cmd: A few usage message tweaks and fixes.
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 47305a0..48a62b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9248,7 +9248,7 @@
msgid "Referral hop limit exceeded"
msgstr "Перевищено граничну кількість пересилання посилань"
-#: attrib.rc:27 cmd.rc:299
+#: attrib.rc:27 cmd.rc:298
msgid ""
"Not Yet Implemented\n"
"\n"
@@ -9256,7 +9256,7 @@
"Ще не реалізовано\n"
"\n"
-#: attrib.rc:28 cmd.rc:302
+#: attrib.rc:28 cmd.rc:301
#, fuzzy
msgid "%1: File Not Found\n"
msgstr "%s : Файл не знайдено\n"
@@ -9584,8 +9584,9 @@
"тому команда 'SET PROMPT=text' має той же ефект, що і 'PROMPT text'\n"
#: cmd.rc:153
+#, fuzzy
msgid ""
-"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
+"A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
msgstr ""
"Командний рядок, що починається з REM (з наступним пробілом) нічого\n"
@@ -9608,6 +9609,7 @@
msgstr "RMDIR <тека> видаляє підтеку.\n"
#: cmd.rc:178
+#, fuzzy
msgid ""
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
"\n"
@@ -9618,7 +9620,7 @@
"SET <variable>=<value>\n"
"\n"
"where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
-"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
+"space before the equals sign, nor can the variable name\n"
"have embedded spaces.\n"
"\n"
"Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
@@ -9659,7 +9661,8 @@
msgstr "TIME задає чи показує поточний системний час.\n"
#: cmd.rc:187
-msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
+#, fuzzy
+msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
msgstr "Задає заголовок вікна для вікна cmd, синтаксис TITLE [рядок]\n"
#: cmd.rc:191
@@ -9673,11 +9676,12 @@
"для читання.\n"
#: cmd.rc:200
+#, fuzzy
msgid ""
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
"\n"
-"VERIFY ON\tSet the flag\n"
-"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
+"VERIFY ON\tSet the flag.\n"
+"VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
"\n"
"The verify flag has no function in Wine.\n"
@@ -9723,17 +9727,16 @@
"PUSHD <ім'я_теки> зберігає поточну теку в стек,\n"
"а потім змінює поточну теку на вказану.\n"
-#: cmd.rc:223
-msgid ""
-"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
-"PUSHD.\n"
+#: cmd.rc:222
+#, fuzzy
+msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
msgstr ""
"POPD змінює поточну теку на останню збережену\n"
"командою PUSHD.\n"
-#: cmd.rc:231
+#: cmd.rc:230
msgid ""
-"ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
+"ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
"\n"
"Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
"\n"
@@ -9743,9 +9746,9 @@
"association, if any.\n"
msgstr ""
-#: cmd.rc:242
+#: cmd.rc:241
msgid ""
-"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
+"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
"\n"
"Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
"\n"
@@ -9757,11 +9760,11 @@
"associated to the specified file type.\n"
msgstr ""
-#: cmd.rc:244
+#: cmd.rc:243
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
msgstr "MORE відображає вміст файлів чи каналів сторінками.\n"
-#: cmd.rc:248
+#: cmd.rc:247
msgid ""
"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
@@ -9772,7 +9775,7 @@
"CHOICE переважно використовується для побудови меню вибору в пакетному "
"файлі.\n"
-#: cmd.rc:252
+#: cmd.rc:251
msgid ""
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
@@ -9780,7 +9783,7 @@
"EXIT завершує поточну сесію командного рядка та повертає вас\n"
"до операційної системи чи оболонки, з якої ви запустили cmd.\n"
-#: cmd.rc:289
+#: cmd.rc:288
#, fuzzy
msgid ""
"CMD built-in commands are:\n"
@@ -9852,121 +9855,121 @@
"\n"
"Введіть HELP <команда> для детальнішої інформації про вищенаведені команди\n"
-#: cmd.rc:291
+#: cmd.rc:290
msgid "Are you sure"
msgstr "Ви впевнені"
-#: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
+#: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr ""
-#: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
+#: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr ""
-#: cmd.rc:294
+#: cmd.rc:293
#, fuzzy
msgid "File association missing for extension %1\n"
msgstr "Файлова асоціація для розширення %s втрачена\n"
-#: cmd.rc:295
+#: cmd.rc:294
#, fuzzy
msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
msgstr "Немає команди відкриття, асоційованої з файловим типом '%s'\n"
-#: cmd.rc:296
+#: cmd.rc:295
#, fuzzy
msgid "Overwrite %1"
msgstr "Перезаписати %s"
-#: cmd.rc:297
+#: cmd.rc:296
msgid "More..."
msgstr "Більше..."
-#: cmd.rc:298
+#: cmd.rc:297
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
msgstr "Рядок в обробці Пакету мабуть урізаний. Використовую:\n"
-#: cmd.rc:300
+#: cmd.rc:299
msgid "Argument missing\n"
msgstr "Відсутній аргумент\n"
-#: cmd.rc:301
+#: cmd.rc:300
msgid "Syntax error\n"
msgstr "Синтаксична помилка\n"
-#: cmd.rc:303
+#: cmd.rc:302
#, fuzzy
msgid "No help available for %1\n"
msgstr "Немає довідки для %s\n"
-#: cmd.rc:304
+#: cmd.rc:303
msgid "Target to GOTO not found\n"
msgstr "Не знайдена ціль для GOTO\n"
-#: cmd.rc:305
+#: cmd.rc:304
#, fuzzy
msgid "Current Date is %1\n"
msgstr "Поточна дата: %s\n"
-#: cmd.rc:306
+#: cmd.rc:305
#, fuzzy
msgid "Current Time is %1\n"
msgstr "Поточний час: %s\n"
-#: cmd.rc:307
+#: cmd.rc:306
msgid "Enter new date: "
msgstr "Введіть нову дату: "
-#: cmd.rc:308
+#: cmd.rc:307
msgid "Enter new time: "
msgstr "Введіть новий час: "
-#: cmd.rc:309
+#: cmd.rc:308
#, fuzzy
msgid "Environment variable %1 not defined\n"
msgstr "Змінна оточення %s не визначена\n"
-#: cmd.rc:310 xcopy.rc:38
+#: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
#, fuzzy
msgid "Failed to open '%1'\n"
msgstr "Не вдалось відкрити '%s'\n"
-#: cmd.rc:311
+#: cmd.rc:310
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
msgstr "Не можу викликати мітку пакету за межами пакетного скрипта\n"
-#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
+#: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr ""
-#: cmd.rc:313
+#: cmd.rc:312
#, fuzzy
msgid "%1, Delete"
msgstr "%s, Видалити"
-#: cmd.rc:314
+#: cmd.rc:313
#, fuzzy
msgid "Echo is %1\n"
msgstr "Echo зараз %s\n"
-#: cmd.rc:315
+#: cmd.rc:314
#, fuzzy
msgid "Verify is %1\n"
msgstr "Verify зараз %s\n"
-#: cmd.rc:316
+#: cmd.rc:315
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
msgstr "Verify повинен бути ON чи OFF\n"
-#: cmd.rc:317
+#: cmd.rc:316
msgid "Parameter error\n"
msgstr "Помилка параметру\n"
-#: cmd.rc:318
+#: cmd.rc:317
#, fuzzy
msgid ""
"Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
@@ -9976,41 +9979,41 @@
"Серійний номер диску: %04x-%04x\n"
"\n"
-#: cmd.rc:319
+#: cmd.rc:318
msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
msgstr "Мітка диску (11 символів, ENTER - без мітки)?"
-#: cmd.rc:320
+#: cmd.rc:319
msgid "PATH not found\n"
msgstr "PATH не знайдено\n"
-#: cmd.rc:321
+#: cmd.rc:320
#, fuzzy
msgid "Press any key to continue... "
msgstr "Натисніть Enter для продовження: "
-#: cmd.rc:322
+#: cmd.rc:321
msgid "Wine Command Prompt"
msgstr "Командний рядок Wine"
-#: cmd.rc:323
+#: cmd.rc:322
#, fuzzy
msgid "CMD Version %1!S!\n"
msgstr "Версія CMD %s\n"
-#: cmd.rc:324
+#: cmd.rc:323
msgid "More? "
msgstr "Більше? "
-#: cmd.rc:325
+#: cmd.rc:324
msgid "The input line is too long.\n"
msgstr "Введений рядок задовгий.\n"
-#: cmd.rc:326
+#: cmd.rc:325
msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
msgstr ""
-#: cmd.rc:327
+#: cmd.rc:326
msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
msgstr ""