| /* |
| * Program Manager |
| * |
| * Copyright 1996 Ulrich Schmid |
| * Copyright 2002 Sylvain Petreolle |
| * Copyright 2004 Henning Gerhardt |
| * |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "progman.h" |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| /* Menu */ |
| |
| MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| { |
| POPUP "&Datei" { |
| MENUITEM "&Neu...", PM_NEW |
| MENUITEM "Ö&ffnen\tEingabetaste", PM_OPEN |
| MENUITEM "&Verschieben...\tF7", PM_MOVE, GRAYED |
| MENUITEM "&Kopieren...\tF8", PM_COPY, GRAYED |
| MENUITEM "&Löschen\tEntf", PM_DELETE |
| MENUITEM "&Eigenschaften...\tAlt+Eingabetaste", PM_ATTRIBUTES |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Ausführen...", PM_EXECUTE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "&Programm-Manager beenden...", PM_EXIT |
| } |
| POPUP "&Optionen" { |
| MENUITEM "&Automatisch anordnen", PM_AUTO_ARRANGE |
| MENUITEM "&Symbol nach Programmstart", PM_MIN_ON_RUN |
| MENUITEM "&Einstellungen beim Beenden speichern", PM_SAVE_SETTINGS |
| } |
| POPUP "&Fenster" { |
| MENUITEM "Über&lappend\tUmschalt+F5", PM_OVERLAP |
| MENUITEM "&Nebeneinander\tUmschalt+F4", PM_SIDE_BY_SIDE |
| MENUITEM "&Symbole anordnen", PM_ARRANGE |
| } |
| |
| POPUP "&Hilfe" { |
| MENUITEM "&Inhalt", PM_CONTENTS |
| MENUITEM "&Suchen...", PM_SEARCH |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "Hilfe &benutzen", PM_HELPONHELP |
| MENUITEM "&Lernprogramm", PM_TUTORIAL |
| MENUITEM SEPARATOR |
| |
| POPUP "&Info..." { |
| MENUITEM "&Lizenz", PM_LICENSE |
| MENUITEM "&KEINE GARANTIE", PM_NO_WARRANTY |
| MENUITEM "Ü&ber WINE", PM_ABOUT_WINE |
| } |
| } |
| } |
| |
| /* Dialog `New' */ |
| |
| DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Neues Programmobjekt" |
| { |
| RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15 |
| LTEXT "Programm&gruppe", -1, 20, 18, 80, 8 |
| RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15 |
| LTEXT "&Programm", -1, 20, 38, 80, 8 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Move' */ |
| |
| DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Programm verschieben" |
| { |
| LTEXT "Verschiebe Programm:", -1, 5, 5, 90, 15 |
| LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 |
| LTEXT "Von Programmgruppe:", -1, 5, 13, 90, 15 |
| LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 |
| LTEXT "&in Gruppe:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 |
| COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Copy' */ |
| |
| DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Programm kopieren" |
| { |
| LTEXT "Kopiere Programm:", -1, 5, 5, 90, 15 |
| LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 |
| LTEXT "Von Programmgruppe:", -1, 5, 13, 90, 15 |
| LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 |
| LTEXT "&in Gruppe:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 |
| COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Group attributes' */ |
| |
| DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Programmgruppeneigenschaften" |
| { |
| LTEXT "&Beschreibung:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 8 |
| EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 12, WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Gruppendatei:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 8 |
| EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 12, WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Program attributes' */ |
| |
| DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Programmeigenschaften" |
| { |
| LTEXT "&Beschreibung:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 8 |
| EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 12, WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Befehls&zeile:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 8 |
| EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 12, WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Arbeitsverzeichnis:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 8 |
| EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 12, WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Tastenkombination:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 8 |
| EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 12, WS_TABSTOP |
| ICON "", PM_ICON, 20, 70 |
| CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP |
| LTEXT "Als Sy&mbol", -1, 95, 75, 75, 10 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Anderes &Symbol...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Symbol' */ |
| |
| DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Symbol auswählen" |
| { |
| LTEXT "Datei&name:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 |
| EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 12, WS_TABSTOP |
| LTEXT "&Aktuelles Symbol:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 |
| COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, |
| CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Dialog `Execute' */ |
| |
| DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85 |
| LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "Programm ausführen" |
| { |
| LTEXT "&Befehlszeile:", -1, 05, 15, 120, 10 |
| EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 12, WS_TABSTOP |
| CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP |
| LTEXT "Als Sy&mbol", -1, 20, 45, 120, 10 |
| DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Durchsuchen...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP |
| PUSHBUTTON "&Hilfe", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP |
| } |
| |
| /* Strings */ |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| { |
| IDS_PROGRAM_MANAGER, "Programm-Manager" |
| IDS_ERROR, "FEHLER" |
| IDS_WARNING, "ACHTUNG" |
| IDS_INFO, "Information" |
| IDS_DELETE, "Löschen" |
| IDS_DELETE_GROUP_s, "Lösche Programmgruppe „%s“?" |
| IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Lösche Programm „%s“?" |
| IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Nicht implementiert" |
| IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Fehler beim Lesen von „%s“." |
| IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Fehler beim Schreiben von „%s“." |
| IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "Die Programmgruppendatei „%s“ kann nicht geöffnet werden.\n\Soll weiterhin versucht werden, diese Datei zu laden?" |
| IDS_OUT_OF_MEMORY, "Zu wenig Hauptspeicher." |
| IDS_WINHELP_ERROR, "Keine Hilfe verfügbar." |
| IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Unbekannte Eigenschaft in %s" |
| IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Datei „%s“ existiert. Sie wird nicht überschrieben." |
| IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Die Programmgruppe wird als „%s“ gesichert, um das Überschreiben der Originaldatei zu verhindern." |
| IDS_NO_HOT_KEY, "Keine" |
| IDS_ALL_FILES, "Alle Dateien (*.*)" |
| IDS_PROGRAMS, "Programme" |
| IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotheken (*.dll)" |
| IDS_SYMBOL_FILES, "Symboldateien" |
| IDS_SYMBOLS_ICO, "Symbole (*.ico)" |
| } |
| |
| STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL |
| { |
| IDS_LICENSE_CAPTION, "LIZENZ" |
| IDS_LICENSE, |
| "Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den \ |
| Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \ |
| Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder \ |
| modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach \ |
| Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\ |
| Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie \ |
| nützlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \ |
| die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \ |
| FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \ |
| GNU Lesser General Public License.\n\ |
| Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \ |
| mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \ |
| die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \ |
| Boston, MA 02110, USA." |
| |
| IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE" |
| IDS_WARRANTY, |
| "Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \ |
| sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \ |
| der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \ |
| finden Sie in der GNU Lesser General Public License." |
| } |