|  | /* | 
|  | *  Notepad (German resources) | 
|  | * | 
|  | *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch> | 
|  | *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr> | 
|  | * | 
|  | * | 
|  | * This library is free software; you can redistribute it and/or | 
|  | * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License as published by the Free Software Foundation; either | 
|  | * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. | 
|  | * | 
|  | * This library is distributed in the hope that it will be useful, | 
|  | * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 
|  | * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU | 
|  | * Lesser General Public License for more details. | 
|  | * | 
|  | * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public | 
|  | * License along with this library; if not, write to the Free Software | 
|  | * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA | 
|  | */ | 
|  |  | 
|  | LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL | 
|  |  | 
|  | MAIN_MENU MENU | 
|  | { | 
|  | POPUP "&Datei" { | 
|  | MENUITEM "&Neu\tStrg+N",           CMD_NEW | 
|  | MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O",        CMD_OPEN | 
|  | MENUITEM "&Speichern\tStrg+S",        CMD_SAVE | 
|  | MENUITEM "Speichern &unter...",       CMD_SAVE_AS | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P",          CMD_PRINT | 
|  | MENUITEM "Seite ein&richten...",      CMD_PAGE_SETUP | 
|  | MENUITEM "Drucker&einrichtung...",    CMD_PRINTER_SETUP | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Beenden",          CMD_EXIT | 
|  | } | 
|  | POPUP "&Bearbeiten" { | 
|  | MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z",       CMD_UNDO | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X",     CMD_CUT | 
|  | MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C",         CMD_COPY | 
|  | MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V",         CMD_PASTE | 
|  | MENUITEM "&Löschen\tEntf",    CMD_DELETE | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A",  CMD_SELECT_ALL | 
|  | MENUITEM "&Uhrzeit/Datum\tF5",        CMD_TIME_DATE | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | MENUITEM "&Zeilenumbruch",    CMD_WRAP | 
|  | MENUITEM "&Schriftarten...",	CMD_FONT | 
|  | } | 
|  | POPUP "&Suchen" { | 
|  | MENUITEM "Suchen...\tStrg+F", CMD_SEARCH | 
|  | MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", CMD_SEARCH_NEXT | 
|  | } | 
|  | POPUP "&Hilfe" { | 
|  | MENUITEM "&Inhalt",           CMD_HELP_CONTENTS | 
|  | MENUITEM "&Suchen...",        CMD_HELP_SEARCH | 
|  | MENUITEM "&Hilfe benutzen",   CMD_HELP_ON_HELP | 
|  | MENUITEM SEPARATOR | 
|  | POPUP "Inf&o" { | 
|  | MENUITEM "&Lizenz...",          CMD_LICENSE | 
|  | MENUITEM "&KEINE GARANTIE...",  CMD_NO_WARRANTY | 
|  | MENUITEM "&Über Wine...",       CMD_ABOUT_WINE | 
|  | } | 
|  | } | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | /* Dialog `Page setup' */ | 
|  |  | 
|  | DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95 | 
|  | STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | 
|  | FONT 8, "MS Shell Dlg" | 
|  | CAPTION "Seite einrichten" | 
|  | { | 
|  | LTEXT    "&Kopfzeile:",  0x140,   10, 07, 40, 15 | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT    "&Fußzeile:",  0x142,   10, 24, 40, 15 | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  |  | 
|  | GROUPBOX "Ränder (Millimeter)",  0x144,  10, 43,160, 45 | 
|  | LTEXT    "&Links:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT    "&Oben:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT    "&Rechts:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  | LTEXT    "&Unten:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD | 
|  | EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP | 
|  |  | 
|  | DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,                   180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON    "Abbrechen",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP | 
|  | PUSHBUTTON    "&Hilfe",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
|  | { | 
|  | STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f" | 
|  | STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Seite &p" | 
|  |  | 
|  | STRING_NOTEPAD,                                 "Editor" | 
|  | STRING_ERROR,                                   "Fehler" | 
|  | STRING_WARNING,                                 "Achtung" | 
|  | STRING_INFO,                                    "Information" | 
|  |  | 
|  | STRING_UNTITLED,                                "(unbenannt)" | 
|  |  | 
|  | STRING_ALL_FILES,                               "Alle Dateien (*.*)" | 
|  | STRING_TEXT_FILES_TXT,                  "Textdateien (*.txt)" | 
|  |  | 
|  | STRING_TOOLARGE,                                "Die Datei '%s' ist zu groß für den Editor\n \ | 
|  | Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten." | 
|  | STRING_NOTEXT,                                  "Sie haben keinen Text eingegeben, der \ | 
|  | gespeichert\n werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \ | 
|  | \nerneut." | 
|  | STRING_DOESNOTEXIST,                            "Die Datei '%s'\nexistiert nicht.\n\n \ | 
|  | Möchten Sie eine neue Datei erstellen ?" | 
|  | STRING_NOTSAVED,                                "Datei %s\n wurde geändert.\n\n \ | 
|  | Möchten Sie die Änderungen speichern ?" | 
|  | STRING_NOTFOUND,                                        "'%s' kann nicht gefunden werden." | 
|  | STRING_OUT_OF_MEMORY,                   "Nicht genügend Arbeitsspeicher, \ | 
|  | um diese Funktion \nabzuschließen. Beenden Sie eine oder mehrere \ | 
|  | \nAnwendungen, um den verfügbaren Arbeitsspeicher zu \nerhöhen." | 
|  |  | 
|  |  | 
|  | } | 
|  |  | 
|  | STRINGTABLE DISCARDABLE | 
|  | { | 
|  | IDS_LICENSE_CAPTION,            "LIZENZ" | 
|  | IDS_LICENSE, | 
|  | "Diese Bibliothek ist freie Software; Sie dürfen sie unter den \ | 
|  | Bedingungen der GNU Lesser General Public License, wie von der \ | 
|  | Free Software Foundation veröffentlicht, weiterverteilen und/oder \ | 
|  | modifizieren; entweder gemäß Version 2.1 der Lizenz oder (nach \ | 
|  | Ihrer Option) jeder späteren Version.\n\ | 
|  | Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie \ | 
|  | nützlich sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne \ | 
|  | die implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT \ | 
|  | FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details finden Sie in der \ | 
|  | GNU Lesser General Public License.\n\ | 
|  | Sie sollten eine Kopie der GNU Lesser General Public License zusammen \ | 
|  | mit dieser Bibliothek erhalten haben; falls nicht, schreiben Sie an \ | 
|  | die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \ | 
|  | Boston, MA 02110, USA." | 
|  |  | 
|  | IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE" | 
|  | IDS_WARRANTY, | 
|  | "Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \ | 
|  | sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \ | 
|  | der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \ | 
|  | finden Sie in der GNU Lesser General Public License." | 
|  | } |