| /* |
| * Copyright 1998 Juergen Schmied |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| /* UTF-8 */ |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| MENU_001 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| /* |
| shellview background menu |
| */ |
| MENU_002 MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "表示(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "アイコンの整列(&I)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "名前順(&N)", 0x30 /* column 0 */ |
| MENUITEM "種類順(&T)", 0x32 /* column 2 */ |
| MENUITEM "サイズ順(&S)", 0x31 /* ... */ |
| MENUITEM "日付順(&D)", 0x33 |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE |
| END |
| MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT |
| MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "新規作成" |
| BEGIN |
| MENUITEM "新規フォルダ(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER |
| MENUITEM "新規ショートカット(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK |
| MENUITEM SEPARATOR |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| /* |
| shellview item menu |
| */ |
| MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE |
| MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT |
| MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK |
| MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE |
| MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES |
| END |
| END |
| |
| MENU_CPANEL MENU |
| BEGIN |
| POPUP "ファイル(&F)" |
| BEGIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "終了(&X)", IDM_CPANEL_EXIT |
| END |
| |
| POPUP "表示(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON |
| MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON |
| MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW |
| MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW |
| END |
| |
| POPUP "ヘルプ(&H)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "コントロール パネルについて(&A)...", IDM_CPANEL_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "フォルダの参照" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 4, 40, 180, 120 |
| } |
| |
| SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK |
| CAPTION "フォルダの参照" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 |
| LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 |
| LTEXT "フォルダ:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 |
| CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", |
| TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | |
| WS_BORDER | WS_TABSTOP, |
| 12, 38, 194, 105 |
| EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| } |
| |
| SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "メッセージ" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
| ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 |
| LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 |
| } |
| |
| SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "%s について" |
| FONT 10, "MS Shell Dlg" |
| { |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Wine ライセンス(&L)...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP |
| LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER |
| ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 |
| LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 |
| LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 |
| LTEXT "Wine was brought to you by:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 |
| } |
| |
| SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| { |
| ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE |
| LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 |
| LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 |
| CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "参照(&B)...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| /* columns in the shellview */ |
| IDS_SHV_COLUMN1 "ファイル" |
| IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ" |
| IDS_SHV_COLUMN3 "ファイルの種類" |
| IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時" |
| IDS_SHV_COLUMN5 "属性" |
| IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" |
| IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" |
| IDS_SHV_COLUMN8 "名前" |
| IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" |
| IDS_SHV_COLUMN10 "所有者" |
| IDS_SHV_COLUMN11 "グループ" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" |
| IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" |
| |
| /* special folders */ |
| IDS_DESKTOP "デスクトップ" |
| IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ" |
| IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱" |
| IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル" |
| |
| /* context menus */ |
| IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)" |
| IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)" |
| IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)" |
| IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)" |
| IDS_SELECT "選択" |
| IDS_OPEN "開く" |
| |
| IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied." |
| IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder" |
| IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion" |
| IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion" |
| IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?" |
| IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?" |
| IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" |
| IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" |
| IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" |
| IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" |
| IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" |
| IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite" |
| IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ |
| "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ |
| "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ |
| "the folder?" |
| |
| /* message box strings */ |
| IDS_RESTART_TITLE "再起動" |
| IDS_RESTART_PROMPT "Windows の再起動をシミュレートしますか?" |
| IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン" |
| IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?" |
| |
| /* Run File dialog */ |
| IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照" |
| IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0" |
| |
| /* shell folder path default values */ |
| IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" |
| IDS_PERSONAL "My Documents" |
| IDS_FAVORITES "Favorites" |
| IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" |
| IDS_RECENT "Recent" |
| IDS_SENDTO "SendTo" |
| IDS_STARTMENU "Start Menu" |
| IDS_MYMUSIC "My Music" |
| IDS_MYVIDEO "My Videos" |
| IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" |
| IDS_NETHOOD "NetHood" |
| IDS_TEMPLATES "Templates" |
| IDS_APPDATA "Application Data" |
| IDS_PRINTHOOD "PrintHood" |
| IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" |
| IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" |
| IDS_COOKIES "Cookies" |
| IDS_HISTORY "Local Settings\\History" |
| IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" |
| IDS_MYPICTURES "My Pictures" |
| IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" |
| IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" |
| IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" |
| IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" |
| IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" |
| IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" |
| IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" |
| |
| IDS_NEWFOLDER "New Folder" |
| |
| IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" |
| IDS_CPANEL_NAME "Name" |
| IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" |
| } |
| |
| STRINGTABLE |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine ライセンス" |
| IDS_LICENSE, |
| "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ |
| modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ |
| License as published by the Free Software Foundation; either \ |
| version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ |
| Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ |
| but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ |
| MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ |
| Lesser General Public License for more details.\n\n\ |
| You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ |
| License along with Wine; if not, write to the Free Software \ |
| Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." |
| } |
| |
| #pragma code_page(default) |