wordpad: Update Polish translation.
diff --git a/programs/wordpad/Pl.rc b/programs/wordpad/Pl.rc
index e52203b..cb29bc9 100644
--- a/programs/wordpad/Pl.rc
+++ b/programs/wordpad/Pl.rc
@@ -23,14 +23,14 @@
BEGIN
POPUP "&Plik"
BEGIN
- MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Z&apisz jako...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "&Podgl¹d wydruku...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "&Ustawienia strony...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Za&koñcz", ID_FILE_EXIT
END
@@ -45,9 +45,9 @@
MENUITEM "&Usuñ\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND
- MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "Znaj&d...\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "Z&najd nastêpny\tF3", ID_FIND_NEXT
+ MENUITEM "Za&mieñ...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tylko do &odczytu", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Zmodifykowany", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -61,34 +61,34 @@
MENUITEM "&Pobie¿ tekst", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
- POPUP "&View"
+ POPUP "Wido&k"
BEGIN
- MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR
- MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR
- MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
- MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
+ MENUITEM "Pasek &narzêdzi", ID_TOGGLE_TOOLBAR
+ MENUITEM "Pasek &formatu", ID_TOGGLE_FORMATBAR
+ MENUITEM "&Linijka", ID_TOGGLE_RULER
+ MENUITEM "Pasek &stanu", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Opcje...", ID_VIEWPROPERTIES
END
- POPUP "&Insert"
+ POPUP "&Wstaw"
BEGIN
- MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Data i godzina...", ID_DATETIME
END
- POPUP "F&ormat"
+ POPUP "For&mat"
BEGIN
- MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS
- MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "Tab&s . . ." ID_TABSTOPS
- POPUP "&T³o"
+ MENUITEM "&Czcionka...", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabulatory..." ID_TABSTOPS
+ POPUP "T³&o"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&PostThat (¿ó³ty)\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
- POPUP "&Help"
+ POPUP "Pomo&c"
BEGIN
- MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT
+ MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje" ID_ABOUT
END
END
@@ -100,63 +100,63 @@
MENUITEM "&Kopiuj", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Wkl&ej", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET
+ MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Date and time"
+CAPTION "Data i godzina"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
- LTEXT "Available formats",0,3,2,100,15
+ LTEXT "Dostêpne formaty",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
- PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
+ PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "New"
+CAPTION "Nowy"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
- LTEXT "New document type",0,3,2,100,15
+ LTEXT "Typ nowego dokumentu",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
- PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
+ PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-Caption "Paragraph format"
+Caption "Format akapitu"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Indentation", 0, 10, 10, 120, 68
- LTEXT "Left", 0, 15, 22, 40, 13
+ GROUPBOX "Wciêcia", 0, 10, 10, 120, 68
+ LTEXT "Z lewej", 0, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
- LTEXT "Right", 0, 15, 40, 40, 13
+ LTEXT "Z prawej", 0, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
- LTEXT "First line", 0, 15, 58, 40, 13
+ LTEXT "Pierwszy wiersz", 0, 15, 55, 40, 19
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
- LTEXT "Alignment", 0, 15, 87, 40, 13
+ LTEXT "Wyrównanie", 0, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
- PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+ PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-Caption "Tabs"
-FONT 8, "MS SHell DLg"
+Caption "Tabulatory"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Tab stops", 0, 10, 10, 120, 90
+ GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", 0, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
- DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
- PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
- PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
- PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
- PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+ DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "&Usuñ", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15
+ PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15
+ PUSHBUTTON "Usuñ &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
@@ -164,14 +164,14 @@
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85
- RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
- RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
- GROUPBOX "Toolbars", 0, 150, 10, 120, 85
- CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
- CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
- CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
- CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
+ GROUPBOX "Zawijanie wierszy", 0, 10, 10, 130, 85
+ RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
+ RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
+ GROUPBOX "Paski narzêdzi", 0, 150, 10, 120, 85
+ CHECKBOX "Pasek &narzêdzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
+ CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
+ CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
+ CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
@@ -185,36 +185,36 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_ALIGN_LEFT, "Left"
- STRING_ALIGN_RIGHT, "Right"
- STRING_ALIGN_CENTER, "Center"
+ STRING_ALIGN_LEFT, "Do lewej"
+ STRING_ALIGN_RIGHT, "Do prawej"
+ STRING_ALIGN_CENTER, "Wyrodkowane"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document"
- STRING_NEWFILE_TXT, "Text document"
- STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode text document"
+ STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document sformatowany (RTF)"
+ STRING_NEWFILE_TXT, "Document tekstowy"
+ STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document tekstowy Unicode"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)"
+ STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Pliki drukarki (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options"
- STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text"
- STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
+ STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opcje"
+ STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
+ STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Tekst sformatowany"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_PREVIEW_PRINT, "Print"
- STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Next page"
- STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Previous page"
- STRING_PREVIEW_CLOSE, "Close"
+ STRING_PREVIEW_PRINT, "Drukuj"
+ STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Nast. strona"
+ STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Poprz. strona"
+ STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zamknij"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
@@ -224,13 +224,13 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document"
- STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Save changes to '%s'?"
- STRING_SEARCH_FINISHED, "Finished searching the document."
- STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Failed to load the RichEdit library."
- STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "You have chosen to save in plain text format, " \
- "which will cause all formatting to be lost. " \
- "Are you sure that you wish to do this?"
- STRING_INVALID_NUMBER, "Invalid number format"
- STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
+ STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
+ STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?"
+ STRING_SEARCH_FINISHED, "Zakoñczono przeszukowanie dokumentu."
+ STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit."
+ STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \
+ "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \
+ "Czy na pewno chcesz to zrobiæ?"
+ STRING_INVALID_NUMBER, "Z³y format liczby"
+ STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie s¹ obs³ugiwane"
END