cmd: A few usage message tweaks and fixes.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 47305a0..48a62b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9248,7 +9248,7 @@
 msgid "Referral hop limit exceeded"
 msgstr "Перевищено граничну кількість пересилання посилань"
 
-#: attrib.rc:27 cmd.rc:299
+#: attrib.rc:27 cmd.rc:298
 msgid ""
 "Not Yet Implemented\n"
 "\n"
@@ -9256,7 +9256,7 @@
 "Ще не реалізовано\n"
 "\n"
 
-#: attrib.rc:28 cmd.rc:302
+#: attrib.rc:28 cmd.rc:301
 #, fuzzy
 msgid "%1: File Not Found\n"
 msgstr "%s : Файл не знайдено\n"
@@ -9584,8 +9584,9 @@
 "тому команда 'SET PROMPT=text' має той же ефект, що і 'PROMPT text'\n"
 
 #: cmd.rc:153
+#, fuzzy
 msgid ""
-"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
+"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
 msgstr ""
 "Командний рядок, що починається з REM (з наступним пробілом) нічого\n"
@@ -9608,6 +9609,7 @@
 msgstr "RMDIR <тека> видаляє підтеку.\n"
 
 #: cmd.rc:178
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
 "\n"
@@ -9618,7 +9620,7 @@
 "SET <variable>=<value>\n"
 "\n"
 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
-"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
+"space before the equals sign, nor can the variable name\n"
 "have embedded spaces.\n"
 "\n"
 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
@@ -9659,7 +9661,8 @@
 msgstr "TIME задає чи показує поточний системний час.\n"
 
 #: cmd.rc:187
-msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
+#, fuzzy
+msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
 msgstr "Задає заголовок вікна для вікна cmd, синтаксис TITLE [рядок]\n"
 
 #: cmd.rc:191
@@ -9673,11 +9676,12 @@
 "для читання.\n"
 
 #: cmd.rc:200
+#, fuzzy
 msgid ""
 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
 "\n"
-"VERIFY ON\tSet the flag\n"
-"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
+"VERIFY ON\tSet the flag.\n"
+"VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
 "\n"
 "The verify flag has no function in Wine.\n"
@@ -9723,17 +9727,16 @@
 "PUSHD <ім'я_теки> зберігає поточну теку в стек,\n"
 "а потім змінює поточну теку на вказану.\n"
 
-#: cmd.rc:223
-msgid ""
-"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
-"PUSHD.\n"
+#: cmd.rc:222
+#, fuzzy
+msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
 msgstr ""
 "POPD змінює поточну теку на останню збережену\n"
 "командою PUSHD.\n"
 
-#: cmd.rc:231
+#: cmd.rc:230
 msgid ""
-"ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
+"ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
 "\n"
 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
 "\n"
@@ -9743,9 +9746,9 @@
 "association, if any.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:242
+#: cmd.rc:241
 msgid ""
-"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
+"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
 "\n"
 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
 "\n"
@@ -9757,11 +9760,11 @@
 "associated to the specified file type.\n"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:244
+#: cmd.rc:243
 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
 msgstr "MORE відображає вміст файлів чи каналів сторінками.\n"
 
-#: cmd.rc:248
+#: cmd.rc:247
 msgid ""
 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
@@ -9772,7 +9775,7 @@
 "CHOICE переважно використовується для побудови меню вибору в пакетному "
 "файлі.\n"
 
-#: cmd.rc:252
+#: cmd.rc:251
 msgid ""
 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
@@ -9780,7 +9783,7 @@
 "EXIT завершує поточну сесію командного рядка та повертає вас\n"
 "до операційної системи чи оболонки, з якої ви запустили cmd.\n"
 
-#: cmd.rc:289
+#: cmd.rc:288
 #, fuzzy
 msgid ""
 "CMD built-in commands are:\n"
@@ -9852,121 +9855,121 @@
 "\n"
 "Введіть HELP <команда> для детальнішої інформації про вищенаведені команди\n"
 
-#: cmd.rc:291
+#: cmd.rc:290
 msgid "Are you sure"
 msgstr "Ви впевнені"
 
-#: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
+#: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
 msgctxt "Yes key"
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
+#: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
 msgctxt "No key"
 msgid "N"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:294
+#: cmd.rc:293
 #, fuzzy
 msgid "File association missing for extension %1\n"
 msgstr "Файлова асоціація для розширення %s втрачена\n"
 
-#: cmd.rc:295
+#: cmd.rc:294
 #, fuzzy
 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
 msgstr "Немає команди відкриття, асоційованої з файловим типом '%s'\n"
 
-#: cmd.rc:296
+#: cmd.rc:295
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite %1"
 msgstr "Перезаписати %s"
 
-#: cmd.rc:297
+#: cmd.rc:296
 msgid "More..."
 msgstr "Більше..."
 
-#: cmd.rc:298
+#: cmd.rc:297
 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
 msgstr "Рядок в обробці Пакету мабуть урізаний. Використовую:\n"
 
-#: cmd.rc:300
+#: cmd.rc:299
 msgid "Argument missing\n"
 msgstr "Відсутній аргумент\n"
 
-#: cmd.rc:301
+#: cmd.rc:300
 msgid "Syntax error\n"
 msgstr "Синтаксична помилка\n"
 
-#: cmd.rc:303
+#: cmd.rc:302
 #, fuzzy
 msgid "No help available for %1\n"
 msgstr "Немає довідки для %s\n"
 
-#: cmd.rc:304
+#: cmd.rc:303
 msgid "Target to GOTO not found\n"
 msgstr "Не знайдена ціль для GOTO\n"
 
-#: cmd.rc:305
+#: cmd.rc:304
 #, fuzzy
 msgid "Current Date is %1\n"
 msgstr "Поточна дата: %s\n"
 
-#: cmd.rc:306
+#: cmd.rc:305
 #, fuzzy
 msgid "Current Time is %1\n"
 msgstr "Поточний час: %s\n"
 
-#: cmd.rc:307
+#: cmd.rc:306
 msgid "Enter new date: "
 msgstr "Введіть нову дату: "
 
-#: cmd.rc:308
+#: cmd.rc:307
 msgid "Enter new time: "
 msgstr "Введіть новий час: "
 
-#: cmd.rc:309
+#: cmd.rc:308
 #, fuzzy
 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
 msgstr "Змінна оточення %s не визначена\n"
 
-#: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
+#: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open '%1'\n"
 msgstr "Не вдалось відкрити '%s'\n"
 
-#: cmd.rc:311
+#: cmd.rc:310
 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
 msgstr "Не можу викликати мітку пакету за межами пакетного скрипта\n"
 
-#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
+#: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
 msgctxt "All key"
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:313
+#: cmd.rc:312
 #, fuzzy
 msgid "%1, Delete"
 msgstr "%s, Видалити"
 
-#: cmd.rc:314
+#: cmd.rc:313
 #, fuzzy
 msgid "Echo is %1\n"
 msgstr "Echo зараз %s\n"
 
-#: cmd.rc:315
+#: cmd.rc:314
 #, fuzzy
 msgid "Verify is %1\n"
 msgstr "Verify зараз %s\n"
 
-#: cmd.rc:316
+#: cmd.rc:315
 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
 msgstr "Verify повинен бути ON чи OFF\n"
 
-#: cmd.rc:317
+#: cmd.rc:316
 msgid "Parameter error\n"
 msgstr "Помилка параметру\n"
 
-#: cmd.rc:318
+#: cmd.rc:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
@@ -9976,41 +9979,41 @@
 "Серійний номер диску: %04x-%04x\n"
 "\n"
 
-#: cmd.rc:319
+#: cmd.rc:318
 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
 msgstr "Мітка диску (11 символів, ENTER - без мітки)?"
 
-#: cmd.rc:320
+#: cmd.rc:319
 msgid "PATH not found\n"
 msgstr "PATH не знайдено\n"
 
-#: cmd.rc:321
+#: cmd.rc:320
 #, fuzzy
 msgid "Press any key to continue... "
 msgstr "Натисніть Enter для продовження: "
 
-#: cmd.rc:322
+#: cmd.rc:321
 msgid "Wine Command Prompt"
 msgstr "Командний рядок Wine"
 
-#: cmd.rc:323
+#: cmd.rc:322
 #, fuzzy
 msgid "CMD Version %1!S!\n"
 msgstr "Версія CMD %s\n"
 
-#: cmd.rc:324
+#: cmd.rc:323
 msgid "More? "
 msgstr "Більше? "
 
-#: cmd.rc:325
+#: cmd.rc:324
 msgid "The input line is too long.\n"
 msgstr "Введений рядок задовгий.\n"
 
-#: cmd.rc:326
+#: cmd.rc:325
 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
 msgstr ""
 
-#: cmd.rc:327
+#: cmd.rc:326
 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
 msgstr ""