Use a single space after a full stop to follow the Windows GUI guidelines.
diff --git a/dlls/cryptui/cryptui.rc b/dlls/cryptui/cryptui.rc
index aaecfb9..ce1aa95 100644
--- a/dlls/cryptui/cryptui.rc
+++ b/dlls/cryptui/cryptui.rc
@@ -26,8 +26,8 @@
 {
     IDS_CERTIFICATE "Certificate"
     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificate Information"
-    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been altered or corrupted."
-    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
+    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been altered or corrupted."
+    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's trusted root certificate store."
     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "This certificate's issuer could not be found."
     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
@@ -66,7 +66,7 @@
     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Select Certificate Store"
     IDS_SELECT_STORE "Please select a certificate store."
     IDS_IMPORT_WIZARD "Certificate Import Wizard"
-    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please select another file."
+    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "The file contains objects that do not match the given criteria. Please select another file."
     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "File to Import"
     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the file you want to import."
     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificate Store"
@@ -79,7 +79,7 @@
     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "All files (*.*)"
     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Please select a file."
-    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized.  Please select another file."
+    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "The file format is not recognized. Please select another file."
     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Could not open "
     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determined by the program"
     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Please select a store"
@@ -149,7 +149,7 @@
     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Choose the format in which the content will be saved."
     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Filename"
     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specify the name of the file in which the content will be saved."
-    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificate Revocation List (*.crl)"
diff --git a/dlls/msi/msi.rc b/dlls/msi/msi.rc
index 20c7795..f58de7e 100644
--- a/dlls/msi/msi.rc
+++ b/dlls/msi/msi.rc
@@ -24,7 +24,7 @@
 
 STRINGTABLE
 {
-	4 "The specified installation package could not be opened.  Please check the file path and try again."
+	4 "The specified installation package could not be opened. Please check the file path and try again."
 	5 "path %s not found"
 	9 "insert disk %s"
 	10 "Windows Installer %s\n\n" \
diff --git a/dlls/oledlg/oledlg.rc b/dlls/oledlg/oledlg.rc
index 5b13991..86ab97f 100644
--- a/dlls/oledlg/oledlg.rc
+++ b/dlls/oledlg/oledlg.rc
@@ -33,10 +33,10 @@
 {
     IDS_PS_PASTE_DATA                     "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
     IDS_PS_PASTE_OBJECT                   "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can activate it using %s."
-    IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON           "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
-    IDS_PS_PASTE_LINK_DATA                "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
-    IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT              "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
-    IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON      "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
+    IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON           "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can activate it using %s. It will be displayed as an icon."
+    IDS_PS_PASTE_LINK_DATA                "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
+    IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT              "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
+    IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON      "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document."
     IDS_PS_NON_OLE                        "Inserts the contents of the clipboard into your document."
     IDS_PS_UNKNOWN_TYPE                   "Unknown Type"
     IDS_PS_UNKNOWN_SRC                    "Unknown Source"
diff --git a/dlls/shell32/shell32.rc b/dlls/shell32/shell32.rc
index 92d9d72..9c5ba78 100644
--- a/dlls/shell32/shell32.rc
+++ b/dlls/shell32/shell32.rc
@@ -271,7 +271,7 @@
 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\
 Wine is distributed in the hope that it will be useful, \
 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
 Lesser General Public License for more details.\n\n\
 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
 License along with Wine; if not, write to the Free Software \
diff --git a/dlls/winspool.drv/winspool.rc b/dlls/winspool.drv/winspool.rc
index 3af7098..3072ff1 100644
--- a/dlls/winspool.drv/winspool.rc
+++ b/dlls/winspool.drv/winspool.rc
@@ -25,7 +25,7 @@
 STRINGTABLE
 {
     IDS_CAPTION "Local Port"
-    IDS_FILE_EXISTS "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+    IDS_FILE_EXISTS "The output file already exists. Click OK to overwrite."
     IDS_CANNOT_OPEN "Unable to create the output file."
 }
 
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 091fea9..092854c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -2390,13 +2390,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2543,7 +2543,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2806,8 +2806,12 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"الملف '%s' غير موجود.\n"
+"\n"
+"أتريد إنشاء ملف جديد؟"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6636,7 +6640,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7140,26 +7144,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8160,8 +8164,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8830,7 +8834,7 @@
 msgstr "&مساعدة"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11045,7 +11049,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12014,7 +12018,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 65b34a4..ebb8af3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2387,13 +2387,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2542,7 +2542,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2593,7 +2593,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2806,8 +2806,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Файлът вече съществува.\n"
+"Искате ли да го замените?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6736,7 +6739,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7255,26 +7258,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8289,8 +8292,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8953,7 +8956,8 @@
 msgstr "&Име на файл:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11203,7 +11207,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12181,8 +12185,9 @@
 msgstr " Настройка на приложенията "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8c24895..8c02d1c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2394,16 +2394,18 @@
 msgstr "Informació de Certificat"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Aquet certificat té una signatura invàlida. Pot que el certificat es hagués "
 "modificat o corromput."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Aquest certificat d'arrel no és de confiança. Per confiar en ell, afegeix-lo "
@@ -2552,8 +2554,9 @@
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un magatzem de certificats."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "El fitxer conté objectes que no coincideixen amb els criteris donats. Si us "
@@ -2608,7 +2611,8 @@
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 "El format de fitxer no es reconeix. Si us plau, seleccioneu un altre fitxer."
 
@@ -2851,7 +2855,8 @@
 msgstr "Especificeu el nom del fitxer en el qual es desarà el contingut."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "El fitxer especificat ja existeix. El voleu reemplaçar?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6650,8 +6655,9 @@
 msgstr "Fet"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "El paquet d'instal·lació especificat no s'ha pogut obrir. Si us plau, "
@@ -7189,14 +7195,15 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Insereix el contingut del portapapers en el document com %s de manera que el "
 "podeu activar mitjançant %s. Es mostrarà com icona."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7205,8 +7212,9 @@
 "el vostre document."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7215,8 +7223,9 @@
 "reflecteixin en el vostre document."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8199,6 +8208,7 @@
 msgstr "Confirma sobreescriptura"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8207,8 +8217,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9015,7 +9025,8 @@
 msgstr "Nom de Fitxer de &Sortida:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 "El fitxer destinatari ja existeix. Feu clic en D'acord per sobreescriure."
 
@@ -11490,6 +11501,7 @@
 "condicions; executeu 'start /L' pels detalls.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11499,7 +11511,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12518,8 +12530,9 @@
 msgstr " Ajustaments de les Aplicacions "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 011ddf4..70e4a72 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2406,13 +2406,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2565,7 +2565,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2616,7 +2616,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2834,8 +2834,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Soubor již existuje.\n"
+"Chcete ho přepsat novým?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6808,7 +6811,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7331,28 +7334,31 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
+"Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
+"upravit programem, kterým byl vytvořen."
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8365,8 +8371,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9146,7 +9152,7 @@
 msgstr "&Soubor"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11615,7 +11621,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12608,8 +12614,9 @@
 msgstr "Nastavení aplikací"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 58e854d..b86b7aa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2407,13 +2407,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2569,7 +2569,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2620,7 +2620,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2834,8 +2834,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Filen findes allerede.\n"
+"Vil du erstatte den?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6775,8 +6778,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Kunne ikke åbne den specificerede installationspakke. Kontroller stien og "
@@ -7305,16 +7309,18 @@
 "det med %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Indsætter indholdet fra klippebordet ind i dokumentet, så du kan aktivere "
 "det med %s. Det vises som et ikon."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7322,8 +7328,9 @@
 "kildefilen så ændreringer også sker i dokumentet."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7331,8 +7338,9 @@
 "kildefilen så ændringer også sker i dokumentet ."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8380,6 +8388,7 @@
 msgstr "Bekræft overskrivning af fil"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8388,8 +8397,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9186,7 +9195,8 @@
 msgstr "&filnavn:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Filen findes allerede.  Vælg «OK» for at overskrive den."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11681,7 +11691,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12701,8 +12711,9 @@
 msgstr " Program indstillinger "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d002ccd..0ff9746 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2382,16 +2382,18 @@
 msgstr "Zertifikatsinformationen"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell "
 "manipuliert."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das "
@@ -2539,8 +2541,9 @@
 msgstr "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen "
@@ -2593,7 +2596,8 @@
 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2835,7 +2839,8 @@
 msgstr "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6630,8 +6635,9 @@
 msgstr "Fertig"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Das angegebene Installationspaket konnte nicht geöffnet werden. Bitte "
@@ -7165,16 +7171,18 @@
 "aktivieren können."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein dass Sie es mit %s "
 "aktivieren können.  Wird als Symbol dargestellt."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7183,8 +7191,9 @@
 "Dokument erscheinen."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7193,8 +7202,9 @@
 "Dokument erscheinen."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8181,6 +8191,7 @@
 msgstr "Überschreiben bestätigen"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8189,8 +8200,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9000,7 +9011,8 @@
 msgstr "&Dateiname:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Die Ausgabedatei existiert schon.  Drücken Sie OK zum Überschreiben."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11469,6 +11481,7 @@
 "Bedingungen weiter zu verbreiten; führe 'start /L' für mehr Details aus.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11478,7 +11491,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12493,8 +12506,9 @@
 msgstr "Anwendungseinstellungen"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index dc45f7a..36254c1 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2349,13 +2349,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2501,7 +2501,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2552,7 +2552,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2765,8 +2765,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
+"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6644,7 +6647,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7148,26 +7151,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8157,8 +8160,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8818,7 +8821,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11024,7 +11027,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11985,7 +11988,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 9e40666..da6ee7e 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -2319,13 +2319,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2471,9 +2471,11 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
+"select another file."
 
 #: cryptui.rc:70
 msgid "File to Import"
@@ -2522,8 +2524,8 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
-msgstr "The file format is not recognised.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
+msgstr "The file format is not recognized. Please select another file."
 
 #: cryptui.rc:83
 msgid "Could not open "
@@ -2732,7 +2734,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6505,10 +6507,10 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 
 #: msi.rc:28
@@ -7035,26 +7037,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8019,8 +8021,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8033,8 +8035,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8801,7 +8803,7 @@
 msgstr "&Output File Name:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11187,7 +11189,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11204,7 +11206,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12170,7 +12172,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index c2ab91a..43be22e 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -2381,18 +2381,18 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 
 #: cryptui.rc:31
@@ -2537,10 +2537,10 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 
 #: cryptui.rc:70
@@ -2592,8 +2592,8 @@
 msgstr "Please select a file."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
-msgstr "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
+msgstr "The file format is not recognized. Please select another file."
 
 #: cryptui.rc:83
 msgid "Could not open "
@@ -2832,8 +2832,8 @@
 msgstr "Specify the name of the file in which the content will be saved."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6620,10 +6620,10 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 
 #: msi.rc:28
@@ -7156,38 +7156,38 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 
@@ -8171,8 +8171,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8185,8 +8185,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8954,8 +8954,8 @@
 msgstr "&Output File Name:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
-msgstr "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
+msgstr "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 
 #: winspool.rc:29
 msgid "Unable to create the output file."
@@ -11407,7 +11407,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11424,7 +11424,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12407,11 +12407,11 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fecfa2e..51e2560 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2404,13 +2404,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2563,7 +2563,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2614,7 +2614,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2826,8 +2826,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
+"Æu vi volas superskribi øin?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6749,7 +6752,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7267,26 +7270,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8299,8 +8302,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8967,7 +8970,8 @@
 msgstr "&Elira dosiernomo:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas.  Kliku 'Bone' por surskribi øin."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11236,7 +11240,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12216,7 +12220,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 68de8c4..8981a98 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2414,13 +2414,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2579,7 +2579,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2630,7 +2630,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2849,8 +2849,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"El archivo ya existe.\n"
+"¿Desea reemplazarlo?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6966,8 +6969,9 @@
 msgstr "Listo"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "No se ha podido abrir el paquete de instalación especificado. Por favor, "
@@ -7490,16 +7494,18 @@
 "activarlo usando %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Inserta el contenido del portapapeles en su documento de modo que pueda "
 "activarlo usando %s.  Será mostrado como un icono."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7508,8 +7514,9 @@
 "se reflejarán en su documento."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7518,8 +7525,9 @@
 "archivo se reflejarán en su documento."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8546,6 +8554,7 @@
 msgstr "Confirmar sobreescritura de archivo"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8554,13 +8563,29 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"start.exe versión 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU Lesser Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Mire el archivo COPYING.LIB para información sobre la licencia.\n"
 
 #: shell32.rc:266
 msgid "Wine License"
@@ -9362,7 +9387,8 @@
 msgstr "&Nombre del archivo:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "El archivo de salida ya existe.  Pulse Aceptar para sobreescribir."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11884,7 +11910,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12914,8 +12940,9 @@
 msgstr " Configuración de aplicaciones "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8180093..dda5127 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2390,13 +2390,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2543,7 +2543,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2594,7 +2594,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2806,8 +2806,12 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n"
+"\n"
+"آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6636,7 +6640,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7140,26 +7144,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8160,8 +8164,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8831,7 +8835,7 @@
 msgstr "&پرونده"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11046,7 +11050,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12015,7 +12019,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 044310b..e0bc2da 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2409,13 +2409,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2568,7 +2568,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2619,7 +2619,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2835,8 +2835,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Tiedosto on jo olemassa.\n"
+"Haluatko ylikirjoitaa sen?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6818,8 +6821,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Annettua asennuspakettia ei voitu avata. Tarkista tiedoston polku ja yritä "
@@ -7373,26 +7377,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8411,8 +8415,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9078,7 +9082,8 @@
 msgstr "&Tiedoston nimi:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Klikkaa OK ylikirjoittaaksesi sen."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11362,7 +11367,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12340,8 +12345,9 @@
 msgstr " Sovellusten asetukset "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f0a050f..8ff844c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2399,16 +2399,18 @@
 msgstr "Informations sur le certificat"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Ce certificat a une signature invalide. Le certificat peut avoir été modifié "
 "ou corrompu."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Ce certificat racine n'est pas approuvé. Pour lui faire confiance, ajoutez-"
@@ -2556,8 +2558,9 @@
 msgstr "Veuillez sélectionner un magasin de certificats."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Le fichier contient des objets ne satisfaisant pas aux critères spécifiés. "
@@ -2612,7 +2615,8 @@
 msgstr "Sélectionnez un fichier."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Le format du fichier n'est pas reconnu. Sélectionnez un autre fichier."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2854,7 +2858,8 @@
 msgstr "Choisissez le nom du fichier dans lequel le contenu sera sauvé."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Le fichier spécifié existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6651,8 +6656,9 @@
 msgstr "Terminé"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Le paquet d'installation spécifié n'a pu être ouvert. Veuillez vérifier le "
@@ -7187,16 +7193,18 @@
 "puissiez l'activer en utilisant %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Insère le contenu du presse-papiers dans votre document de sorte que vous "
 "puissiez l'activer en utilisant %s. Il sera affiché comme une icône."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7205,8 +7213,9 @@
 "ci seront répercutées dans votre document."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7215,8 +7224,9 @@
 "répercutées dans votre document."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8203,6 +8213,7 @@
 msgstr "Confirmez l'écrasement"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8211,8 +8222,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9031,7 +9042,8 @@
 msgstr "&Fichier de sortie :"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Le fichier de sortie existe déjà. Cliquez sur OK pour l'écraser."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11535,6 +11547,7 @@
 "sous certaines conditions ; lancez « start /L » pour plus de détails.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11544,7 +11557,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12560,8 +12573,9 @@
 msgstr "Paramètres des applications"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index de7550a..a79a45b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -2394,14 +2394,15 @@
 msgstr "פרטי האישור"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr "לאישור זה ישנה חתימה בלתי תקפה.  האישור השתנה או שהושחת."
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2547,8 +2548,9 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "הקובץ מכיל פריטים שאינם תואמים לקריטריונים שניתנו.  נא לבחור בקובץ אחר."
@@ -2600,8 +2602,10 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
+"הקובץ מכיל פריטים שאינם תואמים לקריטריונים שניתנו.  נא לבחור בקובץ אחר."
 
 #: cryptui.rc:83
 msgid "Could not open "
@@ -2810,8 +2814,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"הקובץ כבר קיים.\n"
+"האם ברצונך להחליף אותו?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6860,8 +6867,9 @@
 msgstr "הסתיימה"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "לא ניתן לפתוח את חבילת ההתקנה שצוינה.  נא לבדוק את נתיב הקובץ ולנסות שוב."
@@ -7392,16 +7400,18 @@
 msgstr "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך כדי שניתן יהיה להפעילו באמצעות %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "הוספת תוכן לוח הגזירים למסמך שלך כדי שניתן יהיה להפעילו באמצעות %s. העצם "
 "יוצג כסמל."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7409,8 +7419,9 @@
 "יהיו מקושרים לקובץ המקור כך ששינויים בקובץ המקור ישפיעו גם על המסמך שלך."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7418,8 +7429,9 @@
 "ששינויים לקובץ ישפיעו גם על המסמך שלך."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8401,6 +8413,7 @@
 msgstr "אישור שכתוב על קובץ"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8409,8 +8422,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9083,7 +9096,8 @@
 msgstr "שם קובץ ה&פלט:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "קובץ הפלט כבר קיים. יש ללחוץ על אישור כדי לשכתב עליו."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11497,6 +11511,7 @@
 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11506,7 +11521,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12509,7 +12524,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3a56f04..6b0f2d9 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -2340,13 +2340,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6539,7 +6539,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7040,26 +7040,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8692,7 +8692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10873,7 +10873,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11831,7 +11831,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0533004..0615215 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2447,13 +2447,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2614,7 +2614,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2668,7 +2668,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2890,8 +2890,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"A fájl már létezik.\n"
+"Cseréli a fájlt?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -7006,7 +7009,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7510,16 +7513,18 @@
 "használatával aktiválhat: %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "A vágólap tartalmának beillesztése az Ön dokumentumába, amit a következő "
 "használatával aktiválhat: %s. Ikonként fog megjelnni."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7530,7 +7535,7 @@
 #: oledlg.rc:38
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7541,7 +7546,7 @@
 #: oledlg.rc:39
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8574,6 +8579,7 @@
 msgstr "Fájl felülírási megerősítés"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8582,8 +8588,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9264,7 +9270,8 @@
 msgstr "Kimeneti &fájlnév:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "A kimeneti fájl már létezik.  Kattintson az OK gombra a felülíráshoz."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11562,6 +11569,7 @@
 msgstr ""
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11571,7 +11579,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11580,6 +11588,19 @@
 "\n"
 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
 msgstr ""
+"A Wine szabad szoftver; szabadon terjesztheti, vagy módosíthatja a GNU "
+"Lesser General Public Liszenc feltételei szerint, amit a Free Software "
+"Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy (választása szerint) "
+"bármely későbbi verzió használható.\n"
+"\n"
+"A Winet abban a reményben terjesztik, hogy hasznos lesz, ugyanakkor SEMILYEN "
+"GARANCIA NINCS RÁ; még garancia az ELADHATÓSÁGRA, illetve az ALKALMASSÁG AZ "
+"ELADHATÓSÁGI SZÁNDÉKRA sem. Nézze meg a GNU Lesser General Public Licenszt a "
+"további részletekért.\n"
+"\n"
+"Önnek kapnia kellett egy másolatot a GNU Lesser General Public Licenszből, "
+"ha nem írjon a Free Software Foundation, Inc-nek: 51 Franklin St, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: start.rc:66
 msgid ""
@@ -12581,8 +12602,9 @@
 msgstr " Alkalmazás beállítások "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 923b542..b05723a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2393,16 +2393,18 @@
 msgstr "Informazioni sul certificato"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Questo certificato ha una firma non valida. Il certificato può essere stato "
 "alterato o corrotto."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Questo certificato root non è fidato. Per fidarsene, aggiungilo al deposito "
@@ -2551,8 +2553,9 @@
 msgstr "Prego selezionare il deposito certificati."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Il file contiene oggetti che non corrisponde con i criteri dati. Selezionare "
@@ -2607,7 +2610,8 @@
 msgstr "Seleziona un file."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Formato del file non riconosciuto. Selezionare un'altro file."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2848,7 +2852,8 @@
 msgstr "Specifica il nome del file nel quale il contenuto sarà salvato."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "File specificato esistene. Vuoi sostituirlo?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6639,8 +6644,9 @@
 msgstr "Fatto"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Impossibile aprire il pacchetto di installazione specificato. Per favore "
@@ -7174,16 +7180,18 @@
 "attivarlo usando %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Inserisce i contenuti degli appunti nel tuo documento permettendoti di "
 "attivarlo usando %s. Sarà mostrato come un'icona."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7192,8 +7200,9 @@
 "sul tuo documento."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7202,8 +7211,9 @@
 "sul tuo documento."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8185,6 +8195,7 @@
 msgstr "Confermare la sovrascrittura del file"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8193,8 +8204,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8996,7 +9007,8 @@
 msgstr "&Nome del file in uscita:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Il file in uscita esiste già. Clicca su Ok per sovrascriverlo."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11472,6 +11484,7 @@
 " eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori infomazioni.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11481,7 +11494,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12493,8 +12506,9 @@
 msgstr "Impostazioni delle applicazioni"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2b1ae49..5b8de2b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2383,16 +2383,18 @@
 msgstr "証明書の情報"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "この証明書には有効な署名がありません。証明書が変更されたか破損している可能性"
 "があります。"
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "このルート証明書は信頼されていません。信頼するにはシステムの信頼されたルート"
@@ -2539,8 +2541,9 @@
 msgstr "証明書ストアを選択してください。"
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "ファイルに条件に一致しないオブジェクトが含まれています。他のファイルを選択し"
@@ -2593,7 +2596,8 @@
 msgstr "ファイルを選択してください。"
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "ファイル形式を認識できません。他のファイルを選択してください。"
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2830,7 +2834,8 @@
 msgstr "コンテンツが保存されるファイルの名前を指定してください。"
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "指定した名前はすでに存在します。ファイルを置き換えますか?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6618,8 +6623,9 @@
 msgstr "完了"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "指定されたインストール パッケージを開けません。ファイル パスを確認し、もう一"
@@ -7151,16 +7157,18 @@
 msgstr "クリップボードの内容を文書に挿入します。 %s を利用して、編集できます。"
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "クリップボードの内容を文書に挿入します。 %s を利用して、編集できます。アイコ"
 "ンとして表示されます。"
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7168,8 +7176,9 @@
 "ンクしているため、元のファイルへの変更はこの文書に反映されます。"
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7177,8 +7186,9 @@
 "いるため、元のファイルへの変更はこの文書に反映されます。"
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8156,6 +8166,7 @@
 msgstr "上書きの確認"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8164,8 +8175,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8943,7 +8954,8 @@
 msgstr "出力ファイル名(&O):"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 "出力ファイルはすでに存在します。上書きするには OK をクリックしてください。"
 
@@ -11395,6 +11407,7 @@
 "条件の詳細は 'start /L' を起動してください。\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11404,7 +11417,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12407,8 +12420,9 @@
 msgstr "アプリケーション設定"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e3f9712..6ddf5ce 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2377,16 +2377,18 @@
 msgstr "인증서 정보"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "이 인증서는 올바르지 않은 서명을 가지고 있습니다.  이 인증서는 아마도 고쳐졌"
 "거나 망가진 것같습니가"
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "이 루트 인증서는 신뢰 할 수 없습니다.  이것을 신뢰하려면,당신의 시스템의 신뢰"
@@ -2533,8 +2535,9 @@
 msgstr "인증서 저장소를 선택하십시오."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "이 파일은 주어진 기존에 맞지 않는 객체를 포함하고 있습니다. 다른 파일을 선택"
@@ -2588,7 +2591,8 @@
 msgstr "파일을 선택하십시오."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "이 파일 형식은 인식할 수 없습니다. 다른 파일을 선택하십시오."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2826,7 +2830,8 @@
 msgstr "내용을 저장할 파일 이름 지정."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "지정된 파일은 이미 존재합니다.덮어 쓰시겠습니까?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6610,8 +6615,9 @@
 msgstr "끝남"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "지정한 설치 패키지를 열 수 없습니다. 파일 경로를 확인하고 다시 시도하십시오."
@@ -7143,16 +7149,18 @@
 "습니다."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "당신의 문서에 클립보드의 내용들을 첨부하면  %s를 사용해서 이것을 실행할 수 있"
 "습니다. 이것은 아이콘으로 나타내질 겁니다."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7160,8 +7168,9 @@
 "있어서 파일이 바뀌면 당신의 문서도 바뀔겁니다."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7169,8 +7178,9 @@
 "결되어 있어서 파일이 바뀌면 당신의 문서도 바뀔겁니다."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8144,6 +8154,7 @@
 msgstr "덮어쓰기 확인"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8152,8 +8163,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8916,7 +8927,8 @@
 msgstr "출력 파일 이름(&O):"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "출력 파일은 존재합니다. '확인'을 누르면 덮어쓰여질겁니다."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11352,6 +11364,7 @@
 "합니다; 'start /L'을 실행시키면 자세한 것을 볼 수 있습니다\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11361,7 +11374,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12354,8 +12367,9 @@
 msgstr "응용프로그램 설정 "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9a1ae74..54bb95d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2388,16 +2388,18 @@
 msgstr "Liudijimo informacija"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Šis liudijimas turi neteisingą parašą. Liudijimas galėjo būti pakeistas ar "
 "pažeistas."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Šis vyriausiasis liudijimas yra nepatikimas. Norėdami juo pasitikėti "
@@ -2545,8 +2547,9 @@
 msgstr "Prašau išrinkite liudijimų saugyklą."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Faile yra objektų, kurie neatitinka nustatytų kriterijų. Prašau išrinkite "
@@ -2601,7 +2604,8 @@
 msgstr "Prašau išrinkite failą."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Neatpažintas failo formatas. Prašau išrinkite kitą failą."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2839,7 +2843,8 @@
 msgstr "Nurodykite failą, kuriame bus išsaugoti duomenys."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Nurodytas failas egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6631,8 +6636,9 @@
 msgstr "Baigta"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Nepavyko atverti nurodyto diegimo paketo. Patikrinkite failo kelią ir "
@@ -7166,16 +7172,18 @@
 "naudodami %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Įterpia iškarpinės turinį į jūsų dokumentą, kad galėtumėte jį aktyvuoti "
 "naudodami %s. Jis bus rodomas kaip piktograma."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7183,8 +7191,9 @@
 "šaltinio failu, todėl failo pakeitimai bus atspindėti jūsų dokumente."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7193,8 +7202,9 @@
 "dokumente."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8176,6 +8186,7 @@
 msgstr "Patvirtinti perrašymą"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8184,8 +8195,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8973,7 +8984,8 @@
 msgstr "&Išvesties failo vardas:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 "Išvesties failas jau egzistuoja.  Norėdami failą keisti spauskite Gerai."
 
@@ -11417,6 +11429,7 @@
 "tam tikromis sąlygomis; paleiskite „start /L“ išsamiai informacijai gauti.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11426,7 +11439,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12435,8 +12448,9 @@
 msgstr "Programų nuostatos"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8c569eb..f9b1d45 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -2340,13 +2340,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6539,7 +6539,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7040,26 +7040,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8692,7 +8692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10873,7 +10873,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11831,7 +11831,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 6d43be1..427d3cd 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -2477,16 +2477,18 @@
 msgstr "Sertifikatinformasjon"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Dette sertifikatet har en ugyldig signatur. Sertifikatet kan ha blitt endret "
 "eller skadet."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Dette rotsertifikatet er ikke tiltrodd. Legg det til i systemets "
@@ -2634,8 +2636,9 @@
 msgstr "Velg et lagringssted for sertifikater."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Filen inneholder objekter som ikke passer de oppgitte kriteriene. Velg en "
@@ -2690,7 +2693,8 @@
 msgstr "Velg en fil."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Filformatet ble ikke gjenkjent. Velg en annen fil."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2930,7 +2934,8 @@
 msgstr "Angi navnet på filen som innholdet skal lagres i."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Filen finnes fra før. Vil du erstatte den?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6853,8 +6858,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Klarte ikke å åpne den oppgitte installasjonspakken.  Kontroller filbanen og "
@@ -7390,16 +7396,18 @@
 "med %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Setter innholdet fra utklippstavlen inn i dokumentet så du kan aktivere det "
 "med %s.  Det vises som et ikon."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7407,8 +7415,9 @@
 "kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7416,8 +7425,9 @@
 "til kildefilen så endringer i denne også skjer i dokumentet."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8444,6 +8454,7 @@
 msgstr "Bekreft overskriving av fil"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8452,8 +8463,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9241,7 +9252,8 @@
 msgstr "&Ut-fil:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Ut-filen finnes allerede.  Velg «OK» for å overskrive den."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11699,6 +11711,7 @@
 "kjør 'start /L' for detaljer.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11708,7 +11721,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12731,8 +12744,9 @@
 msgstr " Programminnstillinger "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 06d1abb..544454d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2391,16 +2391,18 @@
 msgstr "Certificaat informatie"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan "
 "gewijzigd of corrupt zijn."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het "
@@ -2551,8 +2553,9 @@
 msgstr "Selecteer aub. een certificatenopslag."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. "
@@ -2607,7 +2610,8 @@
 msgstr "Selecteer een bestand."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
 
@@ -2848,7 +2852,8 @@
 msgstr "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6650,8 +6655,9 @@
 msgstr "Klaar"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Het opgegeven installatie pakket kon niet worden geopend.  Verifieer het "
@@ -7184,16 +7190,18 @@
 "met %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Voegt de inhoud van het klembord in uw document in zodat u het kan activeren "
 "met %s. Het zal getoond worden als een icoon."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7202,8 +7210,9 @@
 "getoond in uw document."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7212,8 +7221,9 @@
 "getoond in uw document."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8198,6 +8208,7 @@
 msgstr "Bevestig overschrijven"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8206,13 +8217,29 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"start.exe versie 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
+"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
+"of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU Lesser Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Bekijk het COPYING.LIB bestand voor informatie over de licentie.\n"
 
 #: shell32.rc:266
 msgid "Wine License"
@@ -8992,7 +9019,8 @@
 msgstr "&Bestandsnaam:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Het afdrukbestand bestaat al. Klik OK om het te overschrijven."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11480,6 +11508,7 @@
 "onder bepaalde voorwaarden; draai 'start /L' voor details.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11489,7 +11518,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12506,8 +12535,9 @@
 msgstr " Toepassingsinstellingen "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0a2da07..00a6ffa 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -2340,13 +2340,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6539,7 +6539,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7040,26 +7040,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8692,7 +8692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10873,7 +10873,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11831,7 +11831,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 656e959..1622679 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -2340,13 +2340,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6539,7 +6539,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7040,26 +7040,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8692,7 +8692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10873,7 +10873,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11831,7 +11831,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 23f01d6..9992872 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -2398,16 +2398,18 @@
 msgstr "Informacje o certyfikacie"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony "
 "lub uszkodzony."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Ten główny certyfikat jest niezaufany.  Aby był zaufany, dodaj go do "
@@ -2557,8 +2559,9 @@
 msgstr "Proszę wybrać magazyn certyfikatów."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny "
@@ -2613,7 +2616,8 @@
 msgstr "Proszę wybrać plik."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Nie rozpoznano typu pliku.  Proszę wybrać inny plik."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2851,7 +2855,8 @@
 msgstr "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6648,8 +6653,9 @@
 msgstr "Skończone"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Nie udało się otworzyć wybranego pakietu instalacyjnego. Sprawdź czy ścieżka "
@@ -7183,16 +7189,18 @@
 "pomocą %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Wstawia zawartość schowka do dokumentu, tak aby mógł być aktywowany za "
 "pomocą %s. Będzie wyświetlany jako ikona."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7201,8 +7209,9 @@
 "dokumencie."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7211,8 +7220,9 @@
 "dokumencie."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8194,6 +8204,7 @@
 msgstr "Potwierdź zastąpienia"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8202,8 +8213,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8997,7 +9008,8 @@
 msgstr "&Nazwa pliku do którego ma być zapisany wydruk:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Plik już istnieje. Wybierz OK aby zastąpić plik."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11454,6 +11466,7 @@
 "warunkami); uruchom 'start /L' aby poznać szczegóły.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11463,7 +11476,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12474,8 +12487,9 @@
 msgstr " Ustawienia aplikacji"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 751fa3e..98a81e2 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2389,16 +2389,18 @@
 msgstr "Informação do Certificado"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Este certificado tem uma assinatura inválida. O certificado pode ter sido "
 "alterado ou corrompido."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Este certificado raiz não é confiável. Para ficar confiável, adicione-o ao "
@@ -2545,8 +2547,9 @@
 msgstr "Por favor, selecione um conjunto de certificados."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "O arquivo contém objetos que não correspondem ao critério dado. Por favor, "
@@ -2601,7 +2604,8 @@
 msgstr "Por favor, selecione um arquivo."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 "O formato do arquivo não é reconhecido. Por favor, selecione outro arquivo."
 
@@ -2846,7 +2850,8 @@
 msgstr "Especifique o nome do arquivo em que o conteúdo será salvo."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "O arquivo especificado já existe. Deseja substituí-lo?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6638,8 +6643,9 @@
 msgstr "Concluído"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "O pacote de instalação especificado não pôde ser aberto. Por favor, "
@@ -7173,16 +7179,18 @@
 "possível ativá-lo usando %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja "
 "possível ativá-lo usando %s.  Será mostrado como um ícone."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7191,8 +7199,9 @@
 "reflitam no seu documento."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7201,8 +7210,9 @@
 "seu documento."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8183,6 +8193,7 @@
 msgstr "Confirmar sobrescrever"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8191,8 +8202,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8998,7 +9009,8 @@
 msgstr "&Nome do Arquivo de Destino:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "O arquivo de destino já existe. Clique OK para sobrescrever."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11462,6 +11474,7 @@
 "condições; execute 'start /L' para detalhes.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11471,7 +11484,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12482,8 +12495,9 @@
 msgstr "Configurações de Aplicativo"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 6fa20aa..28428e8 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -2486,16 +2486,18 @@
 msgstr "Informação do Certificado"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Este certificado tem uma assinatura inválida. O certificado pode ter sido "
 "alterado ou corrompido."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Este certificado raíz não é confiável. Para ficar confiável, adicione-o ao "
@@ -2643,8 +2645,9 @@
 msgstr "Por favor seleccione um conjunto de certificados."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "O ficheiro contém objectos que não correspondem ao critério dado. Por favor "
@@ -2699,7 +2702,8 @@
 msgstr "Por favor seleccione um ficheiro."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 "O formato do ficheiro não é reconhecido. Por favor seleccione outro ficheiro."
 
@@ -2942,7 +2946,8 @@
 msgstr "Especifique o nome do ficheiro em que o conteúdo será guardado."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "O ficheiro especificado já existe. Deseja substituí-lo?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6895,7 +6900,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7399,16 +7404,18 @@
 "activar usando %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa "
 "activar usando %s.  Vai ser mostrado como um icone."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7417,8 +7424,9 @@
 "reflictam no seu documento."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7427,8 +7435,9 @@
 "seu documento."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8457,6 +8466,7 @@
 msgstr "Confirmar substituição de ficheiro"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8465,8 +8475,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9281,7 +9291,8 @@
 msgstr "&Nome de Ficheiro de Destino:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "O ficheiro de destino já existe. Clique OK para reescrever."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11794,7 +11805,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12828,8 +12839,9 @@
 msgstr " Definições da aplicação "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/rm.po b/po/rm.po
index 905c693..b66a922 100644
--- a/po/rm.po
+++ b/po/rm.po
@@ -2365,13 +2365,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2517,7 +2517,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2568,7 +2568,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2779,7 +2779,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6586,7 +6586,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7089,26 +7089,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8088,8 +8088,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8752,7 +8752,7 @@
 msgstr "&Datoteca"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10953,7 +10953,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11913,7 +11913,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2862e46..8406545 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2522,16 +2522,18 @@
 msgstr "Informații certificat"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Acest certificat are o semnătură nevalidă.  Se poate ca certificatul să fi "
 "fost alterat sau corupt."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Acest certificat rădăcină nu este acreditat.  Pentru a-l acredita, adăugați-"
@@ -2685,8 +2687,9 @@
 msgstr "Selectați un depozit de certificate."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date.  Selectați alt "
@@ -2741,7 +2744,8 @@
 msgstr "Selectați un fișier."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Formatul fișierului nu este recunoscut.  Selectați alt fișier."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2981,7 +2985,8 @@
 msgstr "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Fișierul specificat există deja.  Doriți să îl înlocuiți?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -7101,8 +7106,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Pachetul de instalare menționat nu a putut fi deschis. Verificați calea și "
@@ -7613,16 +7619,18 @@
 "activa utilizând %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Inserează conținutul din clipboard în document astfel încât să îl puteți "
 "activa utilizând %s.  Va fi afișat ca o pictogramă."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7631,8 +7639,9 @@
 "în document."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7641,8 +7650,9 @@
 "reflectate în document."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8700,6 +8710,7 @@
 msgstr "Confirmați suprascrierea fișierului"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8708,13 +8719,29 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"start.exe versiunea 0.2 Drepturi de autor (C) 2003, Dan Kegel\n"
+"Acest program este un software liber; îl puteți redistribui și/sau\n"
+"modifica respectând termenii GNU Lesser Public License așa cum este\n"
+"publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 2.1\n"
+"a Licenței, fie (la alegere) orice versiune mai recentă.\n"
+"\n"
+"Acest program este distribuit cu speranța că va fi util,\n"
+"dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită de\n"
+"VANDABILITATE sau POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP. Consultați\n"
+"GNU Lesser Public License pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"Ar fi trebuit să primiți o copie a GNU Lesser Public License\n"
+"împreună cu acest program; dacă nu, scrieți la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
+"\n"
+"Consultați fișierul COPYING.LIB pentru informații despre licență.\n"
 
 #: shell32.rc:266
 msgid "Wine License"
@@ -9516,7 +9543,8 @@
 msgstr "&Nume fișier de ieșire:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Fișierul de ieșire există deja.  Dați clic pe OK pentru al suprascrie."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -12015,6 +12043,7 @@
 "executați „start /L” pentru detalii.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -12024,7 +12053,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -13043,8 +13072,9 @@
 msgstr " Setări pentru aplicații "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 966dfb7..dcea477 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2387,15 +2387,17 @@
 msgstr "Информация о сертификате"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Ошибка в подписи сертификата. Возможно сертификат изменён или испорчен."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Нет доверия к корневому сертификату. Чтобы установить доверие, добавьте его "
@@ -2542,8 +2544,9 @@
 msgstr "Выберите хранилище сертификатов."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Этот файл содержит объекты, не подходящие для заданных условий. Выберите "
@@ -2598,7 +2601,8 @@
 msgstr "Пожалуйста, выберите файл."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Формат файла не распознан. Выберите другой файл."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2838,7 +2842,8 @@
 msgstr "Укажите имя файла для сохранения содержимого."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Указанный файл уже существует. Вы хотите заменить его?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6630,8 +6635,9 @@
 msgstr "Готово"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Указанный пакет не может быть открыт. Проверьте файл и повторите попытку."
@@ -7164,16 +7170,18 @@
 "с помощью %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Вставка содержимого буфера обмена в документ так, что его можно активировать "
 "с помощью %s. Он будет отображаться в виде значка."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7181,8 +7189,9 @@
 "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7190,8 +7199,9 @@
 "исходным файлом, так что изменения в нём будут отражаться в документе."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8169,6 +8179,7 @@
 msgstr "Подтверждение замены"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8177,8 +8188,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8959,7 +8970,8 @@
 msgstr "&Имя файла:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Такой файл уже существует.  Нажмите OK для его замены."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11412,6 +11424,7 @@
 "условиях. Чтобы узнать о них подробнее, запустите 'start /L'.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11421,7 +11434,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12420,8 +12433,9 @@
 msgstr "Настройка приложений"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c996d2a..064bbf4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -2361,13 +2361,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2515,7 +2515,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2566,7 +2566,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2778,7 +2778,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6657,7 +6657,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7164,26 +7164,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8182,8 +8182,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8850,7 +8850,7 @@
 msgstr "&Súbor"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11090,7 +11090,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12056,7 +12056,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4062004..64c5c0a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2383,16 +2383,18 @@
 msgstr "Podrobnosti potrdila"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "To potrdilo ima neveljaven podpis. To potrdilo je bilo spremenjeno ali "
 "okvarjeno."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "To korensko potrdilo ni zaupanja vredno. Za njegovo zaupanje go dodajte v "
@@ -2542,8 +2544,9 @@
 msgstr "Izberite shrambo potrdila."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Datoteka vsebuje predmete, ki se ne ujemajo z danimi kriteriji. Izberite "
@@ -2598,7 +2601,8 @@
 msgstr "Izberite datoteko."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Oblike datoteke ni mogoče prepoznati. Izberite drugo datoteko."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2838,7 +2842,8 @@
 msgstr "Določi ime datoteke v kateri bo vsebina shranjena."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Določena datoteka že obstaja. Ali jo želite zamenjati?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6627,8 +6632,9 @@
 msgstr "Končano"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Navedenega namestitvenega paketa ni mogoče odpreti. Preverite ime datoteke "
@@ -7160,16 +7166,18 @@
 "programom %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Vstavi vsebino odložišča v vaš dokument, tako da jo lahko omogočite s "
 "programom %s. Prikazana bo kot ikona."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7178,8 +7186,9 @@
 "vašem dokumentu."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7187,8 +7196,9 @@
 "izvorno datoteko, tako da bodo spremembe datoteke izražene tudi v dokumentu."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8165,6 +8175,7 @@
 msgstr "Potrdi prepis"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8173,8 +8184,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8949,7 +8960,8 @@
 msgstr "&Ime izhodne datoteke:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Izhodna datoteka že obstaja. Za njen prepis kliknite gumb V redu."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11409,6 +11421,7 @@
 "Za podrobnosti zaženite 'start /L'.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11418,7 +11431,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12428,8 +12441,9 @@
 msgstr "Nastavitve programov"
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/sr_RS@cyrillic.po b/po/sr_RS@cyrillic.po
index 0504108..23a7077 100644
--- a/po/sr_RS@cyrillic.po
+++ b/po/sr_RS@cyrillic.po
@@ -2400,13 +2400,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2558,7 +2558,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2609,7 +2609,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2821,8 +2821,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Датотека већ постоји.\n"
+"Желите ли да је замените?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6879,8 +6882,9 @@
 msgstr "Завршено"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Инсталациони пакет не може бити отворен.  Проверите путању датотеке и "
@@ -7420,16 +7424,18 @@
 "%s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Умеће садржај из оставе у документ како бисте га могли активирати користећи "
 "%s.  Биће приказано као иконица."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7437,8 +7443,9 @@
 "датотеком, тако да ће измене датотеке бити рефлектоване у документу."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7446,8 +7453,9 @@
 "тако да ће измене датотеке бити рефлектоване у документу."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8456,8 +8464,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9123,7 +9131,8 @@
 msgstr "&Назив одредишне датотеке:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 "Одредишна датотека већ постоји.  Кликните на дугме „У реду“ да је замените."
 
@@ -11407,7 +11416,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12409,7 +12418,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po
index 0442968..d6edfe4 100644
--- a/po/sr_RS@latin.po
+++ b/po/sr_RS@latin.po
@@ -2474,13 +2474,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2632,7 +2632,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2683,7 +2683,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2900,8 +2900,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Datoteka već postoji.\n"
+"Želite li da je zamenite?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6973,8 +6976,9 @@
 msgstr "Završeno"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Instalacioni paket ne može biti otvoren.  Proverite putanju datoteke i "
@@ -7514,16 +7518,18 @@
 "%s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Umeće sadržaj iz ostave u dokument kako biste ga mogli aktivirati koristeći "
 "%s.  Biće prikazano kao ikonica."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7531,8 +7537,9 @@
 "datotekom, tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7540,8 +7547,9 @@
 "tako da će izmene datoteke biti reflektovane u dokumentu."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8556,8 +8564,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9223,7 +9231,8 @@
 msgstr "&Naziv odredišne datoteke:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 "Odredišna datoteka već postoji.  Kliknite na dugme „U redu“ da je zamenite."
 
@@ -11553,7 +11562,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12554,8 +12563,9 @@
 msgstr " Podešavanje aplikacije "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index da1e423..fcedcf0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2388,16 +2388,18 @@
 msgstr "Certifikatsinformation"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Detta certifikat har en ogiltig signatur.  Certifikatet kan ha ändrats eller "
 "skadats."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Detta rot-certifikat är inte betrott.  För att lita på det, lägg till det "
@@ -2545,8 +2547,9 @@
 msgstr "Var god välj ett certifikatlager."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Filen innehåller objekt som inte uppfyller de givna kriterierna.  Var god "
@@ -2601,7 +2604,8 @@
 msgstr "Var god välj en fil."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Filformatet kändes inte igen.  Var god välj en annan fil."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2842,7 +2846,8 @@
 msgstr "Ange namnet på filen i vilken innehållet kommer sparas."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Den angivna filen existerar redan.  Vill du ersätta den?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6648,8 +6653,9 @@
 msgstr "Klar"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Det angivna installationspaketet kunde inte öppnas.  Kontrollera filsökvägen "
@@ -7180,26 +7186,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8186,6 +8192,7 @@
 msgstr "Bekräfta överskrivning av fil"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8194,8 +8201,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8978,7 +8985,8 @@
 msgstr "&Filnamn för utdata:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Utdatafilen finns redan.  Klicka på OK för att skriva över."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11424,6 +11432,7 @@
 "vidare under vissa villkor; kör 'start /L' för detaljer.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11433,7 +11442,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12451,8 +12460,9 @@
 msgstr " Programinställningar "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d6fe50b..ad4c654 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -2340,13 +2340,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2494,7 +2494,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2545,7 +2545,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2755,7 +2755,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6539,7 +6539,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7040,26 +7040,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8032,8 +8032,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8692,7 +8692,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10873,7 +10873,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11831,7 +11831,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 6f4b21c..8d1f3b4 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -2365,13 +2365,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2520,7 +2520,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2571,7 +2571,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2784,7 +2784,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6660,7 +6660,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7167,26 +7167,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8176,8 +8176,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8841,7 +8841,7 @@
 msgstr "แฟ้ม"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11065,7 +11065,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12030,7 +12030,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b0fe09c..5e15d57 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2391,13 +2391,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2553,7 +2553,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2604,7 +2604,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2818,8 +2818,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Dosya zaten var.\n"
+"Değiştirmek ister misiniz?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6901,7 +6904,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7428,28 +7431,31 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan "
 "programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
+"Dosya içeriğini belgenize nesne olarak ekleyin. Böylece kendisini oluşturan "
+"programı kullanarak onu etkinleştirebilirsiniz."
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8478,8 +8484,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9260,7 +9266,8 @@
 msgstr "&Çıktı Dosyası:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Çıkış dosyası zaten var. Üzerine yazmak için Tamam'ı tıklayın."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11741,7 +11748,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12721,8 +12728,9 @@
 msgstr " Uygulama Ayarları "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ecaf057..6c075fc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2386,16 +2386,18 @@
 msgstr "Інформація про сертифікат"
 
 #: cryptui.rc:29
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 "Цей сертифікат має недійсний підпис.  Сертифікат може бути змінений або "
 "пошкоджений."
 
 #: cryptui.rc:30
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 "Цей кореневий сертифікат не є довіреним.  Щоб довіряти йому, додайте його в "
@@ -2544,8 +2546,9 @@
 msgstr "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів."
 
 #: cryptui.rc:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 "Файл містить об'єкти, що не відповідають заданим критеріям.  Виберіть інший "
@@ -2600,7 +2603,8 @@
 msgstr "Виберіть файл."
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+#, fuzzy
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr "Формат файлу не розпізнаний.  Виберіть інший файл."
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2838,7 +2842,8 @@
 msgstr "Вкажіть ім'я файлу, в якому буде збережений вміст."
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Вказаний файл вже існує.  Ви хочете його замінити?"
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6636,8 +6641,9 @@
 msgstr "Готово"
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 "Не вдалося відкрити вказаний пакет інсталяції.  Перевірте шлях до файлу та "
@@ -7172,16 +7178,18 @@
 "допомогою %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 "Вставка до документа вмісту буфера, що дає змогу активувати об'єкт за "
 "допомогою %s. Об'єкт буде показано як значок."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7189,8 +7197,9 @@
 "вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7198,8 +7207,9 @@
 "вихідним файлом, що дасть змогу відображувати в документі внесені зміни."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8187,6 +8197,7 @@
 msgstr "Підтвердження Перезапису Файлу"
 
 #: shell32.rc:278
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
@@ -8195,8 +8206,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8985,7 +8996,8 @@
 msgstr "&Ім'я кінцевого файлу:"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "Кінцевий файл вже існує.  Натисніть OK щоб його перезаписати."
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11417,6 +11429,7 @@
 "певних умов; запустіть 'start /L' для подробиць.\n"
 
 #: start.rc:64
+#, fuzzy
 msgid ""
 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@@ -11426,7 +11439,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12446,8 +12459,9 @@
 msgstr " Налаштування програм "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index a85b986..ce11155 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -2379,13 +2379,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2534,7 +2534,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2585,7 +2585,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2797,7 +2797,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6613,7 +6613,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -7115,26 +7115,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8123,8 +8123,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8788,7 +8788,7 @@
 msgstr "&Fitchî"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10999,7 +10999,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11965,7 +11965,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/wine.pot b/po/wine.pot
index bb6f3cf..4c7f10b 100644
--- a/po/wine.pot
+++ b/po/wine.pot
@@ -2314,13 +2314,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2466,7 +2466,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2517,7 +2517,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2727,7 +2727,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:153
@@ -6500,7 +6500,7 @@
 
 #: msi.rc:27
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr ""
 
@@ -6997,26 +6997,26 @@
 #: oledlg.rc:36
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:37
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:38
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
 
 #: oledlg.rc:39
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -7981,8 +7981,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -8640,7 +8640,7 @@
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr ""
 
 #: winspool.rc:29
@@ -10813,7 +10813,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -11769,7 +11769,7 @@
 
 #: winecfg.rc:146
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index debb9e0..c5732e7 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2386,13 +2386,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2541,7 +2541,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2592,7 +2592,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2810,8 +2810,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"文件已经存在。\n"
+"是否替换?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6842,8 +6845,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
 
@@ -7355,14 +7359,16 @@
 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7370,8 +7376,9 @@
 "都会反应到你的文件."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7379,8 +7386,9 @@
 "应到你的文件."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8399,8 +8407,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9067,7 +9075,8 @@
 msgstr "输出文件名(&O):"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11323,7 +11332,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12306,8 +12315,9 @@
 msgstr " 应用程序设置 "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e92b977..812471a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2412,13 +2412,13 @@
 
 #: cryptui.rc:29
 msgid ""
-"This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
+"This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
 "altered or corrupted."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:30
 msgid ""
-"This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
+"This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
 "trusted root certificate store."
 msgstr ""
 
@@ -2567,7 +2567,7 @@
 
 #: cryptui.rc:69
 msgid ""
-"The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
+"The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
 "select another file."
 msgstr ""
 
@@ -2618,7 +2618,7 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:82
-msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
+msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:83
@@ -2836,8 +2836,11 @@
 msgstr ""
 
 #: cryptui.rc:152
-msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
+#, fuzzy
+msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"檔案已經存在。\n"
+"要替換嗎?"
 
 #: cryptui.rc:153
 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
@@ -6857,8 +6860,9 @@
 msgstr ""
 
 #: msi.rc:27
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The specified installation package could not be opened.  Please check the "
+"The specified installation package could not be opened. Please check the "
 "file path and try again."
 msgstr "不能開啟所指定的安裝軟件包. 請檢查檔案路徑後再試."
 
@@ -7373,14 +7377,16 @@
 msgstr "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s."
 
 #: oledlg.rc:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
-"activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
+"activate it using %s. It will be displayed as an icon."
 msgstr "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標."
 
 #: oledlg.rc:37
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
+"Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
 "your document."
 msgstr ""
@@ -7388,8 +7394,9 @@
 "都會反應到你的檔案."
 
 #: oledlg.rc:38
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
+"Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
 "in your document."
 msgstr ""
@@ -7397,8 +7404,9 @@
 "應到你的檔案."
 
 #: oledlg.rc:39
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
+"Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
 "be reflected in your document."
 msgstr ""
@@ -8449,8 +8457,8 @@
 "\n"
 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
-"more details.\n"
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
+"details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9125,7 +9133,8 @@
 msgstr "輸出檔案名(&O):"
 
 #: winspool.rc:28
-msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
+#, fuzzy
+msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
 
 #: winspool.rc:29
@@ -11382,7 +11391,7 @@
 "\n"
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
@@ -12369,8 +12378,9 @@
 msgstr " 應用程式設定 "
 
 #: winecfg.rc:146
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is "
+"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
 "or per-application settings in those tabs as well."
 msgstr ""
diff --git a/programs/start/start.rc b/programs/start/start.rc
index 7aea223..72114b0 100644
--- a/programs/start/start.rc
+++ b/programs/start/start.rc
@@ -53,7 +53,7 @@
 \n\
 This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n\
+MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
 GNU Lesser Public License for more details.\n\
 \n\
 You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n\
diff --git a/programs/winecfg/winecfg.rc b/programs/winecfg/winecfg.rc
index 9f69287..2928e6a 100644
--- a/programs/winecfg/winecfg.rc
+++ b/programs/winecfg/winecfg.rc
@@ -143,7 +143,7 @@
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     GROUPBOX        "Application settings",IDC_STATIC, 8,4,244,210
-    LTEXT           "Wine can mimic different Windows versions for each application.  This tab is linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide or per-application settings in those tabs as well.",
+    LTEXT           "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide or per-application settings in those tabs as well.",
                     IDC_STATIC,15,15,227,45
     CONTROL         "",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
                     15,60,230,110