Translated README file to Hungarian.
diff --git a/documentation/README.hu b/documentation/README.hu
new file mode 100644
index 0000000..887dcaa
--- /dev/null
+++ b/documentation/README.hu
@@ -0,0 +1,210 @@
+1. BEVEZETÉS
+
+A Wine egy program amivel lehetõség nyílik a Microsoft Windows
+programok futtatására (beleértve a DOS, Windows 3.x és Win32
+futtatható állományokat) Unix alatt. Tartalmaz egy program betöltõt,
+ami betölt és futtat egy Microsoft Windows binárist, és egy
+függvénykönyvtárat (nevén Winelib), ami implementálja a Windows
+API hívásokat azok Unix, vagy X11 megfelelõinek használatával.
+Ez a függvénykönyvtár használható a Win32 kód natív Unix futtatható
+állománnyá portlásához.
+
+A Wine egy szabad szoftver, a GNU LGPL alatt kiadva; nézze meg a
+LICENSE fájlt a részletekért.
+
+2. GYORS INDÍTÁS
+
+Ha ön forrásból fordította, ajánlott a Wine telepítõ használata a
+a Wine lefordításához és telepítéséhez. A Wine forráskód szülõ-
+könyvtárából (ami tartalmazza ezt a fájlt), futtassa:
+
+./tools/wineinstall
+
+A programok futtatása "wine [opciók] program". A további információkhoz
+és a probléma felvilágosításhoz olvassa el ennek a fájlnak a további részét,
+a Wine man oldalát, és különösen gazdag információ található itt:
+http://www.winehq.org.
+
+3. KÖVETELMÉNYEK
+
+A Wine-nak a fordításához és futtatásához önnek szüksége lesz a következõkbõl
+egynek:
+
+ Linux 2.0.36-os, vagy feletti verzió
+ FreeBSD 5.3, vagy késõbbi
+ Solaris x86 2.5, vagy késõbbi
+ NetBSD-current
+
+Mivel a Wine-nak kükséges kernelszintû futási szál támogatás a futtatáshoz, csak
+a fent említett operációs rendszerek támogatottak.
+Más operációs rendszerek, amik támogatják a kernel futási szálakat, támogatva
+lesznek a jövõben.
+
+Linux információ:
+ Amig a Linux 2.2.x mûködik, és a Linux 2.0.x is mûködni fog
+ (a régebbi 2.0.x verziókban futási szál miatti összeomlások voltak),
+ az a legjobb, ha önnek a legfrisebb kernele van, mint például a 2.4.x.
+
+FreeBSD információ:
+ Wine-nak le kell fordulnia a FreeBSD 4.x és FreeBSD 5.x verziókon, de a
+ FreeBSD 5.3 elõtti verziókon általában nem fog mûködni.
+
+ Több információ található a FreeBSD ports fában itt:
+ <ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/>.
+
+Solaris információ:
+ A Wine fordításához kell a GNU toolchain (gcc, gas, etc.).
+ Figyelem : A gas telepítése *nemt* biztosíték, hogy a gcc fogja is
+ használni. A gcc újrafordítása a gas telepítése után, vagy a cc
+ szimbolikus linkelése, és ld-zése a gnu tools-hoz szükséges.
+
+NetBSD információ:
+ ellenõrizze, hogy a USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, és SYSVMSG opciók be vannak-e
+ kapcsolva a kernelben.
+
+
+Támogatott fájlrendszerek:
+ A Wine fut a legtöbb fájlrendszeren. Habár a Wine nem fog elindulni, ha
+ umsdos-t használunk a /tmp könyvtárban. Néhány kompatibilitási gondot
+ is bejelentettek a Sambán keresztül elért fájlok esetében. Az NTFS-t
+ lehet használni biztonságban írásvédett hozzáféréssel, de az NTFS ellen
+ szól, hogy a Windows programoknak majdnem mindenhova írási jog kell.
+ NTFS fájlok esetén másoljuk át õket egy írható helyre.
+
+Alap követelmények:
+ Önnek fel kell telepítenie az X11 fejlesztõi fájlokat
+ (xlib6g-dev néven van a Debianban és XFree86-devel néven a Red Hat-ben).
+
+Fordítási eszköz követelmények:
+ x86 rendszereken gcc >= 2.7.2 szükséges.
+ A 2.7.2.3-nál régebbi verziókban problémák lehetnek különféle fájlokkal,
+ amik optimalizációval lettek fordítva, gyakran a fejléc fájlok kezelésének
+ problémái miatt. A pgcc jelenelg nem mûködik s Wine-sl. A probléma oka
+ ismeretlen.
+
+ Természetesen kell a "make" is (leginkább a GNU make).
+
+ Kell még a flex 2.5 verzió, vagy késõbbi, és a bison.
+
+Opciónális támogatási függvénykönyvtárak:
+ Ha szeretne CUPS nyomtató támogatást, telepítse fel a cups és a cups-devel
+ csomagot.
+ Telepítse fel a libxml2 csomagot, ha szeretné hogy mûködjön az msxml
+ implementáció.
+
+4. FORDÍTÁS
+
+Ha ön nem használja a wineinstall-t, futtassa a következõ parancsokat s
+Wine fordításához:
+
+./configure
+make depend
+make
+
+Ez le fogja fordítani a "wine" programot és számos függvénykönyvtárat/binárist.
+A "wine" program be fogja tölteni és futtatni fogja a Windows futtatható
+állományokat.
+A "libwine" függvénykönyvtár ("Winelib") használható a Windows forráskód Unix
+alatt történõ fordításához és linkeléséhez.
+
+A fordítási konfigurációs opciók megtekinétéséhez nézze használja a ./configure --help
+parancsot.
+
+Új kiadásra frissítéskor patch fájl használatával elõször váltos a kiadás legfelsõ
+könyvtárszintjére (ahol a README fájl megtalálható).
+Azután használja a "make clean" parancsot, és foltozza meg a kiadást ezzel:
+
+ gunzip -c patch-fájl | patch -p1
+
+ahol a "patch-fájl" a javítófolt fájl fájlneve (valami ilyesmi:
+Wine-yymmdd.diff.gz). Újrafuttathatja a "./configure", és azután
+a "make depend && make" parancsokat.
+
+5. TELEPÍTÉS
+
+Ha a Wine egyszer helyesen lefordult, használhatja a "make install"
+parancsot; ez telepíteni fogja a wine futtatható fájlt, a Wine man
+oldalát, és néhány egyéb szükséges fájlt.
+
+Elõször ne felejtse eltávolítani bármely elõzõ Wine telepítést.
+Próbálja ki a "dpkg -r wine", és az "rpm -e wine", vagy a "make uninstall"
+parancsot telepítés elõtt.
+
+Látogassa meg a támogatási oldalt itt: http://www.winehq.org/ a konfigurációs
+tippekhez.
+
+Függvénykönyvtár betöltési hibák esetén
+(pl. "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), ellenõrizze az
+függvénykönyvtár útvonalt, hogy benne van-e az /etc/ld.so.conf és futtassa az
+ldconfig-ot root-ként.
+
+6. PROGRAMOK FUTTATÁSA
+
+Ha segítségül hívja a Wine-t, megadhatja a teljes útvonalát a futtatható
+állománynak, vagy csak a fájlnevet.
+
+Például: a Pasziánsz indítása:
+
+ wine sol (a konfigfájlban megadott keresési útvonal
+ wine sol.exe használatával keressük meg a fájlt)
+
+ wine c:\\windows\\sol.exe (a DOS fájlnév szintaxis használatával)
+
+ wine /usr/windows/sol.exe (a Unix-os fájlnév szintaxis használatával)
+
+ wine sol.exe /paraméter1 -paraméter2 paraméter3
+ (program hívása paraméterekkel)
+
+Felhívás: a fájl eléséi útja is hozzá lesz adva a path-hez, ha a teljes név
+ meg lett adva a parancssorban.
+
+A Wine még nem teljes, így néhány program összeomlik. Ha helyesen beállítja a
+winedbg-ot a documentation/debugger.sgml-nek megfelelõen, ön be lesz léptetve
+egy hibakeresõbe, ahol utánajárhat, és kijavíthatja a problémát.
+A további infomációhoz, hogy hogy kell ezt megcsinálni, kérem olvassa el a
+documentation/debugging.sgml fájlt.
+
+Jobb ha biztonságba helyezi a fontos fájlokat, mielõtt hozzáférést a Wine-nak,
+vagy használjon egy speciális Wine másolatot belõlük, mert néhány esetben a
+felhasználók fájlsérülést jeleztek. NE futtassa az Explorer-t, például,
+ha önnek nincs helyes biztonsági mentése, mert néha átnevez/tönkretesz
+néhány könyvtárat. Nem csak más MS alkalmazás mint példéul a Messenger biztonásgos,
+de valahogy az Explorer futtatása is. Ez a bizonyos sérülés (!$!$!$!$.pfr)
+részlegesen javítható ennek a használatával:
+http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer
+
+7. TÖBB INFORMÁCIÓ BESZERZÉSE
+
+WWW: A Wine-ról hatalmas mennyiségû információ érhetõ el a WineHQ-n ezen
+ a címen: http://www.winehq.org/ : különbözõ Wine útmutatók,
+ alkalmazás adatbázis, és hibakövetés.
+ Ez talán a legjobb kiindulási pont.
+
+GYIK: A Wine GYIK itt található: http://www.winehq.org/FAQ
+
+Usenet: Társaloghat a Wine-hoz kapcsolódó témákban, és segítséget kérhet itt:
+ comp.emulators.ms-windows.wine.
+
+Hibák: Wine hibabejelentés a Bugzilla-n keresztül itt: http://bugs.winehq.org
+ Kérem hibabejelentés küldése elõtt ellenõrizze, hogy az ön problémája
+ már megtalálható-e az adatbázisban. Küldhet hibabejelentéseket a
+ comp.emulators.ms-windows.wine címre is.
+ Kérem olvassa el a documentation/bugs.sgml fájlt, és nézze meg melyik
+ információ szükséges.
+
+IRC: Azonnali segítség elérhetõ a #WineHQ csatornán a irc.freenode.net-en.
+
+CVS: A jelenlegi Wine fejlesztõi fa elérhetõ CVS-en keresztül.
+ Látogasson el ide a további információhoz: http://www.winehq.org/cvs
+
+Levelezõlisták:
+ Elérhetõ néhány levelezõlista a Wine fejlesztõk számára; nézze meg a
+ http://www.winehq.org/forums címet a további információhoz.
+
+Ha valamit hozzáad, vagy hibát javít, kérem küldjön javítófoltot ('diff -u'
+formátumban) a wine-patches@winehq.org levelezõlista címre, hogy beletehessük a
+következõ kiadásba.
+
+--
+Alexandre Julliard
+julliard@winehq.org