shell32: Use a more standard syntax for multi-line RC file strings.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index cc7145d..1861409 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -39,7 +39,7 @@
msgid "Not specified"
msgstr "Не зазначено"
-#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:110
+#: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -59,7 +59,7 @@
msgid "Programs (*.exe)"
msgstr "Програми (*.exe)"
-#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
+#: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
#: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Всі файли (*.*)"
@@ -149,7 +149,7 @@
msgid "Document Folders"
msgstr "Теки документів"
-#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
+#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
msgid "My Documents"
msgstr "Мої документи"
@@ -1597,7 +1597,7 @@
msgid "Friendly name"
msgstr "Дружня назва"
-#: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
+#: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -5773,7 +5773,7 @@
"Вставка в документ вмісту файла у вигляді об'єкта, що активізується за "
"допомогою програми, що створила його."
-#: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
+#: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
@@ -6348,153 +6348,153 @@
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
-#: shell32.rc:185
+#: shell32.rc:186
msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити"
-#: shell32.rc:186
+#: shell32.rc:187
msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
msgstr "Симулювати перезавантаження Windows?"
-#: shell32.rc:187
+#: shell32.rc:188
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"
-#: shell32.rc:188
+#: shell32.rc:189
msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
msgstr "Завершити сесію роботи Wine?"
-#: shell32.rc:198
+#: shell32.rc:199
msgid "Start Menu\\Programs"
msgstr "Головне меню\\Програми"
-#: shell32.rc:200
+#: shell32.rc:201
msgid "Favorites"
msgstr "Обране"
-#: shell32.rc:201
+#: shell32.rc:202
msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
msgstr "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
-#: shell32.rc:202
+#: shell32.rc:203
msgid "Recent"
msgstr "Недавнє"
-#: shell32.rc:203
+#: shell32.rc:204
msgid "SendTo"
msgstr "Відіслати"
-#: shell32.rc:204
+#: shell32.rc:205
msgid "Start Menu"
msgstr "Головне меню"
-#: shell32.rc:205
+#: shell32.rc:206
msgid "My Music"
msgstr "Моя Музика"
-#: shell32.rc:206
+#: shell32.rc:207
msgid "My Videos"
msgstr "Мої Фільми"
-#: shell32.rc:207
+#: shell32.rc:208
#, fuzzy
msgctxt "directory"
msgid "Desktop"
msgstr "Робочий стіл"
-#: shell32.rc:208
+#: shell32.rc:209
msgid "NetHood"
msgstr "Мережне оточення"
-#: shell32.rc:209
+#: shell32.rc:210
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
-#: shell32.rc:210
+#: shell32.rc:211
msgid "Application Data"
msgstr "Application Data"
-#: shell32.rc:211
+#: shell32.rc:212
msgid "PrintHood"
msgstr "Принтери"
-#: shell32.rc:212
+#: shell32.rc:213
msgid "Local Settings\\Application Data"
msgstr "Local Settings\\Application Data"
-#: shell32.rc:213
+#: shell32.rc:214
msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
-#: shell32.rc:214
+#: shell32.rc:215
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
-#: shell32.rc:215
+#: shell32.rc:216
msgid "Local Settings\\History"
msgstr "Local Settings\\History"
-#: shell32.rc:216
+#: shell32.rc:217
msgid "Program Files"
msgstr "Program Files"
-#: shell32.rc:218
+#: shell32.rc:219
msgid "My Pictures"
msgstr "Мої Малюнки"
-#: shell32.rc:219
+#: shell32.rc:220
msgid "Program Files\\Common Files"
msgstr "Program Files\\Common Files"
-#: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
+#: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: shell32.rc:222
+#: shell32.rc:223
msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
-#: shell32.rc:223
+#: shell32.rc:224
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#: shell32.rc:224
+#: shell32.rc:225
msgid "Pictures"
msgstr "Малюнки"
-#: shell32.rc:225
+#: shell32.rc:226
msgid "Videos"
msgstr "Фільми"
-#: shell32.rc:226
+#: shell32.rc:227
msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
-#: shell32.rc:217
+#: shell32.rc:218
msgid "Program Files (x86)"
msgstr "Program Files (x86)"
-#: shell32.rc:220
+#: shell32.rc:221
msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
-#: shell32.rc:227
+#: shell32.rc:228
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
-#: shell32.rc:228 winefile.rc:116
+#: shell32.rc:229 winefile.rc:116
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
-#: shell32.rc:229
+#: shell32.rc:230
msgid "Pictures\\Slide Shows"
msgstr "Малюнки\\Слайд Покази"
-#: shell32.rc:230
+#: shell32.rc:231
msgid "Music\\Playlists"
msgstr "Музика\\Плейлисти"
-#: shell32.rc:231 shell32.rc:244
+#: shell32.rc:232 shell32.rc:245
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
@@ -6510,51 +6510,51 @@
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: shell32.rc:232
+#: shell32.rc:233
msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
-#: shell32.rc:233
+#: shell32.rc:234
msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
-#: shell32.rc:234
+#: shell32.rc:235
msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
-#: shell32.rc:235
+#: shell32.rc:236
msgid "Music\\Sample Music"
msgstr "Музика\\Приклади Музики"
-#: shell32.rc:236
+#: shell32.rc:237
msgid "Pictures\\Sample Pictures"
msgstr "Малюнки\\Приклади Малюнків"
-#: shell32.rc:237
+#: shell32.rc:238
msgid "Music\\Sample Playlists"
msgstr "Музика\\Приклади Плейлистів"
-#: shell32.rc:238
+#: shell32.rc:239
msgid "Videos\\Sample Videos"
msgstr "Фільми\\Приклади Відео"
-#: shell32.rc:239
+#: shell32.rc:240
msgid "Saved Games"
msgstr "Збережені Ігри"
-#: shell32.rc:240
+#: shell32.rc:241
msgid "Searches"
msgstr "Пошуки"
-#: shell32.rc:241
+#: shell32.rc:242
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: shell32.rc:242
+#: shell32.rc:243
msgid "OEM Links"
msgstr "OEM Посилання"
-#: shell32.rc:245
+#: shell32.rc:246
msgid "AppData\\LocalLow"
msgstr "AppData\\LocalLow"
@@ -6618,7 +6618,7 @@
msgstr ""
"Елемент '%1' не може бути відісланий в Кошик. Видалити його замість цього?"
-#: shell32.rc:179
+#: shell32.rc:183
msgid ""
"This folder already contains a folder named '%1'.\n"
"\n"
@@ -6632,46 +6632,46 @@
"обраній теці, вони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити чи\n"
"скопіювати теку?"
-#: shell32.rc:247
+#: shell32.rc:248
msgid "New Folder"
msgstr "Нова Тека"
-#: shell32.rc:249
+#: shell32.rc:250
msgid "Wine Control Panel"
msgstr "Панель керування Wine"
-#: shell32.rc:191
+#: shell32.rc:192
msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
msgstr "Неможливо відобразити діалог Запуск Файлу (внутрішня помилка)"
-#: shell32.rc:192
+#: shell32.rc:193
msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
msgstr "Неможливо відобразити діалог Огляд (внутрішня помилка)"
-#: shell32.rc:194
+#: shell32.rc:195
msgid "Executable files (*.exe)"
msgstr "Виконувані Файли (*.exe)"
-#: shell32.rc:253
+#: shell32.rc:254
msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
msgstr "Не сконфігуровано програми Windows для відкриття файлів цього типу."
-#: shell32.rc:255
+#: shell32.rc:256
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити '%1'?"
-#: shell32.rc:256
+#: shell32.rc:257
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити ці %1 елементи(ів)?"
-#: shell32.rc:257
+#: shell32.rc:258
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Підтвердження вилучення файлу"
-#: shell32.rc:258
+#: shell32.rc:259
#, fuzzy
msgid ""
"A file already exists at the path %1.\n"
@@ -6681,7 +6681,7 @@
"Файл уже існує.\n"
"Замінити його?"
-#: shell32.rc:259
+#: shell32.rc:260
#, fuzzy
msgid ""
"A folder already exists at the path %1.\n"
@@ -6691,12 +6691,12 @@
"Файл уже існує.\n"
"Замінити його?"
-#: shell32.rc:260
+#: shell32.rc:261
#, fuzzy
msgid "Confirm overwrite"
msgstr "Підтвердження Перезапису Файлу"
-#: shell32.rc:277
+#: shell32.rc:278
msgid ""
"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -6725,7 +6725,7 @@
"Wine; якщо ні, напишіть до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, "
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: shell32.rc:265
+#: shell32.rc:266
msgid "Wine License"
msgstr "Ліцензія Wine"