| /* |
| * Copyright 2009 £ukasz Wojni³owicz |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| STRINGTABLE LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL |
| BEGIN |
| |
| /* MMSYS errors */ |
| MMSYSERR_NOERROR, "Wykonano podane polecenie." |
| MMSYSERR_ERROR, "Niezdefiniowany zewnêtrzny b³¹d." |
| MMSYSERR_BADDEVICEID, "Zosta³ u¿yty identyfikator urz¹dzenia, który jest poza zakresem twojego systemu." |
| MMSYSERR_NOTENABLED, "Sterownik nie zosta³ w³¹czony." |
| MMSYSERR_ALLOCATED, "Podane urz¹dzenie jest ju¿ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ siê zwolni i spróbuj ponownie." |
| MMSYSERR_INVALHANDLE, "Uchwyt podanego urz¹dzenia jest niepoprawny." |
| MMSYSERR_NODRIVER, "Na twoim systemie nie ma zainstalowanego sterownika !\n" |
| MMSYSERR_NOMEM, "Masz zbyt ma³o dostêpnej pamiêci do tego zadania.\n Zakoñcz jedn¹ lub wiêcej aplikacji, aby zwiêkszyæ rozmiar dostêpnej pamiêci i spróbuj ponownie." |
| MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcja nie jest wspierana. U¿yj funkcji 'Capabilities' aby okreliæ, które funkcje i wiadomoci s¹ wspierane przez sterownik." |
| MMSYSERR_BADERRNUM, "Okrelono numer b³êdu, który nie jest zdefiniowany w systemie." |
| MMSYSERR_INVALFLAG, "Przekazano niepoprawn¹ flagê do funkcji systemowej." |
| MMSYSERR_INVALPARAM, "Przekazano niepoprawny parametr do funkcji systemowej." |
| |
| /* WAVE errors */ |
| WAVERR_BADFORMAT, "Okrelony format nie jest wspierany lub nie mo¿e byæ przet³umaczony. U¿yj funkcji 'Capabilities' aby okreliæ wspierane formaty" |
| WAVERR_STILLPLAYING, "Nie mo¿na wykonaæ tej operacji w czasie gdy dane z nonika nadal s¹ odtwarzane. Zresetuj urz¹dzenie lub poczekaj, a¿ dane skoñcz¹ byæ odtwarzane." |
| WAVERR_UNPREPARED, "Nag³ówek wav'u nie jest przygotowany. U¿yj funkcji 'Prepare' aby przygotowaæ nag³ówek i spróbuj ponownie." |
| WAVERR_SYNC, "Nie mo¿na otworzyæ urz¹dzenia bez u¿ycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. U¿yj tej flagi i spróbuj ponownie." |
| |
| /* MIDI errors */ |
| MIDIERR_UNPREPARED, "Nag³ówek MIDI nie jest przygotowany. U¿yj funkcji 'Prepare' aby przygotowaæ nag³ówek i spróbuj ponownie." |
| MIDIERR_STILLPLAYING, "Nie mo¿na wykonaæ tej operacji w czasie gdy dane z nonika nadal s¹ odtwarzane. Zresetuj urz¹dzenie lub poczekaj, a¿ dane skoñcz¹ byæ odtwarzane." |
| MIDIERR_NOMAP, "Map MIDI nie znalezione. Problem mo¿e byæ ze sterownikiem lub zepsutym albo brakuj¹cym plikiem MIDIMAP.CFG." |
| MIDIERR_NOTREADY, "Port przesy³a dane do urz¹dzenia. Poczekaj, a¿ dane zostan¹ przes³ane i spróbuj ponownie." |
| MIDIERR_NODEVICE, "Aktualne ustawienie MIDI Mapera odnosi siê do urz¹dzenia MIDI które nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj MIDI Mapera do edycji ustawieñ." |
| MIDIERR_INVALIDSETUP, "Aktualne ustawienia MIDI s¹ uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG do Windowsowego folderu SYSTEM i wtedy spróbuj ponownie." |
| |
| /* MCI errors */ |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Niepoprawny identyfikator urz¹dzenia MCI. U¿yj identyfikatora zwróconego podczas otwierania urz¹dzenia MCI." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Sterownik nie mo¿e rozpoznaæ podanego parametru w poleceniu." |
| MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Sterownik nie mo¿e rozpoznaæ podanego polecenia." |
| MCIERR_HARDWARE, "Wyst¹pi³ problem z twoim urz¹dzeniem multimedialnym. Upewnij siê, ¿e dzia³a poprawnie lub skontaktuj siê z producentem urz¹dzenia." |
| MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Podane urz¹dzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI." |
| MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Masz zbyt ma³o dostêpnej pamiêci do tego zadania.\n Zakoñcz jedn¹ lub wiêcej aplikacji aby zwiêkszyæ rozmiar dostêpnej pamiêci i wtedy spróbuj ponownie." |
| MCIERR_DEVICE_OPEN, "Nazwa urz¹dzenia zosta³a ju¿ u¿yta przez t¹ aplikacjê jako pseudo. U¿yj unikalnego pseudo." |
| MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Wyst¹pi³ niewykrywalny problem podczas ³adowania podanego sterownika urz¹dzenia." |
| MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Brak podanego polecenia." |
| MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "£añcuch znaków wyjciowych by³ zbyt d³ugi, aby zmieciæ siê do zwracanego bufora. Zwiêksz rozmiar bufora." |
| MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Podane polecenie wymaga znaku/³añcucha znaków jako parametru. Proszê podaæ jedno z tych." |
| MCIERR_BAD_INTEGER, "Okrelona liczba ca³kowita jest niepoprawna dla tego polecenia." |
| MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Sterownik urz¹dzenia zwróci³ niepoprawny typ zwracany. Sprawd czy mo¿esz pobraæ nowy sterownik u producenta urz¹dzenia." |
| MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Wyst¹pi³ problem ze sterownikiem urz¹dzenia. Sprawd czy mo¿esz pobraæ nowy sterownik u producenta urz¹dzenia." |
| MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Podane polecenie wymaga parametru. Proszê podaæ jaki." |
| MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Urz¹dzenie MCI, którego u¿ywasz nie wspiera podanego polecenia." |
| MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Nie mo¿na znaleæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e cie¿ka i nazwa pliku s¹ prawid³owe." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Sterownik urz¹dzenia nie jest gotowy." |
| MCIERR_INTERNAL, "Wyst¹pi³ problem podczas inicjalizacji MCI. Spróbuj uruchomiæ ponownie Windowsa." |
| MCIERR_DRIVER, "Wyst¹pi³ problem ze sterownikiem urz¹dzenia. Sterownik zakoñczy³. B³¹d niemo¿noci dostêpu." |
| MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Nie mo¿na u¿yæ 'all' jako nazwy urz¹dzenia z okrelonym poleceniem." |
| MCIERR_MULTIPLE, "Wyst¹pi³y b³êdy w wiêcej ni¿ jednym urz¹dzeniu. Podaj oddzielnie ka¿de polecenie i urz¹dzenie, aby okreliæ, które urz¹dzenia wywo³uj¹ b³¹d" |
| MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Nie mo¿na okreliæ typu urz¹dzenia z podanego rozszerzenia pliku." |
| MCIERR_OUTOFRANGE, "Okrelony parametr jest spoza zakresu dla podanego polecenia." |
| MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Podane parametry nie mog¹ byæ u¿yte razem." |
| MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Nie mo¿na zapisaæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e masz wystarczaj¹co miejsca na dysku lub czy jeste jeszcze pod³¹czonym do sieci." |
| MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Nie mo¿na znaleæ podanego urz¹dzenia. Upewnij siê, ¿e jest zainstalowane lub, ¿e nazwa jest wpisana prawid³owo." |
| MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Podane urz¹dzenie jest w tej chwili zamykane. Poczekaj kilka sekund i wtedy spróbuj ponownie." |
| MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Podane pseudo jest w tej chwili u¿ywane w tej aplikacji. U¿yj unikalnego pseudo." |
| MCIERR_BAD_CONSTANT, "Podany parametr jest niepoprawny dla tego polecenia." |
| MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Urz¹dzenie jest ju¿ w u¿yciu. Aby je wspó³dzieliæ u¿yj parametru 'shareable' z ka¿dym poleceniem 'open'." |
| MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Podane polecenie potrzebuje pseudo, pliku, sterownika, lub nazwy urz¹dzenia. Proszê podaæ jedno z tych." |
| MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Podana wartoæ dla formatu czasu jest niepoprawna. Odnie siê do dokumentacji MCI w sprawie poprawnych formatów." |
| MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Brakuje zamykaj¹cego cudzys³owu w wartoci parametru. Proszê wpisz go." |
| MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parametr lub wartoæ by³a podana dwukrotnie. Podaj tylko jednokrotnie." |
| MCIERR_INVALID_FILE, "Podany plik nie mo¿e byæ odtworzony w podanym urz¹dzeniu MCI. Plik mo¿e byæ zepsuty lub w niew³aciwym formacie." |
| MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Zerowy blok parametrów zosta³ przekazany od MCI." |
| MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Nie mo¿na zapisaæ nienazwanego pliku. Podaj nazwê pliku." |
| MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Musisz podaæ pseudo przy u¿yciu parametru 'new'." |
| MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Nie mo¿na u¿yæ flagi 'notify' z automatycznie otwartymi urz¹dzeniami." |
| MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Nie mo¿na u¿yæ nazwy pliku z podanym urz¹dzeniem." |
| MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Nie mo¿na wykonaæ poleceñ w podanej kolejnoci. Popraw sekwencjê poleceñ i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Nie mo¿na wykonaæ podanych poleceñ na automatycznie otwartym urz¹dzeniu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zakoñczy i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Nazwa pliku jest niepoprawna. Upewnij siê, ¿e nazwa pliku nie ma wiêcej ni¿ 8 znaków, zakoñczonych kropk¹ i rozszerzeniem." |
| MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Nie mo¿na podaæ dodatkowych znaków po tym jak ³añcuch znaków zosta³ zamkniêty w cudzys³owie." |
| MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Podane urz¹dzenie nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' w Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ urz¹dzenie." |
| MCIERR_GET_CD, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI. Spróbuj zmieniæ foldery lub uruchom ponownie komputer." |
| MCIERR_SET_CD, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI, poniewa¿ aplikacja nie mo¿e zmieniæ folderów." |
| MCIERR_SET_DRIVE, "Brak dostêpu do podanego pliku lub urz¹dzenia MCI, poniewa¿ aplikacja nie mo¿e zmieniæ urz¹dzeñ." |
| MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Podaj urz¹dzenie albo nazwê sterownika o liczbie znaków mniejszej ni¿ 79." |
| MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Podaj urz¹dzenie albo nazwê sterownika o liczbie znaków mniejszej ni¿ 69." |
| MCIERR_NO_INTEGER, "Podane polecenie wymaga liczby ca³kowitej jako parametru. Proszê podaj jak¹." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Wszystkie urz¹dzenia wave które mog¹ odtwarzaæ pliki w aktualnym formacie s¹ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Nie mo¿na ustawiæ aktualnego urz¹dzenia wave na odtwarzanie, poniewa¿ jest w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Wszystkie urz¹dzenia, które mog¹ nagrywaæ pliki w aktualnym formacie s¹ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Nie mo¿na ustawiæ aktualnego urz¹dzenia wave na nagrywanie, poniewa¿ jest w u¿yciu. Poczekaj, a¿ urz¹dzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Ka¿de urz¹dzenie kompatybilne z odtwarzaniem waveform mo¿e byæ u¿yte." |
| MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Ka¿de urz¹dzenie kompatybilne z nagrywaniem waveform mo¿e byæ u¿yte." |
| MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urz¹dzenia wave, które mo¿e odtwarzaæ pliki w aktualnym formacie. U¿yj opcji 'Drivers' aby zainstalowaæ urz¹dzenie wave." |
| MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Urz¹dzenie, którym próbujesz odtworzyæ nie mo¿e rozpoznaæ aktualnego formatu plików." |
| MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Brak zainstalowanego urz¹dzenia wave, które mo¿e nagrywaæ pliki w aktualnym formacie. U¿yj opcji 'Drivers' aby zainstalowaæ urz¹dzenie wave." |
| MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Urz¹dzenie, którym próbujesz nagraæ nie mo¿e rozpoznaæ aktualnego formatu plików." |
| MCIERR_NO_WINDOW, "Nie ma okna wywietlaj¹cego." |
| MCIERR_CREATEWINDOW, "Nie mo¿na stworzyæ lub u¿yæ okna." |
| MCIERR_FILE_READ, "Nie mo¿na odczytaæ podanego pliku. Upewnij siê, ¿e plik nadal istnieje lub sprawd twój dysk lub po³¹czenie sieciowe." |
| MCIERR_FILE_WRITE, "Nie mo¿na zapisaæ do podanego pliku. Upewnij siê ¿e masz wystarczaj¹co miejsca na dysku lub czy jeste nadal pod³¹czony do sieci." |
| MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Formaty czasu dla ""song pointer"" i SMPTE s¹ wzajemnie wykluczaj¹ce siê. Nie mo¿esz u¿yæ ich razem." |
| MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Urz¹dzenia MIDI nie s¹ zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ sterownik MIDI." |
| MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Podany port MIDI jest ju¿ w u¿yciu. Poczekaj, a¿ siê zwolni i spróbuj ponownie." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Aktualne ustawienie Mapera MIDI odnosi siê do urz¹dzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'MIDI Mapper' z Panelu Sterowania, aby edytowaæ ustawienie." |
| MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Wyst¹pi³ b³¹d z podanym portem." |
| MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Podane urz¹dzenie MIDI nie jest zainstalowane w systemie. U¿yj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalowaæ urz¹dzenie MIDI." |
| MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Nie podano aktualnego portu MIDI w systemie." |
| MCIERR_SEQ_TIMER, "Wszystkie wyzwalacze multimedialne s¹ u¿ywane przez inne aplikacje. Zamknij jedn¹ z tych aplikacji i spróbuj ponownie." |
| |
| END |