|  | /* | 
|  | * Copyright 1998 Juergen Schmied | 
|  | * Copyright 2008 Michael Stefaniuc | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | #include "shresdef.h" | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL | 
|  |  | 
|  | #pragma code_page(65001) | 
|  |  | 
|  | MENU_001 MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Pictograme &mari",    FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "Pictograme m&ici",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Listă",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "&Detalii",            FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview background menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_002 MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "&Mod afișare" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Pictograme &mari",        FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "Pictograme m&ici",        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Listă",                  FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "&Detalii",                FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Aranjează &pictogramele" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "După &nume",      0x30  /* column 0 */ | 
|  | MENUITEM "După &tip",       0x32  /* column 2 */ | 
|  | MENUITEM "După &mărime",    0x31  /* ... */ | 
|  | MENUITEM "După &dată",      0x33 | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Aranjează automat",      FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE | 
|  | END | 
|  | MENUITEM "Aliniază pictogramele",     FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Actualizează",              FCIDM_SHVIEW_REFRESH | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Inserează",                 FCIDM_SHVIEW_INSERT | 
|  | MENUITEM "Inserează ca link",         FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Nou" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Dosar nou",              FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER | 
|  | MENUITEM "&Link nou",               FCIDM_SHVIEW_NEWLINK | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | END | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Proprietăți",               FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | /* | 
|  | shellview item menu | 
|  | */ | 
|  | MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&Selecție"          FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM "E&xploreză",        FCIDM_SHVIEW_EXPLORE | 
|  | MENUITEM "&Deschide",         FCIDM_SHVIEW_OPEN | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Dec&upează",        FCIDM_SHVIEW_CUT | 
|  | MENUITEM "&Copiază",          FCIDM_SHVIEW_COPY | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Crează &link",      FCIDM_SHVIEW_CREATELINK | 
|  | MENUITEM "&Șterge",           FCIDM_SHVIEW_DELETE | 
|  | MENUITEM "&Redenumește",      FCIDM_SHVIEW_RENAME | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Proprietăți",      FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | MENU_CPANEL MENU | 
|  | BEGIN | 
|  | POPUP "&File" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | POPUP "&View" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "Pictograme &mari",    FCIDM_SHVIEW_BIGICON | 
|  | MENUITEM "Pictograme m&ici",    FCIDM_SHVIEW_SMALLICON | 
|  | MENUITEM "&Listă",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW | 
|  | MENUITEM "&Detalii",            FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | POPUP "&Help" | 
|  | BEGIN | 
|  | MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT | 
|  | END | 
|  | END | 
|  |  | 
|  | SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Selectare dosar" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Renunță", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 4, 40, 180, 120 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK | 
|  | CAPTION "Selectare dosar" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 | 
|  | LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 | 
|  | LTEXT "Dosar:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 | 
|  | CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", | 
|  | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | | 
|  | WS_BORDER | WS_TABSTOP, | 
|  | 12, 38, 194, 105 | 
|  | EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Creează un dosar nou", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 80, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "Mesaj" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "&Da", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Da la &toate", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Nu", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Renunță", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | 
|  | ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 | 
|  | LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "Despre %s" | 
|  | FONT 10, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Licența Wine...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP | 
|  | LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER | 
|  | ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 | 
|  | LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 | 
|  | LTEXT "Rulând pe %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 | 
|  | LTEXT "Wine a fost vinificat de:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | CAPTION "" | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | { | 
|  | ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE | 
|  | LTEXT "Introduceți numele unui program, dosar, document sau resursă internet și Wine îl va deschide.", 12289, 36, 11, 182, 18 | 
|  | LTEXT "&Deschide:", 12305, 7, 39, 29, 10 | 
|  | CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 39, 37, 183, 100 | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON "&Navighează...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | /* columns in the shellview */ | 
|  | IDS_SHV_COLUMN1         "Fișier" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN2         "Mărime" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN3         "Tip" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN4         "Modificat" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN5         "Atribute" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN6         "Mărime" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN7         "Spațiu disponibil" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN8         "Nume" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN9         "Comentarii" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN10        "Proprietar" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN11        "Grup" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Locația originală" | 
|  | IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Data ștergerii" | 
|  |  | 
|  | /* special folders */ | 
|  | IDS_DESKTOP             "Birou" | 
|  | IDS_MYCOMPUTER          "Computerul meu" | 
|  | IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Gunoi" | 
|  | IDS_CONTROLPANEL	"Panoul de control" | 
|  |  | 
|  | /* context menus */ | 
|  | IDS_VIEW_LARGE          "Pictograme &mari" | 
|  | IDS_VIEW_SMALL          "Pictograme m&ici" | 
|  | IDS_VIEW_LIST           "&Listă" | 
|  | IDS_VIEW_DETAILS        "&Detalii" | 
|  | IDS_SELECT              "Selectează" | 
|  | IDS_OPEN                "Deschide" | 
|  |  | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nu se poate crea un nou dosar: Permisiune refuzată." | 
|  | IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Eroare la crearea unui nou dosar" | 
|  | IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmați ștergerea fișierului" | 
|  | IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmați ștergerea dosarului" | 
|  | IDS_DELETEITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți '%1'?" | 
|  | IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest %1 elemente?" | 
|  | IDS_DELETESELECTED_TEXT "Sunteți sigur că vreți să ștergeți elementele selectate?" | 
|  | IDS_TRASHITEM_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' la gunoi?" | 
|  | IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți '%1' și tot conținutul lui la gunoi?" | 
|  | IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Sunteți sigur că vreți să trimiteți aceste %1 elemente la gunoi?" | 
|  | IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementul '%1' nu poate fi trimis la gunoi. Vreți să îl ștergeți?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Acest dosar conține deja un fișier numit '%1'.\n\nVreți să îl înlocuiți?" | 
|  | IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmați suprascrierea fișierului" | 
|  | IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Acest dosar conține deja un dosar numit '%1'.\n\n"\ | 
|  | "Dacă fișierele din dosarul destinație au același nume cu fișierele din dosarul\n"\ | 
|  | "selectat vor fi înlocuite. Mai vreți să mutați sau să copiați dosarul?" | 
|  |  | 
|  | /* message box strings */ | 
|  | IDS_RESTART_TITLE       "Repornire" | 
|  | IDS_RESTART_PROMPT      "Vreți să simulați o repornire de Windows?" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Oprire" | 
|  | IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vreți să opriți sesiunea de Wine?" | 
|  |  | 
|  | /* Run File dialog */ | 
|  | IDS_RUNDLG_ERROR           "Nu se poate afișa caseta de rulare fișier (eroare internă)" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Nu se poate afișa caseta de navigare (eroare internă)" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Navighează" | 
|  | IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Fișiere executabile\0*.exe\0Toate fișierele\0*.*\0\0" | 
|  |  | 
|  | /* shell folder path default values */ | 
|  | IDS_PROGRAMS                "Meniu Start\\Programe" | 
|  | IDS_PERSONAL                "Documentele mele" | 
|  | IDS_FAVORITES               "Favorite" | 
|  | IDS_STARTUP                 "Meniu Start\\Programe\\AutoStart" | 
|  | IDS_RECENT                  "Recente" | 
|  | IDS_SENDTO                  "SendTo" | 
|  | IDS_STARTMENU               "Meniu Start" | 
|  | IDS_MYMUSIC                 "Muzica mea" | 
|  | IDS_MYVIDEO                 "Filmele mele" | 
|  | IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Desktop" | 
|  | IDS_NETHOOD                 "NetHood" | 
|  | IDS_TEMPLATES               "Templates" | 
|  | IDS_APPDATA                 "Application Data" | 
|  | IDS_PRINTHOOD               "PrintHood" | 
|  | IDS_LOCAL_APPDATA           "Local Settings\\Application Data" | 
|  | IDS_INTERNET_CACHE          "Local Settings\\Temporary Internet Files" | 
|  | IDS_COOKIES                 "Cookies" | 
|  | IDS_HISTORY                 "Local Settings\\History" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES           "Program Files" | 
|  | IDS_MYPICTURES              "My Pictures" | 
|  | IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Program Files\\Common Files" | 
|  | IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documente" | 
|  | IDS_ADMINTOOLS              "Meniu Start\\Programe\\Scule administrative" | 
|  | IDS_COMMON_MUSIC            "Documente\\Muzica mea" | 
|  | IDS_COMMON_PICTURES         "Documente\\Pozele mele" | 
|  | IDS_COMMON_VIDEO            "Documente\\Filmele mele" | 
|  | IDS_CDBURN_AREA             "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" | 
|  |  | 
|  | IDS_NEWFOLDER		"Dosar nou" | 
|  |  | 
|  | IDS_CPANEL_TITLE        "Panoul de control al Wine" | 
|  | IDS_CPANEL_NAME         "Nume" | 
|  | IDS_CPANEL_DESCRIPTION  "Descriere" | 
|  |  | 
|  | IDS_SHLEXEC_NOASSOC     "Nici un program Windows nu este configurat să deschidă fișiere de acest tip." | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE | 
|  | { | 
|  | IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licența Wine" | 
|  | IDS_LICENSE, | 
|  | "Wine is free software; you can redistribute it and/or \ | 
|  | modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License as published by the Free Software Foundation; either \ | 
|  | version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ | 
|  | Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ | 
|  | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ | 
|  | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \ | 
|  | Lesser General Public License for more details.\n\n\ | 
|  | You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ | 
|  | License along with this library; if not, write to the Free Software \ | 
|  | Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." | 
|  | } |