| /* |
| * Regedit resources |
| * |
| * Copyright 2002 Robert Dickenson |
| * Copyright 2005 Mike McCormack |
| * Copyright 2007,2010 YunSong Hwang |
| |
| * This library is free software; you can redistribute it and/or |
| * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public |
| * License as published by the Free Software Foundation; either |
| * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. |
| * |
| * This library is distributed in the hope that it will be useful, |
| * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
| * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU |
| * Lesser General Public License for more details. |
| * |
| * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public |
| * License along with this library; if not, write to the Free Software |
| * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA |
| */ |
| |
| #include "resource.h" |
| |
| /* Korean resources */ |
| |
| #pragma code_page(65001) |
| |
| LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT |
| |
| /* |
| * Menu |
| */ |
| |
| IDR_REGEDIT_MENU MENU |
| BEGIN |
| POPUP "레지스트리(&R)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "레지스트리 파일 가져오기(&I)...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE |
| MENUITEM "레지스트리 파일 내보내기(&E)...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "원격 레지스트리 연결(&C)...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED |
| MENUITEM "원격 레지스트리 연결 끊기(&D)...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "인쇄(&P)\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "끝내기(&X)", ID_REGISTRY_EXIT |
| END |
| POPUP "편집(&E)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| POPUP "새로 만들기(&N)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE |
| MENUITEM "이진값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE |
| MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE |
| MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "이름 바꾸기(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "찾기(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED |
| MENUITEM "다음 찾기(&x)\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED |
| END |
| POPUP "보기(&V)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "상태 표기줄(&B)", ID_VIEW_STATUSBAR |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "나누기(&L)", ID_VIEW_SPLIT |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "새로 고침(&R)\tF5", ID_VIEW_REFRESH |
| END |
| POPUP "즐겨 찾기(&F)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "즐겨 찾기 추가(&A)...", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES |
| MENUITEM "즐겨 찾기 제거(&R)...", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE |
| END |
| POPUP "도움말(&H)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "도움말 항목(&H)\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "레지스트리 편집기 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT |
| END |
| END |
| |
| IDR_POPUP_MENUS MENU |
| BEGIN |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| MENUITEM "수정(&M)", ID_EDIT_MODIFY |
| MENUITEM "이진값 고치기", ID_EDIT_MODIFY_BIN |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "이름 바꾸기(&R)", ID_EDIT_RENAME |
| END |
| POPUP "" |
| BEGIN |
| POPUP "새로 만들기(&N)" |
| BEGIN |
| MENUITEM "&키(&K)", ID_EDIT_NEW_KEY |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "문자열 값(&S)", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE |
| MENUITEM "이진값(&B)", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE |
| MENUITEM "DWORD 값(&D)", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE |
| MENUITEM "다중 문자열 값(&M)", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE |
| END |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "삭제(&D)\tDel", ID_EDIT_DELETE |
| MENUITEM "이름 바꾸기(&R)\tF2", ID_EDIT_RENAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "내보내기(&E)...", ID_EDIT_EXPORT |
| MENUITEM "키 이름 복사(&C)", ID_EDIT_COPYKEYNAME |
| MENUITEM SEPARATOR |
| MENUITEM "찾기(&F)\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED |
| END |
| END |
| |
| |
| /* |
| * Dialog |
| */ |
| |
| IDD_ADDFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 55 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "즐겨 찾기 추가" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,38,30,13,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,38,30,13, WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_DELFAVORITE DIALOG 22, 17, 210, 90 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "즐겨 찾기 제거" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,71,30,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,71,30,14, WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_STRING DIALOG 22, 17, 210, 75 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "문자열 편집" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,58,30,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,58,30,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_DWORD DIALOG 22, 17, 210, 100 |
| STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "DWORD 편집" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,90,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP |
| GROUPBOX "단위", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX |
| AUTORADIOBUTTON "16 진수", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP |
| AUTORADIOBUTTON "10 진수", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,77,30,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,77,30,14,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_BINARY DIALOG 22, 17, 210, 100 |
| STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "이진 값 편집" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,90,8 |
| CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40 |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,81,30,15,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,80,30,15,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EDIT_MULTI_STRING DIALOG 22, 17, 210, 175 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "다중 문자열 편집" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "값 이름:",IDC_STATIC,5,5,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED |
| LTEXT "값 데이터:",IDC_STATIC,5,30,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,112, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL | ES_MULTILINE | ES_WANTRETURN |
| DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,140,158,30,13,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,175,158,30,13,WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_FIND DIALOG 22, 17, 210, 85 |
| STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
| CAPTION "찾기" |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| LTEXT "찾기:",IDC_STATIC,5,7,119,8 |
| EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL |
| LTEXT "찾기 옵션:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8 |
| CHECKBOX "키", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "값 이름", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "값 내용", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| CHECKBOX "완전한 단어만 찾기", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX |
| DEFPUSHBUTTON "찾기",IDOK,175,3,30,14,WS_GROUP |
| PUSHBUTTON "닫기",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP |
| END |
| |
| IDD_EXPORT_TEMPLATE DIALOG 50, 50, 278, 54 |
| STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | |
| WS_BORDER |
| FONT 9, "MS Shell Dlg" |
| BEGIN |
| GROUPBOX "레지스트리 불러오기", IDC_EXPORT_BASE, 6, 6, 266, 42, WS_GROUP |
| AUTORADIOBUTTON "모두(&A)", IDC_EXPORT_ALL, 12, 15, 244, 12 |
| AUTORADIOBUTTON "선택된 부분만(&E):", IDC_EXPORT_SELECTED, 12, 30, 70, 12 |
| EDITTEXT IDC_EXPORT_PATH, 82, 30, 184, 12 |
| END |
| |
| /* |
| * String Table |
| */ |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| IDS_LIST_COLUMN_NAME "이름" |
| IDS_LIST_COLUMN_TYPE "종류" |
| IDS_LIST_COLUMN_DATA "데이터" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| IDS_APP_TITLE "레지스트리 편집기" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| ID_REGISTRY_MENU "모든 레지스트리 작업 명령 포함" |
| ID_EDIT_MENU "키의 값 편집 명령 포함" |
| ID_VIEW_MENU "레지스트리 창 사용자 정의하는 명령 포함" |
| ID_FAVORITES_MENU "자주 사용하는 키 접근하는 명령 포함" |
| ID_HELP_MENU "레지스트리 편집기 정보와 도움말 보여주는 명령 포함" |
| ID_EDIT_NEW_MENU "새 키나 값 만드는 명령 포함" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| ID_EDIT_MODIFY "값 데이타 고치기" |
| ID_EDIT_NEW_KEY "새 키 더하기" |
| ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "새 문자열 값 더하기" |
| ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "새 바이너리 값 더하기" |
| ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "새 더블 워드 값 더하기" |
| ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE "새 다중 문자열 값 더하기" |
| ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "텍스트 파일을 레지스트리에 끼워넣기" |
| ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE |
| "레지스트리의 전부나 일부분을 텍스트 파일로 내보내기" |
| ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY |
| "원격 컴퓨터의 레지스트리 연결" |
| ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY |
| "원격 컴퓨터의 레지스트리 연결 해제" |
| ID_REGISTRY_PRINT "레지스트리 전부나 부분 인쇄하기" |
| /* ID_HELP_HELPTOPICS "레지스트리 편집기 도움말 열기" */ |
| ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼, 저작권 보여주기" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| ID_REGISTRY_EXIT "레지스트리 편집기 나가기" |
| ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "즐겨 찾기 목록에 키 더하기" |
| ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "즐겨 찾기 목록에 키 지우기" |
| ID_VIEW_STATUSBAR "상태바 보여주거나 숨기기" |
| ID_VIEW_SPLIT "두 틀을 나누는 위치 바꾸기" |
| ID_VIEW_REFRESH "창 다시 읽기" |
| ID_EDIT_DELETE "이 섹션 지우기" |
| ID_EDIT_RENAME "이 섹션 이름바꾸기" |
| ID_EDIT_COPYKEYNAME "선택된 키의 이름을 클립보드에 복사" |
| ID_EDIT_FIND "키,값이나 데이타에서 텍스트 문자열 찾기" |
| ID_EDIT_FINDNEXT "이전 찾기에서 지정된 문자열로 다시 찾기" |
| ID_EDIT_EXPORT "레지스트리의 선택된 부분을 텍스트 파일로 내보내기" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| IDS_ERROR "에러" |
| IDS_BAD_KEY "키 '%s'를 질의할 수 없습니다" |
| IDS_BAD_VALUE "값 '%s'를 질의할 수 없습니다" |
| IDS_UNSUPPORTED_TYPE "이 타입 (%u)의 키를 고칠 수 없습니다" |
| IDS_TOO_BIG_VALUE "값이 너무 큽니다 (%u)" |
| IDS_DELETE_BOX_TITLE "값 지우기 확인" |
| IDS_DELETE_BOX_TEXT "당신은 이 값 '%s'을 정말로 지우겠습니까?" |
| IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "이 값들을 정말로 지우겠습니까?" |
| IDS_NEWKEY "새 키 #%d" |
| IDS_NEWVALUE "새 값 #%d" |
| IDS_NOTFOUND "'%s'을 찾을 수 없습니다" |
| END |
| |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| IDS_FILEDIALOG_IMPORT_TITLE "레이지스트 파일 불러오기" |
| IDS_FILEDIALOG_EXPORT_TITLE "레지스트리 파일 내보내기" |
| IDS_FILEDIALOG_FILTER "레지스트리 파일\0*.reg\0Win9x/NT4 레지스트리 파일 (REGEDIT4)\0*.reg\0모든 파일 (*.*)\0*.*\0\0" |
| END |
| |
| STRINGTABLE |
| BEGIN |
| IDS_REGISTRY_ROOT_NAME "내 컴퓨터" |
| IDS_REGISTRY_DEFAULT_VALUE "(기본)" |
| IDS_REGISTRY_VALUE_NOT_SET "(값이 정해지지 않음)" |
| IDS_REGISTRY_VALUE_CANT_DISPLAY "(값을 보여 줄수 없음)" |
| IDS_REGISTRY_UNKNOWN_TYPE "(알 수 없는 %d)" |
| END |
| |
| /*****************************************************************/ |
| |
| |
| |
| /* |
| * TEXTINCLUDE |
| */ |
| |
| 1 TEXTINCLUDE |
| BEGIN |
| "resource.h\0" |
| END |
| |
| /*****************************************************************/ |