wordpad: Update Polish translation.
diff --git a/programs/wordpad/Pl.rc b/programs/wordpad/Pl.rc
index e52203b..cb29bc9 100644
--- a/programs/wordpad/Pl.rc
+++ b/programs/wordpad/Pl.rc
@@ -23,14 +23,14 @@
 BEGIN
     POPUP "&Plik"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N",           ID_FILE_NEW
+        MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N",           ID_FILE_NEW
         MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
         MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
         MENUITEM "Z&apisz jako...",         ID_FILE_SAVEAS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P",    ID_PRINT
-        MENUITEM "Print previe&w . . .",    ID_PREVIEW
-        MENUITEM "Pag&e setup . . .",       ID_PRINTSETUP
+        MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P",    ID_PRINT
+        MENUITEM "&Podgl¹d wydruku...",    ID_PREVIEW
+        MENUITEM "&Ustawienia strony...",       ID_PRINTSETUP
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Za&koñcz",         ID_FILE_EXIT
     END
@@ -45,9 +45,9 @@
         MENUITEM "&Usuñ\tDel",                    ID_EDIT_CLEAR
         MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F",           ID_FIND
-        MENUITEM "Find &next\tF3",                ID_FIND_NEXT
-        MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H",        ID_REPLACE
+        MENUITEM "Znaj&dŸ...\tCrtl+F",           ID_FIND
+        MENUITEM "Z&najdŸ nastêpny\tF3",                ID_FIND_NEXT
+        MENUITEM "Za&mieñ...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
         MENUITEM SEPARATOR
         MENUITEM "Tylko do &odczytu",                  ID_EDIT_READONLY
         MENUITEM "&Zmodifykowany",                   ID_EDIT_MODIFIED
@@ -61,34 +61,34 @@
             MENUITEM "&Pobie¿ tekst",                   ID_EDIT_GETTEXT
         END
     END
-    POPUP "&View"
+    POPUP "Wido&k"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Toolbar",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
-        MENUITEM "&Formatbar",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
-        MENUITEM "&Ruler",          ID_TOGGLE_RULER
-        MENUITEM "&Statusbar",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
+        MENUITEM "Pasek &narzêdzi",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
+        MENUITEM "Pasek &formatu",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
+        MENUITEM "&Linijka",          ID_TOGGLE_RULER
+        MENUITEM "Pasek &stanu",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Options . . .",  ID_VIEWPROPERTIES
+        MENUITEM "&Opcje...",  ID_VIEWPROPERTIES
     END
-    POPUP "&Insert"
+    POPUP "&Wstaw"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Date and time . . .",  ID_DATETIME
+        MENUITEM "&Data i godzina...",  ID_DATETIME
     END
-    POPUP "F&ormat"
+    POPUP "For&mat"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Font . . .",                  ID_FONTSETTINGS
-        MENUITEM "&Bullet points"                ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph . . ."              ID_PARAFORMAT
-        MENUITEM "Tab&s . . ."                   ID_TABSTOPS
-        POPUP "&T³o"
+        MENUITEM "&Czcionka...",                  ID_FONTSETTINGS
+        MENUITEM "&Wypunktowanie"                ID_BULLET
+        MENUITEM "&Akapit..."              ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Tabulatory..."                   ID_TABSTOPS
+        POPUP "T³&o"
         BEGIN
             MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
             MENUITEM "&PostThat (¿ó³ty)\tCtrl+2",           ID_BACK_2
         END
     END
-    POPUP "&Help"
+    POPUP "Pomo&c"
     BEGIN
-        MENUITEM "&About Wine Wordpad"       ID_ABOUT
+        MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje"       ID_ABOUT
     END
 END
 
@@ -100,63 +100,63 @@
         MENUITEM "&Kopiuj",              ID_EDIT_COPY
         MENUITEM "Wkl&ej",               ID_EDIT_PASTE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Bullet points"        ID_BULLET
-        MENUITEM "&Paragraph . . ."      ID_PARAFORMAT
+        MENUITEM "&Wypunktowanie"        ID_BULLET
+        MENUITEM "&Akapit..."      ID_PARAFORMAT
     END
 END
 
 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Date and time"
+CAPTION "Data i godzina"
 FONT 10, "MS Sans Serif"
 BEGIN
-    LTEXT        "Available formats",0,3,2,100,15
+    LTEXT        "Dostêpne formaty",0,3,2,100,15
     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
-    PUSHBUTTON   "&Cancel",IDCANCEL,87,26,40,12
+    PUSHBUTTON   "&Anuluj",IDCANCEL,87,26,40,12
 END
 
 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "New"
+CAPTION "Nowy"
 FONT 10, "MS Sans Serif"
 BEGIN
-    LTEXT        "New document type",0,3,2,100,15
+    LTEXT        "Typ nowego dokumentu",0,3,2,100,15
     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
-    PUSHBUTTON   "&Cancel",IDCANCEL,97,26,40,12
+    PUSHBUTTON   "&Anuluj",IDCANCEL,97,26,40,12
 END
 
 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-Caption "Paragraph format"
+Caption "Format akapitu"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Indentation", 0, 10, 10, 120, 68
-    LTEXT "Left", 0, 15, 22, 40, 13
+    GROUPBOX "Wciêcia", 0, 10, 10, 120, 68
+    LTEXT "Z lewej", 0, 15, 22, 40, 13
     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
-    LTEXT "Right", 0, 15, 40, 40, 13
+    LTEXT "Z prawej", 0, 15, 40, 40, 13
     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
-    LTEXT "First line", 0, 15, 58, 40, 13
+    LTEXT "Pierwszy wiersz", 0, 15, 55, 40, 19
     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
-    LTEXT "Alignment", 0, 15, 87, 40, 13
+    LTEXT "Wyrównanie", 0, 15, 87, 40, 13
     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
-    PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
+    PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
 END
 
 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-Caption "Tabs"
-FONT 8, "MS SHell DLg"
+Caption "Tabulatory"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Tab stops", 0, 10, 10, 120, 90
+    GROUPBOX "Pozycje tabulatorów", 0, 10, 10, 120, 90
     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
-    DEFPUSHBUTTON "&Add", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
-    PUSHBUTTON "&Remove", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
-    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
-    PUSHBUTTON "&Cancel", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
-    PUSHBUTTON "Remove al&l", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
+    DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
+    PUSHBUTTON "&Usuñ", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
+    PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 57, 15
+    PUSHBUTTON "&Anuluj", IDCANCEL, 137, 33, 57, 15
+    PUSHBUTTON "Usuñ &wszystkie", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 57, 15
 END
 
 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
@@ -164,14 +164,14 @@
 Caption ""
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
-    GROUPBOX "Line wrapping", 0, 10, 10, 130, 85
-    RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
-    RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
-    GROUPBOX "Toolbars", 0, 150, 10, 120, 85
-    CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
-    CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
-    CHECKBOX "&Ruler", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
-    CHECKBOX "&Statusbar", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
+    GROUPBOX "Zawijanie wierszy", 0, 10, 10, 130, 85
+    RADIOBUTTON "Zawijaj do &brzegu okna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
+    RADIOBUTTON "Zawijaj do &marginesu", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
+    GROUPBOX "Paski narzêdzi", 0, 150, 10, 120, 85
+    CHECKBOX "Pasek &narzêdzi", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
+    CHECKBOX "Pasek &formatu", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
+    CHECKBOX "&Linijka", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
+    CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
 END
 
@@ -185,36 +185,36 @@
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_ALIGN_LEFT,            "Left"
-    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Right"
-    STRING_ALIGN_CENTER,          "Center"
+    STRING_ALIGN_LEFT,            "Do lewej"
+    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Do prawej"
+    STRING_ALIGN_CENTER,          "Wyœrodkowane"
 END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rich text document"
-    STRING_NEWFILE_TXT,          "Text document"
-    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Unicode text document"
+    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Document sformatowany (RTF)"
+    STRING_NEWFILE_TXT,          "Document tekstowy"
+    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Document tekstowy Unicode"
 END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Printer files (*.PRN)"
+    STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Pliki drukarki (*.PRN)"
 END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Options"
-    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Text"
-    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
+    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Opcje"
+    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
+    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Tekst sformatowany"
 END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Print"
-    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Next page"
-    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Previous page"
-    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Close"
+    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Drukuj"
+    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Nast. strona"
+    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Poprz. strona"
+    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zamknij"
 END
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
@@ -224,13 +224,13 @@
 
 STRINGTABLE DISCARDABLE
 BEGIN
-    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
-    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Save changes to '%s'?"
-    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Finished searching the document."
-    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Failed to load the RichEdit library."
-    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "You have chosen to save in plain text format, " \
-                                 "which will cause all formatting to be lost. " \
-                                 "Are you sure that you wish to do this?"
-    STRING_INVALID_NUMBER,       "Invalid number format"
-    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
+    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
+    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Zapisaæ zmiany w pliku '%s'?"
+    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Zakoñczono przeszukowanie dokumentu."
+    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Nie uda³o siê za³adowaæ biblioteki systemowej RichEdit."
+    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyk³y tekst, " \
+                                 "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \
+                                 "Czy na pewno chcesz to zrobiæ?"
+    STRING_INVALID_NUMBER,       "Z³y format liczby"
+    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie s¹ obs³ugiwane"
 END