maken", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "Message" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Ja op &alles", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Nee", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Ann&uleren", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 | 
|  | LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "Info %s" | 
|  | FONT 10, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Wine &licentie...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP | 
|  | LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | 
|  | ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10 | 
|  | LTEXT "Draait op %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 | 
|  | LTEXT "Wine is geschreven door:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE | 
|  | LTEXT "Geef de naam van een programma, map, document, of Internet-adres op. Wine zal het vervolgens openen.", 12289, 36, 11, 182, 18 | 
|  | LTEXT "&Openen:", 12305, 7, 39, 28, 10 | 
|  | CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Bladeren...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | /* columns in the shellview */ | 
|  | IDS_SHV_COLUMN1		"Bestand" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN2		"Grootte" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN3		"Type" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN4		"Gewijzigd" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN5		"Attributen" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN6		"Grootte" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN7		"Beschikbare ruimte" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN8		"Naam" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN9		"Commentaar" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN10	"Eigenaar" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN11	"Groep" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELFROM	"Originele locatie" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELDATE	"Datum verwijderd" | 
|  |  | 
|  | /* special folders */ | 
|  | IDS_DESKTOP		"Bureaublad" | 
|  | IDS_MYCOMPUTER		"Mijn Computer" | 
|  | IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Vuilnisbak" | 
|  |  | 
|  | /* context menus */ | 
|  | IDS_VIEW_LARGE		"Grote Icons" | 
|  | IDS_VIEW_SMALL		"&Kleine Icons" | 
|  | IDS_VIEW_LIST		"&Lijst" | 
|  | IDS_VIEW_DETAILS	"&Details" | 
|  | IDS_SELECT		"Selecteer" | 
|  | IDS_OPEN		"Open" | 
|  |  | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Niet mogelijk om nieuwe map te maken: Permissie afgewezen." | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fout tijdens creatie van een nieuwe map" | 
|  | IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bevestig bestand verwijdering" | 
|  | IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bevestig map verwijdering" | 
|  | IDS_DELETEITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" | 
|  | IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden wilt verwijderen?" | 
|  | IDS_DELETESELECTED_TEXT "Weet u zeker dat u de geselecteerde bestand(en) wilt verwijderen?" | 
|  | IDS_TRASHITEM_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' naar de Vuilnisbak wilt sturen?" | 
|  | IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Weet u zeker dat u '%1' en zijn gehele inhoud naar de Vuilnisbak wilt sturen?" | 
|  | IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Weet u zeker dat u deze %1 bestanden naar de Vuilnisbak wilt sturen?" | 
|  | IDS_CANTTRASH_TEXT "Bestand '%1' kan niet naar de Vuilnisbak worden gestuurd. Wilt u het dan maar verwijderen?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Deze map bevat reeds een bestand genaamd '%1'.\n\nWilt u het vervangen?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bevestig het overschrijven van het bestand" | 
|  | IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Deze map bevat reeds een map genaamd '%1'.\n\n"\ | 
|  | "Als de bestanden in de doel map dezelfde naam hebben als de bestanden in de\n"\ | 
|  | "geselecteerde map worden ze overschreven. Wilt u nog steeds de map copieren\n"\ | 
|  | "of verplaatsen?" | 
|  |  | 
|  | /* message box strings */ | 
|  | IDS_RESTART_TITLE       "Herstarten" | 
|  | IDS_RESTART_PROMPT      "Wilt u een Windows herstart simuleren?" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Afsluiten" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Wilt u uw Wine sessie afsluiten?" | 
|  |  | 
|  | /* shell folder path default values */ | 
|  | IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programmas" | 
|  | IDS_PERSONAL                "Mijn Documenten" | 
|  | IDS_FAVORITES               "Favorieten" | 
|  | IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programmas\\StartUp" | 
|  | IDS_RECENT                  "Recent" | 
|  | IDS_SENDTO                  "Stuur Naar" | 
|  | IDS_STARTMENU               "Start Menu" | 
|  | IDS_MYMUSIC                 "Mijn Muziek" | 
|  | IDS_MYVIDEO                 "Mijn Videos" | 
|  | IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Bureaublad" | 
|  | IDS_NETHOOD                 "Netwerkomgeving" | 
|  | IDS_TEMPLATES               "Sjablonen" | 
|  | IDS_APPDATA                 "Applicatie Data" | 
|  | IDS_PRINTHOOD               "Printeromgeving" | 
|  | IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale Instellingen\\Applicatie Data" | 
|  | IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale Instellingen\\Tijdelijke Internet Bestanden" | 
|  | IDS_COOKIES                 "Koekies" | 
|  | IDS_HISTORY                 "Lokale Instellingen\\Geschiedenis" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES           "Programma Bestanden" | 
|  | IDS_MYPICTURES              "Mijn Afbeeldingen" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programma Bestanden\\Gemeenschappelijke Bestanden" | 
|  | IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documenten" | 
|  | IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\\Programmas\\Administratieve Tools" | 
|  | IDS_COMMON_MUSIC            "Documenten\\Mijn Muziek" | 
|  | IDS_COMMON_PICTURES         "Documenten\\Mijn Afbeeldingen" | 
|  | IDS_COMMON_VIDEO            "Documenten\\Mijn Videos" | 
|  | IDS_CDBURN_AREA             "Lokale Instellingen\\Applicatie Data\\Microsoft\\CD Branden" | 
|  |  | 
|  | IDS_NEWFOLDER		"Nieuwe Map" | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | IDS_LICENSE_CAPTION,            "Wine Licentie" | 
|  | /* Only translated the title, since there is no official translation of the LGPL */ | 
|  | IDS_LICENSE, | 
|  | "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ | 
|  | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License as published by the Free Software Foundation; either \ | 
|  | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ | 
|  | Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ | 
|  | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ | 
|  | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \ | 
|  | Lesser General Public License for more details.\n\n\ | 
|  | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License along with this library; if not, write to the Free Software \ | 
|  | Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." | 
|  | } |